Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
poeticheskiy_slovar_T-Ya.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
12.03.2016
Размер:
1.12 Mб
Скачать

Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3383.Htm

- 338 -

ЧЕТЫРЕХДО́ЛЬНИК — в русской поэзии самая употребительная из четырех элементных ритмических групп, участвующих

339

в формировании правильного метрического стиха. Будучи простой одноакцентной мерой четного порядка, Ч. практически несет главный метрический акцент на первой доле и побочный акцент на третьей доле . Как элементная ритмическая группа Ч. имеет четыре видовые формы в зависимости от положений в стихе анакрузы и эпикрузы:

Четырехдольник 1-й

| |

Четырехдольник 2-й           

|

Четырехдольник 3-й      

|

Четырехдольник 4-й  

|

В русской поэзии разработаны все четыре вида Ч., образующих собой класс четырехдольников. Общепринятая теория стиха относит первый и третий Ч. к хореическим размерам, а второй и четвертый — к ямбическим. Стихотворений четырехдольного строя — неимоверное количество. Русские поэты выработали множество видовых и типовых моделей Ч. трехкратного, четырехкратного, пятикратного и шестикратного объема. Ниже будут рассмотрены лишь некоторые образцы трехкратного Ч. всех четырех видов: это самые популярные у нас стиховые размеры. Контрольные ряды видовых тактометрических периодов трехкратного Ч. такие:

1-й

|

|

| |

2-й           

|

|

|

3-й      

|

|

|

4-й  

|

|

|

Трехкратный четырехдольник первый различных форм (сюда входит и пятистопный хорей); контрольный ряд | | | |:

| Дружба насто|ящая не | старится, /\ | | За небо вет|вями не цеп|ляется. /\ | | Если уж при|ходит срок, так | валится, /\ | | С грохотом, как | дубу пола|гается. /\ |

(К. Симонов)

| Выхожу о|дин я на до|рогу; /\ /\ | | Сквозь туман крем|нистый путь бле|стит; /\ /\ /\ | | Ночь тиха. Пус|тыня внемлет | богу, /\ /\ | | И звезда с звез|дою гово|рит. /\ /\ /\ |

(М. Лермонтов)

| Во поле бе|резонька сто|яла. /\ /\ | | Во поле куд|рявая сто|яла. /\ /\ |

(Народная песня)

| Летом в море | легкая во|да, /\ /\ /\ | | Белые су|хие пару|са. /\ /\ /\ | | Иглами сталь|ными в нево|да /\ /\ /\ | | Сыплется под | баркою хам|са. /\ /\ /\ |

(И. Бунин)

| В этой жизни | я немного | видела, /\ | | /\ /\ Только | пела и жда|ла. /\ /\ /\ | | Знаю: брата | я не нена|видела /\ | | /\ /\ И сест|ры не преда|ла. /\ /\ /\ |

(А. Ахматова)

340

| Кучевых ве|сенних туч /\ | | Гребень. /\ /\ |

| Ясный вытя|нулся луч /\ | | В небе. /\ /\ |

(С. Кирсанов)

Трехкратный четырехдольник второй (сюда входит и пятистопный ямб); контрольный ряд | | | :

Мы | молоды. У | нас чулки со |штопками. Нам | трудно. Это | молодость ви|ной. /\ /\ Но | пляшет за де|шевенькими | шторками Бес|платный воздух, | пахнущий вес|ной. /\ /\

(Р. Казакова)

Тень | Грозного ме|ня усыно|вила, /\ Ди|митрием из | гроба нарек |ла, /\ /\ Во|круг меня на|роды возму|тила /\ И | в жертву мне Бо|риса обрек|ла. /\ /\

(А. Пушкин)

Вот | я один в ве|черний тихий | час, /\ /\ Я | буду думать | лишь о вас, о | вас, /\ /\ Возь|мусь за книгу, | но прочту «о|на», /\ /\ И | вновь душа пья|на и смяте|на. /\ /\

(Н. Гумилев)

При|кинулся бло|хою /\ кры|синой, /\ Под|прыгнул, как ре|зи-иновый | мяч, /\ /\ И | пал /\ на со|баку, чтобы | псиной /\ Вте|реться /\ в ка|зармы, где шу|мят. /\ /\

(В. Нарбут)

Ве|дет шоссе пря|мое /\ Ту|да, /\ /\

Где | сторожит При|морье /\ Звез|да. /\ /\

(В. Урин)

Трехкратный четырехдольник третий (сюда относятся и стихи типа «камаринской»); контрольный ряд | | | :

Холод, | тело тайно | сковываю|щий, /\ Холод, | душу оча|ровываю|щий... /\ От лу|ны лучи про|тягивают|ся, /\ К сердцу | иглами при|трагивают|ся. /\

(В. Брюсов)

Вдоль по | улице ме|телица ме|тет, /\ За ме|телицей мой | миленький и|дет. /\

(Народная песня)

Не для | славы, Для за|бавы Я пи|шу! /\

Одо|бренья И суж|денья Не про|шу! /\

(А. Полежаев)

341

Но в ка|мине дозве|нели Уголь |ки. /\

За о|кошком дого|рели Огонь|ки. /\

(А. Блок)

У бур|жуев шумный | пир, /\ Ну и | пир! /\

Всех по|весить, кто за|мир, /\ Кто за | мир. /\

(Д. Бедный)

Весь из | сопок и до|лин /\ Саха|лин. /\

Он ян|варскою по|рой /\ Снего|вой. /\

Говор|ливою вес|ной /\ Штормо|вой. /\

(В. Кулемин)

Трехкратный четырехдольник четвертый, к которому относится и четырехстопный ямб всех моделей, со всевозможными клаузулами; контрольный ряд | | | :

С губами | сладко улы|бающими |ся, Она гля|дит глазами | суженными, | /\ И черны | пряди вкруг че|ла: /\ /\ /\ | /\ Нить розо|ватыми жем|чужинами | /\ С коралла|ми переме|жающими|ся Ей шею | нежно обле|гла. /\ /\ /\ | /\

(В. Брюсов)

Ракеты | возникают | рыжие, /\ | /\ И голу|бые и о|ранжевые. | /\ Они цве|тут над всеми | крышами, /\ | /\ Меня, как в | детстве, заво|раживая. | /\

(Е. Евтушенко)

Вдали над | пылью пере|улочной, /\ | /\ Над скукой | загородных | дач /\ /\ /\ | /\ Чуть золо|тится крендель | булочной /\ | /\ И разда|ется детский | плач. /\ /\ /\ | /\

(А. Блок)

Еще за | деньги люди | держатся, /\ | /\ Как за крес|ты держались | люди /\ /\ | /\ Во време|на глухого | Керженца, /\ | /\ Но вечно | этого не | будет. /\ /\ | /\

(Н. Асеев)

Я знал кра|савиц недо|ступных, /\ /\ | /\ Холодных, | чистых как зи|ма, /\ /\ /\ | /\ Неумо|лимых, непод|купных, /\ /\ | /\ Непости|жимых для у|ма... /\ /\ /\ | /\

(А. Пушкин)

Сквозь мрак, над | уличными | ранами, /\ | /\ Шаги — и | вслед /\ /\ /\ | /\ /\ /\ /\ | /\ За пере|ливами трех|гранными /\ | /\ Летящий | свет. /\ /\ /\ | /\ /\ /\ /\ | /\

(К. Панов)

342

Ритмическую структуру русского четырехстопного ямба первым понял теоретик стиха первой трети 19 в. А. Кубарев, который писал, что этот размер состоит «из двух четырехсложных тактов с 3 отдельными или вводными слогами», например «Чрез непри|ступны пере|правы». То есть, Кубарев указывал на наличие в четырехстопном ямбе трехсложной анакрузы и четырехдольного строя.

См. Народный стих, Исторические песни, Тактовик, Тринадцатисложник, Частушка, Хорей, Ямб.

Квятковский А. П. Чосерова строфа // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 342.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3421.htm

- 342 -

ЧО́СЕРОВА СТРОФА́ — то же, что королевская строфа.

Квятковский А. П. Шаир // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 342.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3422.htm

- 342 -

ШАИ́Р (араб.) — название поэта у народов Ближнего и Среднего Востока, Юго-Восточной и Средней Азии (у туркменов, каракалпаков и узбеков — шахир).

Квятковский А. П. Шаири // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 342.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3423.htm

- 342 -

ШАИ́РИ (груз.) — форма классического стиха в грузинской поэзии, строфического строения, по четыре стиха в строфе. Метр Ш. — четырехкратный четырехдольник первый. Каждая строфа Ш. имеет свою однозвучную рифму для всех четырех стихов. В грузинской поэтике различаются два вида Ш. — высокий Ш. (магали) и низкий Ш. (дабали). Структурное своеобразие Ш. заключается в широком применении ритмической инверсии. В высоком Ш. применяется константная рифма — двусложная , в низком — трехсложная инверсированная рифма . Высокий и низкий Ш. чередуются между собой через строфу. Все стопы стиха Ш. — полносложны, по 16 слогов в строке, внутристишных пауз в стихе нет. Возникновение Ш. в Грузии относится к 7—8 вв. н. э., он вышел из грузинского народного стиха. Размером Ш. написана поэма Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». В переводе стихов Руставели на русский язык ритм оригинала не соблюдается, его очень трудно передать на русском материале. К. Бальмонт переводил поэму Руставели восьмистопным хореем (четырехкратный четырехдольник третий), с перекрестными рифмами в строфе, женскими и мужскими. Некоторые переводчики применяют последовательное чередование цельной строфической рифмы — мужской и женской, называя строфу с мужской рифмой высоким Ш., а с женской — низким Ш. В следующем переводе руставелиевских строф дается имитация высокого и низкого Ш.:

Хоть и женщина, — на царство породил ее творец; Мы не льстим — без вас решили, может править, как мудрец; Дел ее, лучам подобных, блещет солнечный венец, Льва детеныши — подобны, будь то самка иль самец.

Автандил спаспест над войском, сын амира-спассалара, Солнцу и луне подобный, строен станом, как чинара; Хрусталю в его сияньи юным обликом он пара; Тинатин ресниц созвездья не снести ему удара.

(Пер. Ш. Нуцубидзе)

Квятковский А. П. Шарада // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 342—343.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]