Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
кохановский.doc
Скачиваний:
42
Добавлен:
26.02.2016
Размер:
3.73 Mб
Скачать

Глава V. Методология научного исследования

363

ледние тесно связаны с «внерациональным», немыслимы без него и это важная особенность указанных рассуждений. Понимание нельзя смешивать с тем, что называют «озарением», «инсайтом», интуицией, хотя все это есть в процессе понимания.

Процесс понимания органически связан с процессом позна­ния человеком окружающего мира, однако не сводится целиком и полностью только к познавательной деятельности. Проблема­тика понимания не может вытеснить вопросы теории познания, а должна анализироваться на основе диалектики единства позна­ния и предметно-практической деятельности в широком социо­культурном контексте.

Наряду с описанием, объяснением, истолкованием (интерпре­тацией) понимание относится к основным процедурам функцио­нирования научного знания. Многочисленные подходы к иссле­дованию понимания показывают, что процесс этот обладает сво^ ей спецификой, отличающей его от других интеллектуальных про­цессов и гносеологических операций.

Поэтому понимание не следует отождествлять с познанием («понять значит выразить в логике понятий») или смешивать с процедурой объяснения, хотя они и связаны между собой. Одна­ко, чаще всего, процесс понимания связывается с осмыслением, т. е. выявлением того, что имеет для человека какой-либо смысл. Вот почему следует согласиться с выводом о том, что «понимание как реальное движение в смыслах, практическое владение этими; смыслами сопровождает всякую конструктивную познавательную деятельность»1, есть ее необходимый момент.

Причем понимание может выступать в двух ракурсах: как приобщение к смыслам человеческой деятельности и как смыс-лообразование. Понимание как раз и связано с погружением в «мир смыслов», другого человека, постижением и истолкованием его мыслей и переживаний. Понимание — это поиск смысла: по­нять можно только то, что имеет смысл. Этот процесс происхо­дит в условиях общения, коммуникации и диалога. Понимание неотделимо от самопонимания и происходит в стихии языка.

Тем самым смысл — это то, к чему мы апеллируем, когда предполагаем адекватность понимания (у собеседника или чита­теля) сообщаемой ему информации. Смыслом может обладать

1 Загадка человеческого понимания. М., 1991. С. 17.

не только слово, предложение, текст и т. п., но и то, что происхо­дит вокруг нас.

Представитель современной французской герменевтики Поль Рикер считает, что понимание никогда не отрывается от позна­ния, а просто представляет собой «этап в работе по присвоению смысла», это выявление мышлением смысла, скрытого в симво­ле. При этом Рикер исходит из того, что: а) герменевтика — это последовательное осуществление интерпретаций; б) суть герме­невтики — многообразие интерпретаций (вплоть до их конфлик­та — что очень хорошо); в) понимание — искусство постижения значения знаков, передаваемых одним сознанием и воспринима­емых другим сознанием через их внешние выражения; г) один и тот же текст имеет несколько смыслов и эти смыслы наслаива­ются друг на друга.

Важная методологическая проблема социально-гуманитарно­го познания состоит в том, чтобы, исходя из понимания текста как «материализованного выражения духовной культуры», распред-метить субъективные смыслы, объективированные в текстах, «ус­лышать через них человеческие голоса» и с их помощью проник­нуть в «Дух» минувших эпох, чужих культур.

Таким образом, во-первых, любой текст — источник множе­ства его пониманий и толкований. И понимание его автором — только одно из них. Произведение содержит в себе одновременно несколько смыслов. Именно в этом состоит его символичность: символ — это не образ, это сама множественность смыслов. По­этому понимание текста не может ограничиться лишь тем смыс­лом, который вложил в него автор. Оно зависит не только от того смысла, который вложил в него автор своего произведения (тек­ста, произведения искусства и т. п.), но и его интерпретатор. А это значит, что, по словам М. М. Бахтина, понимание может и должно быть лучшим, оно восполняет текст, носит активный твор­ческий характер. Однако зависимость понимания текста от конк­ретных исторических условий его интерпретации отнюдь не пре­вращает его в чисто психологический и субъективный процесс, хотя личные пристрастия и опыт интерпретатора играют здесь далеко не последнюю роль.

Во-вторых, эта множественность смыслов раскрывается не вдруг и не сразу, ибо смысловые явления могут существовать в

364

Основы философии науки

скрытом виде, потенциально, и раскрываться только в благоприят­ных для этого развития смысловых культурных контекстах пос­ледующих эпох.

В-третьих, смысл текста в процессе исторического развитияизменяется. Каждая эпоха открывает — особенно в великих про­изведениях — что-то новое, свое. Новое понимание «снимает» ста­рый смысл, переоценивает его.

В-четвертых, понимание текста — это не готовый результат, а диалектический процесс, диалог разных культурных миров, ре­зультат столкновения смыслов «свое — чужое» (Бахтин), диалог текстов, личностей, культур.

В-пятых, понять текст чужой культуры — это значит уметь находить ответы на вопросы, которые возникают в нашей совре­менной культуре.

В современной литературе существуют различные классифи­кации видов, типов и уровней понимания. Так, Г. И. Рузавин вы­деляет три основных типа понимания:

A) Понимание, возникающее в процессе языковой коммуни­ кации, происходящей в диалоге. Результат понимания или непо- нимания^здесь зависит от того, какие значения вкладывают собе­ седники в свои слова.

Б) Понимание, связанное с переводом с одного языка на дру­гой. Тут имеют дело с передачей и сохранением смысла, выра­женного на чужом языке, с помощью слов и предложений родно­го языка.

B) Понимание, связанное с интерпретацией текстов, произве­ дений художественной литературы и искусства, а также поступ­ ков и действий людей в различных ситуациях. Здесь недостаточ­ но ограничиться интуитивным постижением смысла (интуиция, воображение, сопереживание и другие психологические факторы). Это первый уровень понимания. Второй уровень понимания тре­ бует привлечения других средств и методов исследования: логи­ ко-методологических, аксиологических (ценностных), культуро­ логических ит. п.1

Говоря о понимании, следует обратить внимание еще на два важных момента.

1 См.:~Рузавин Г. И. Методология научного исследования. М., 1999. С. 214-215.

365

рава У. Методология научного исследования

I. Его краеугольным камнем является принцип герменевтичес­кого круга, выражающий циклический характер понимания. Этот принцип связывает объяснение и понимание: для того, чтобы нечто понять, его нужно объяснить, и наоборот. Эта взаимосвязь выражается как круг целого и части: для пони­мания целого необходимо понять его отдельные части, а для понимания отдельных частей уже необходимо иметь пред­ставление о смысле целого. Например, слово — часть пред­ложения, предложение — часть текста, текст — элемент куль­туры и т. п.

Началом процесса понимания является предпонимание, кото­рое часто связывают с интуитивным пониманием целого, с до-рефлексивным содержанием сознания. Предпонимание обычно задано традицией, духовным опытом соответствующей эпохи, лич­ностными особенностями индивида.

Строго говоря, герменевтический круг — это не «беличье ко­лесо», не порочный круг, ибо возврат мышления происходит в нем от частей не к прежнему целому, а к целому, обогащенному знанием его частей, т. е. к иному целому. Поэтому следует гово­рить о герменевтической спирали понимания, о его диалектичес­ком характере как движении от менее полного и глубокого пони­мания к более полному и глубокому, в процессе которого раскры­ваются более широкие горизонты понимания.

Как отмечает современный американский философ Р. Рорти, «мы никогда не можем избежать герменевтического круга», по­скольку благодаря ему «приобретение понимания больше похоже на постоянное знакомство с человеком, чем на доказательство»1. 2. Нужно ли соотносить понимание с современной эпохой? По этому вопросу существует две основные позиции. А) Не нужно. Согласно этой точке зрения, адекватное пони­мание текста сводится к раскрытию того смысла, который вло­жил в него автор, т. е. необходимо выявить авторский смысл в наиболее чистом виде, не допуская каких-либо искажений, добав­лений и изменений. Однако это фактически не происходит, ибо каждая эпоха подходит к текстам (например, к произведениям искусства) со своими критериями.

Рорти Р.Философия и зеркало природы. Новосибирск, 1997. С. 236.

366

Основы философии науки