- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2941.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2942.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2951.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2991.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2992.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3011.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3041.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3055.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3073.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3081.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3101.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3141.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3151.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3171.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3181.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3191.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3201.Htm
- •2) Название веселых стихов трубадуров, а затем вообще их стихотворных сатир. Форма подобных ф. — восьмисложные строки с парными рифмами.
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3221.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3231.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3241.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3261.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3262.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3271.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3301.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3321.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3331.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3383.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3424.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3451.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3474.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3481.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3482.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3483.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3491.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3503.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3521.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3541.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3551.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3581.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3582.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3591.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3631.Htm
Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3151.Htm
- 315 -
УКРАША́ЮЩИЕ ЭПИ́ТЕТЫ — термин старых русских поэтик, прилагательные, часто нейтральные по значению, которыми обычно сопровождалась стихотворная речь в целях придания ей особой условной «поэтичности». У. э. были одним из любимых стилистических приемов в русской поэзии 18 в. Пример У. э. у Г. Державина:
Кого роскошными пирами, На влажных невских островах, Между тенистыми древами, На мураве и на цветах, В шатрах персидских златошвейных, Из глин китайских драгоценных, Из венских чистых хрусталей, Кого толь славно угощаешь...
По унаследованной от Державина традиции молодой Пушкин допускал в своих стихотворениях У. э., но в зрелом возрасте он отказался от этих стилистических излишеств, делающих стих пышным и несколько пустоватым, и перешел к точному поэтическому языку.
Квятковский А. П. Улигер // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 315.
http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3152.htm
- 315 -
УЛИГЕ́Р (монг.) — бурят-монгольские народные сказания по мотивам героико-исторического эпоса. Стихотворная форма У. строится на системе аллитерационных повторов в начале стихов. Улигершин — сказитель бурят-монгольского эпоса. Из современных улигершин известен А. Тороев, исполнитель народного эпоса, автор новых У. о Ленине («Ленин-багша»), о Советской Армии, об Отечественной войне, о Москве, о новой жизни в колхозах.
Квятковский А. П. Умолчание // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 315—317.
http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3153.htm
- 315 -
УМОЛЧА́НИЕ — термин русской поэтики, стилистическая фигура, заключающаяся в том, что начатая речь прерывается в расчете
- 316 -
на догадку читателя, который должен мысленно закончить ее. Стилистический эффект У. заключается иногда в том, что прерванная в волнении речь дополняется подразумеваемым выразительным жестом.
Пример У. у Пушкина в «Скупом рыцаре»:
А этот? Этот мне принес Тибо — Где было взять ему, ленивцу, плуту? Украл, конечно, или, может быть, Там на большой дороге, ночью, в роще...
подразумевается: «убил и ограбил». Или в «Бахчисарайском фонтане»:
Но слушай: если я должна Тебе... кинжалом я владею, Я близ Кавказа рождена.
Соответствующим жестом заканчивается басня Крылова «Гуси»:
Баснь эту можно бы и боле пояснить — Да чтоб гусей не раздразнить...
подразумевается: «лучше помолчим».
Но иногда У. бывает настолько сложно, что читателю трудно догадаться о действительном продолжении фразы, например:
Хотя страшился он сказать, Нетрудно было б отгадать, Когда б... но сердце, чем моложе, Тем боязливее, тем строже, Хранит причину от людей Своих надежд, своих страстей.
(М. Лермонтов)
Нет, вам красного детства не знать, Не прожить вам спокойно и честно. Жребий ваш... но к чему повторять То, что даже ребенку известно.
(Н. Некрасов)
На У. основан редчайший в практике поэтов стилистический оборот у В. Маяковского: фраза прервана на полуслове, на рифме, состоящей из трех кратких слов, которые вне контекста были бы совершенно бессмысленны:
И эту секунду
бенгальскую,
громкую
Я ни на что б не выменял, —
я ни на...
Из сигарного дыма
ликерной рюмкою
вытягивалось пропитое лицо Северянина.
(«Облако в штанах»)
Близка к фигуре У. прерванная на рифмующемся полуслове фраза в стихотворении М. Светлова «Гренада»:
Я видел: над трупом Склонилась луна И мертвые губы Шепнули: — Грена...
- 317 -
Или в поэме П. Антокольского «Сын»:
Какой итог, какой душевный опыт Здесь выражен, какой мечты глоток? Итог не подведен, глоток не допит. Оборвалась и подпись: «В. Анток...»
Еще более разительный пример У. в сочетании с ретардацией у Маяковского в «Стихах о советском паспорте»: начав в конце первой строфы фразу «Но эту...», поэт оборвал ее и повел на протяжении девяти строф повествование о паспортах других, несоветских государств, затем — о советском паспорте, и лишь в конце десятой строфы он повторил оборванную фразу, закончив ее великолепным в своей выразительности агитационным восклицанием. Здесь Маяковский повторил и развил прием, примененный А. Пушкиным в поэме «Граф Нулин»:
Он входит, медлит, отступает, И вдруг упал к ее ногам, Она... Теперь, с их позволенья, Прошу я петербургских дам Представить ужас пробужденья Натальи Павловны моей И разрешить, что делать ей? Она, открыв глаза большие, Глядит на графа — наш герой Ей сыплет чувства выписные...
Квятковский А. П. Уподобление // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 317—318.