Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Pidruchnik_English_for_Lawyers.doc
Скачиваний:
30
Добавлен:
07.03.2016
Размер:
4.61 Mб
Скачать

6. Give your opinion on the following statements using the expressions in brackets:

(I think, as far as I am concerned, I believe)

    1. Any attempts to pressure judges, people’s assessors or jurors aimed at preventing them carrying out an examination of a case should be punished.

    2. It is difficult to discipline people who try to pressure a judge.

    3. The judges are human beings with all human weaknesses, so they can make mistakes.

    4. Judges cannot be really independent.

    5. It is necessary to provide decent conditions for the work of court.

6. One of the biggest problems is non-observance of laws, regulations and

resolutions.

7. Translate the following into English:

Згідно з Конституцією правосуддя в Україні здійснюють професійні судді, а також народні засідателі та присяжні у визначених законом випадках. Справи в судах першої інстанції розглядаються суддею одноособово, колегією суддів або суддею і народними засідателями, судом присяжних. Суддя, який розглядає справу одноособово, діє як суд. Судді при здійсненні правосуддя є незалежними від будь-якого впливу, нікому не підзвітні, підкоряються лише закону. Гарантії самостійності та незалежності суддів визначаються Конституцією та законами Україні. Суддям забезпечується свобода неупередженого вирішення справ відповідно до їх внутрішнього переконання, що ґрунтується на вимогах закону.

III. Practice and experience

  1. Work in pairs. One of you is a journalist and the other is a judge in a court of your choice in the UK, the USA or Ukraine. Prepare questions and answers and be ready to reproduce the interview.

  2. Read the following text and translate the words and phrases given in

brackets.

Coroner’s Court

Notes: a coroner – коронер (слідчий, спеціальною функцією якого є розслідування випадків насильницької або раптової смерті)

a deceased – покійний

a cell – камера

a post-mortem – розтин трупа

an inquest – розслідування

There are special coroner’s courts in some countries such as the USA, the

UK, Canada, Australia and some others.

A coroner is an (посадова особа) responsible for investigating deaths, particularly those happening under (незвичайний) circumstances, and determining the cause of death. Depending on the (юрисдикція), the coroner may decide the cause himself, or (діяти) as a presiding officer of a special (суд) (a “coroner’s jury”).

In England and Wales a coroner is a judicial officer (який призначається) and paid by the local authority. The Coroners are (юристи) (solicitors or barristers) or doctors of at least five years standing. This reflects the role of a coroner, to (визначати) the cause of death of a deceased in cases where the death was sudden, unexpected, occurred (за кордоном), was suspicious in any way or happened while the person was in police cells, or in prison.

The coroner’s jurisdiction is (обмежений) to finding the (ім’я) of the deceased and the cause of the death. When the (смерть) was unexpected, violent or unnatural, the coroner will (вирішувати) whether to hold a post-mortem and, if necessary, an inquest. The coroner’s court is a court of law, and the coroner may summon witnesses.