- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2941.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2942.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2951.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2991.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2992.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3011.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3041.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3055.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3073.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3081.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3101.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3141.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3151.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3171.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3181.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3191.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3201.Htm
- •2) Название веселых стихов трубадуров, а затем вообще их стихотворных сатир. Форма подобных ф. — восьмисложные строки с парными рифмами.
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3221.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3231.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3241.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3261.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3262.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3271.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3301.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3321.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3331.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3383.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3424.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3451.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3474.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3481.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3482.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3483.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3491.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3503.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3521.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3541.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3551.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3581.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3582.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3591.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3631.Htm
Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3474.Htm
- 347 -
ЭВФИМИ́ЗМ, или эвфемизм (от греч. εὖ — хорошо и φημί — говорю), — благоречие, вежливое выражение (порой мнимо вежливое), смягчающее прямой смысл резкого, грубого или интимного высказывания, например: был в маскараде вместо был в бане; она в интересном положении вместо она беременна; он сочиняет вместо он врет; пошел до ветру, кабинет задумчивости и т. п. Как стилистический прием Э. близок к перифразу. Например:
Уважаемые
товарищи потомки!
Роясь
в сегодняшнем
окаменевшем дерме,
- 348 -
наших дней изучая потемки, вы, возможно,
спросите и обо мне.
(В. Маяковский)
Сам стоит с воронкой рядом И у хлопцев на виду, Обратясь к тому снаряду, Справил малую нужду...
(А. Твардовский)
Квятковский А. П. Эвфония // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 348.
Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3481.Htm
- 348 -
ЭВФОНИ́Я (греч. εὐφωνόα — благозвучие, от εὖ — хорошо и φωνή — голос, звук) — учение о благозвучии, раздел поэтики, изучающий в стихе качественную сторону речевых звуков, накладывающих известную эмоциональную окраску на художественное произведение. Большое количество стилистических приемов относится к области Э., как то: ритм стиха, рифма, анафора, эпифора, аллитерация, ассонанс, диссонанс, все виды звуковых повторов. Как фонетическое явление Э. в равной степени относится и к поэзии и к прозе.
Квятковский А. П. Эвфуизм // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 348.
Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3482.Htm
- 348 -
ЭВФУИ́ЗМ (греч. εὐφυής — благородный, даровитый) — термин английской поэтики, по названию романа Джона Лилли (придворный писатель 16 в.) «Эвфуэс», написанного в манерном аристократическом стиле, в противовес народному языку других популярных произведений 16 в. Главный герой романа — Эвфуэс, что значит «благовоспитанный». Отсюда Э. называется высокопарный витиеватый стиль литературного произведения, перегруженный метафорами, изысканными эпитетами, парафразами, антитезами, гиперболами, сложными образами и пр.
Квятковский А. П. Эзоповский язык // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 348.
Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3483.Htm
- 348 -
ЭЗО́ПОВСКИЙ ЯЗЫ́К [по имени древнегреческого баснописца Эзопа (Αἴσωπος, 6—5 вв. до н. э.)] — двуплановый, замаскированный стиль литературного произведения, в котором за прямым смыслом сказанного таится второй план понимания, раскрывающий подлинные мысли и намерения автора. В дореволюционное время в России Э. я. пользовались революционные писатели для того, чтобы провести свое произведение через рогатки царской цензуры.
Э. я. написано стихотворение А. Пушкина «Арион» (1827), в котором поэт подразумевает судьбу декабристов и определяет свое отношение к ним. Себя Пушкин изобразил в облике певца Ариона:
Нас было много на челне; Иные парус напрягали, Другие дружно упирали В глубь мощны веслы. В тишине На руль склонясь, наш кормщик умный В молчаньи правил грузный челн; А я — беспечной веры полн, Пловцам я пел... Вдруг лоно волн Измял с налету вихорь шумный... Погиб и кормщик и пловец! — Лишь я, таинственный певец, На берег выброшен грозою, Я гимны прежние пою И ризу влажную мою Сушу на солнце под скалою.
Квятковский А. П. Эквивалент текста // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 349.