Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Галустова ОВ Псих консультирование.doc
Скачиваний:
2138
Добавлен:
01.03.2016
Размер:
1.57 Mб
Скачать

2. Техника интерпретации имеет следующие специфические особен­ности:

• задача интерпретации заключается в том, чтобы сделать доступ­ным и понятным для клиента то, что раньше им не осознавалось;

• интерпретация часто строится на рациональной основе, хотя реакцией на нее может стать какая-либо эмоция клиента;

• специфика применения интерпретации в психологическом кон­сультировании во многом зависит от теоретической ориента­ции консультанта и его отношения к данной технике:

- гуманистический и экзистенциальный подходы не используют прямых интерпретаций, чтобы не снимать с клиента ответственности за процесс консультирования, и вообще используют эту технику достаточно редко, так как она предполагает объ­яснение консультантом некоторых смыслов клиенту, и при этом не обязательно, чтобы клиент осознал и принял слова консультанта;

- психоаналитическое направление в консультировании ставит технику интерпретации на первое место и интерпретирует практически любые действия клиента;

- в гештальт-терапии сам клиент побуждается к тому, чтобы самому интерпретировать свое поведение, и таким образом от­ветственность остается у клиента;

- консультант должен уметь понимать и "читать" эмоциональные реакции клиента на интерпретацию, с тем чтобы определить, насколько верна его гипотеза и достигла ли она цели. Напри­мер, равнодушие и незаинтересованность клиента в том, что сказал терапевт, может говорить о неверности выдвигаемых им гипотез, в то время как эмоциональная реакция подавленности, отрицания, агрессии или внешнего, надуманного равнодушия свидетельствует о правильности сделанной интерпретации',

- верно и вовремя сделанная интерпретация сопровождается инсайтом у клиента, который может быть прожит прямо в кон­сультативном пространстве, а может быть отсрочен во времени, что говорит о том, что консультант должен уметь ждать и не торопить события.

3. Эффективность интерпретации зависит от следующих факторов:

• своевременности проведенной интерпретации, то есть она долж­на быть осуществлена не слишком рано, чтобы клиент не за­крылся от консультанта и не проигнорировал его слова, и не слишком поздно, когда слова консультанта уже не имеют тера­певтической важности',

• нецелесообразности ее в начале консультирования, так как на этом этапе главным является установление доверия и контакта с клиентом, а интерпретация порой вызывает негативную реак­цию клиента;

• уровня самоуважения и образованности, а также способности к рефлексии у самого клиента, что позволяет ему быть более чув­ствительным к интерпретациям консультанта и принимать их во внимание, обдумывая и анализируя;

• не злоупотребление, а точное использование этого приема позво­ляет достичь более глубокого осознавания проблем, в то время как постоянное интерпретирование клиента консультантом мо­жет вызывать лишь негативную реакцию и отторжение любых, даже верных слов консультанта;

• интерпретация должна быть предложена только тогда, когда консультант обнаружил определенную логику в рассуждениях клиента и выдвинул гипотезу, объясняющую его поведение, ко­торую теперь стремится проверить с помощью интерпретации;

• выдвигая интерпретацию, консультант должен указать на кон­кретное поведение клиента, которое соответствует этой интер­претации;

• важно обращать внимание на глубину интерпретации, то есть на то, какие слои личности и бессознательного будут затронуты и насколько клиент готов к работе на таком уровне.