Сосюр. Курс загальної лінґвістики
.pdf50 Ф, Сосюр. КУРС ЗАГАЛЬНОЇ ЛІНҐВІСТИКИ
мових джерел, мають якусь вартість лише за умови належної інтерпретації. В кожному окремому випад ку слід визначати фонологічну систему досліджу ваної мови, тобто таблицю звуків, які вона викорис товує; справді, кожна мова оперує лише обмеженою кількістю чітко диференційованих фонем. Ця систе ма — єдина реальність, що може цікавити лінгвіста. Графічні символи — це лише її відображення, точ ність яких ще належить визначити. Ступінь склад ності такого визначення залежить від мови та обста вин.
Коли йдеться про мову, що належить до минулого, ми змушені вдовольнитися непрямими даними; які ж засоби тоді слід застосувати для встановлення фо нологічної системи?
1. Насамперед зовнішні показники, і в першу чер гу свідчення сучасників, що описували звуки й ви мову своєї епохи. Так, наприклад, французькі гра матисти XVI та XVII сторіч, особливо ті, хто бажав ознайомити іноземців з вимовою, залишили нам чи мало цікавих зауважень. Однак це джерело інфор мації досить ненадійне, адже ці автори не володіли жодним фонологічним методом. їхні описи були зроб лені у випадкових термінах без будь-якої наукової точності; отже, їх свідчення потребують, у свою чер гу, певного тлумачення. Так, наприклад, надані зву кам назви надто часто хибують на двозначність; грецькі граматики називали дзвінкі проривні приго лосні Ь, d, g “середніми” (mésai), а глухі проривні р, t, k “лисими” (рsïlai\ тобто такими, що “позбавлені густого придпхання”, що римляни перекладали як
tenues |
“тонкі”. |
|
2. Надійніші відомості можна отримати, комбінуючи |
||
дані цього першого типу з |
внутрішніми показни |
|
ками, |
які ми розподіляємо |
на дві частини. |
а) |
Показники, добуті з |
факту реґулярності фоне |
тичних змін.
Коли йдеться про з’ясування призначення певної літери, дуже важливо знати, яким був у попередню епоху зображуваний нею звук. Її теперішнє призна чення — це результат розвитку, який дозволяє від
Вступ |
51 |
разу відхилити деякі припущення. Так, ми не знаємо точного призначення санскритського знака, транс крибованого тепер літерою р, але оскільки відповід ний йому звук походить від індоєвропейського пала тального Je, то це дуже чітко обмежує поле припу щень.
Коли крім відправної точки нам ще відомий і па ралельний розвиток аналогічних звуків самої мови в ту саму епоху, то можна робити висновки за анало гією і вивести відповідну пропорцію:
Проблема, звичайно, спрощується, якщо йдеться лише про визначення проміжної вимови, початкова й кінцева точки якої відомі. Французьке au (напри клад, у слові sauter “плигати”) у середньовіччі не одмінно було дифтонгом, адже воно займає проміжне положення між більш давнім al та сучасним фран цузьким о; і коли якимось іншим шляхом вдасться дізнатися, що в певний момент ще існував дифтонг au, то навіть не треба і сумніватися, що він також існував у попередню епоху. Ми точно не знаємо, що означає z у такому давньоверхньонімецькому слові, як wazer “вода”, але опорними пунктами є, з одного боку, давніше water, з іншого — сучасна форма Was ser. Отже, це z повинно бути проміжним звуком між t та s; ми можемо відкинути будь-яку гіпотезу, яка б схилялась або лише до s, або до t; не можна вва жати, що ця літера зображала палатальний звук, адже між двома зубними артикуляціями можна при пустити лише зубну.
б) Тогочасні показники; їх існує кілька типів. Почнемо з різноманітності написань: у певний пе
ріод давньоверхньонімецької мови писали wazer “во да”, zehan “десять”, ezan “є”, але ніколи не писали wacer, cehan тощо. Якщо, з іншого боку, зустрічаєть ся і esan, і essan, waser і wasser, то можна робити висновок, що це z мало звук, дуже близький до s, але досить відмінний від того, що зображалося літе рою с в ту саму епоху. Якщо пізніше починають зустрічатися такі форми, як wacer тощо, то це свід чить про те, що ці дві фонеми, колись виразно від мінні, більш-менш збіглися.
52 |
Ф. Сосюр. КУРС ЗАГАЛЬНОЇ ЛІНҐВІСТИКИ |
Дорогоцінний матеріал для вивчення вимови ста новлять поетичні тексти: система віршування бу дується на кількості складів, довготі або короткості звуків (кількість), на повторенні однакових звуків (алітерація, асонанс, рима); ці поетичні пам’ятки да ють нам відомості з різних питань фонології. У грецькій мові деякі довгі розрізняються графічно (на-
приклад, о, зображуване через со), а інші — ні; отже, про тривалість а, і та и треба довідуватися у поетів. У давньофранцузькій мові рима дозволяє, наприклад, з’ясувати, до якого часу розрізнялися кінцеві приго лосні слів gras “жирний” та faz (лат. fa ciö “роблю”) та з якого моменту вони взаємно наблизилися і збіг лися. Рима й асонанс також повідомляють нам про те, що у давньофранцузькій мові всі е, що походили від латинського а (наприклад, père “батько” від ра- trem , tel “такий” від talent, mer “море” від mare),
мали звук, цілком відмінний від усіх інших е. Ці слова ніколи не римуються і не асонують з elle “во на” (від лат. illa), vert “зелений” (лат. viridem), belle “гарна” (лат. bella) тощо.
На закінчення згадаймо ще про написання слів, запозичених з іноземної мови, про гру слів, про ка ламбури тощо. Так, наприклад, готське слово kawtsjo повідомляє нам про те, як у пізній латині вимовля лося cautio “порука, засвідчення”. Наприкінці XVIII ст. французьке слово roi “король” вимовлялося як rvoé, про що свідчить тогочасний анекдот, згаданий Нюропом (“Історична граматика французької мови”, ч. І, с. 178): у революційному трибуналі одну жінку пи тають, чи не казала вона у присутності інших, що потрібен король; вона відповідає, що зовсім не мала на увазі короля, який є Капет чи будь-хто інший, а лише говорила про rouet maître “прядка”, “прядиль ний верстат”.
Усі ці джерела інформації допомагають нам до де якої міри пізнати фонологічну систему певної епохи та критично використовувати свідчення письмових пам’яток.
Вступ |
53 |
Коли йдеться про живу мову, єдино раціональний метод полягає у тому, аби:
а) встановити систему звуків, яка постає з безпо середнього спостереження;
б) порівняти її з системою знаків, призначених для зображення звуків (нехай і неточного). Чимало гра матистів ще дотримуються старого методу, який уже був підданий нами критиці і полягає в поясненні того, як вимовляється кожна літера в описуваних ними мовах. Але в такий спосіб неможливо чітко уявити собі фонологічну систему мови.
Проте, безперечно, ми досягли в цій галузі чима лих успіхів, а фонологи значною мірою сприяли пе ребудові наших поглядів на письмо та орфографію.
ДОДАТОК ДО ВСТУПУ ОСНОВИ ФОНОЛОГІЇ
Розділ І ФОНОЛОГІЧНІ типи
§ 1. Визначення фонеми
[Для написання цієї частини ми використали стено графічне видання трьох публічних лекцій Ф. де Сосюра з теорії складу (1897), де він також порушує основні питання першого розділу. Крім того, чимало його осо бистих записів стосуються фонології; з багатьох пи тань вони висвітлюють і доповнюють перший і третій цикл лекцій. — Вид.].
Багато хто з фонологів, звертаючи увагу виключно на акт фонації, тобто на утворення звуків органами мовлення (гортань, ротова порожнина тощо), нехту ють акустичною стороною. Така методика неправи льна: слухове відчуття надане нам так само безпо середньо, як і руховий образ органів мовлення; до того ж, саме слухове відчуття становить природну основу всякої теорії.
Акустична даність вже існує, хоч і поза нашою свідомістю, ще до того, як ми приступаємо до роз гляду фонологічних одиниць; саме слуховим шляхом ми дізнаємося, чи йдеться про звук Ь чи про звук t тощо. Коли б ми могли за допомогою кінематографу відтворити всі рухи рота й гортані, які складають звуковий ланцюжок, то в цій послідовності артикуляцій було б неможливо виявити внутрішній поділ: ми не знаємо, де починається один звук, а де закін чується інший. Як можна стверджувати без акустич ного враження, що, наприклад, у слові fä l є три оди ниці, а не дві або чотири? Лише в акустичному лан цюжку почутого слова можна безпосередньо сприй няти, подібний звук до самого себе чи ні; доки за лишається відчуття чогось однорідного, доти це один звук. Що є важливим, то це зовсім не його тривалість в одну восьму або одну шістнадцяту цілої ноти (порівн. fo l та fäl), а якість акустичного враження. Акус
Вступ |
55 |
тичний ланцюжок поділяється не на рівновеликі, а на однорідні відрізки, які характеризуються єдністю акустичного враження; в цьому й полягає природна відправна точка для фонологічного дослідження.
З цього погляду первинний грецький алфавіт за слуговує всілякої шани. Кожний простий звук зобра жається в ньому одним графічним знаком, і, навпаки, кожний знак завжди відповідає одному звуку. Спад коємцями цього геніального відкриття стали римляни. В написанні слова bärbaros “варвар” кожна буква відповідає однорідному відрізку:
В А Р В А Р О Е
На цій схемі горизонтальна лінія зображає звуко вий ланцюжок, а маленькі вертикальні рисочки — переходи від одного звука до іншого. В архаїчній формі грецького алфавіту не знайти складених на писань, як-от французьке ch для звука J, ані подвій ного зображення одного й того самого звука, як-от “с” та “s” для звука s; крім того, тут немає простих знаків для зображення двох звуків типу “х” для ks1. Цей принцип, необхідний і достатній для доброго фо нологічного письма, греки реалізували майже пов ністю2.
Якраз є: спочатку і [ks], згодом H [/cs], ¥ [ps]. — Прим, ред. Щоправда, вони писали X, 0, Ф для зображення /с/г, th> phy так, ФЕРО. зображає phéro, але це пізніша інновація; в архаїчних написах ми зустрічаємо КНАРЛ, а не XAPIZ. Ті архаїчні написи пропонують нам два знаки для k: kappa та /сорра, але насправді все було інакше: йшлося лише про те, щоб на письмі позначати два наявні нюанси вимови; тому що к могло бути і палатальним, і велярним; зрештою, корра пізніше зникає. Нарешті, складні ший випадок — зображення однією простою буквою двох при голосних часто можна зустріти в архаїчних грецьких та латинських написах; так, латинське fuisse писалося FUISE, — а це є порушенням принципу, оскільки подвійне s триває два відрізки часу, причому, як ми це побачимо пізніше, — неодно рідні й такі, що справляють різні враження; але цю помилку можна вибачити, оскільки такі два звуки хоча й не зливаються,
але мають певну спільну ознаку (див. с. 70 і далі).
5ö |
Ф. Сосюр. КУРС ЗАГАЛЬНОЇ ЛІНҐВІСТИКИ |
Інші народи не додумалися до цього принципу, і їхні алфавіти не розкладають мовленнєвий ланцю жок на однорідні акустичні фази. Кіпріоти, напри клад, зупинилися на складніших одиницях типу ра, ti, ko тощо; таке письмо ми називаємо складовим: визначення не досить точне, оскільки склад може утворюватися ще й в інший спосіб, як, наприклад, рак, tra тощо. Семіти позначали лише приголосні: слово bârbaros вони б написали як BRBRS.
Отже, розмежування звуків мовленнєвого ланцюж ка може ґрунтуватися виключно на акустичному враженні; однак щодо їх опису, то тут все інакше. Опис повинен робитися лише на основі артикуляцій ного акту, адже акустичні одиниці, взяті самі по собі, не піддаються аналізу; треба вдаватися до ланцюжка артикуляторних рухів. При цьому виявляється, що одному й тому ж звукові відповідає один артикуля
ційний акт: Ь (акустичний відрізок) = "^(артикуля ційний відрізок). Первинні одиниці, одержувані шля хом поділу мовленнєвого ланцюжка, складатимуться з b та £>'; їх називають фонемами3; фонема — це сума акустичних вражень і артикуляторних рухів, сукупність почутої одиниці та одиниці вимовленої, одна з яких зумовлює іншу: отже, це вже складна одиниця, що спирається на кожний з ланцюжків.
Елементи, одержувані спочатку завдяки аналізу мовленнєвого ланцюжка, являють собою щось подібне до ланок цього ланцюжка, нерозкладних моментів, які не можна розглядати поза межами зайнятого ни ми часу. Так, сполучення типу ta завжди буде: один момент плюс інший момент, один відрізок певної тривалості плюс інший відрізок. Проте нерозкладний відрізок t, якщо брати його окремо, можна розгля нути абстрактно, поза межами часу. Можна говорити про t взагалі — як про тип Т (типи ми будемо по значати великими літерами), про і — як про тип І, звертаючи увагу лише на відмінні риси та відкидаючи все те, що залежить від послідовності в часі.
о
Сучасний термін — звук, мінімальний звуковий відрізок мов лення. — Прим. ред.
Додаток до вступу |
57 |
Таким же чином музичне сполучення звуків до, ре, мі можна трактувати лише як конкретну послідов ність у часі, але якщо я візьму один з її нерозклад них елементів, тоді я зможу розглядати його аб страктно.
Проаналізувавши достатню кількість мовленнєвих ланцюжків з різних мов, можна встановити і класи фікувати вжиті в них елементи; однак виявляється, що коли знехтувати акустично другорядними відтін ками, то кількість даних типів не буде безмежною, їхній перелік та докладний опис можна знайти в спеціальних працях4, а тут ми хотіли б показати, на яких сталих і досить простих принципах побудована кожна така класифікація.
Але передусім слід сказати кілька слів про мов леннєвий апарат, про можливу роботу органів мов лення та їхню роль у створенні звуків.
§ 2. Артикуляційний апарат т а його функціонування®
Для опису мовленнєвого апарату обмежимося схе матичним малюнком, де А позначає носову порож нину, В — ротову порожнину, С — гортань з голо
совою щілиною є між двома голосовими зв’язками. Необхідно розрізняти в роті губи а та а, язик
ß — У ( ß позначає апекс — кінчик язика, а у — ре шту), верхні зуби d, піднебіння з передньою кістко вою та нерухомою частиною / — 7г і задньою м’якою рухомою частиною і (м’яке піднебіння) та, нарешті, язичок 6.
Грецькі літери позначають активні артикуляційні
органи, а латинські — пасивні.
4
Див.: Sievers, Grundzüge der Phonetik, 5 вид., 1902; Jespersen, Lehrbuch der Phonetik, 2 вид., 1913; Roudet, Eléments de phonétique générale, 1910.
5 Дещо стислий опис Ф. де Сосюра доповнено за роботою М. Єсперсена “Lehrbuch der Phonetik”. З неї ми також запозичили принцип, за яким нижче будуються формули фонем. Різниця полягає лише в формі викладу, і згодом читач переконається, що це ніяк не змінює загальної думки Ф. де Сосюра. — Прим. вид.
58 |
Ф. Сосюр. КУРС ЗАГАЛЬНОЇ ЛІНҐВІСТИКИ |
||||||
|
Голосова |
щілина |
є, |
||||
|
утворена двома |
пара |
|||||
|
лельними м’язами або |
||||||
|
голосовими |
зв’язками, |
|||||
|
відкривається, коли во |
||||||
|
ни розсуваються, і за |
||||||
|
кривається, |
коли вони |
|||||
|
змикаються Повне зми |
||||||
|
кання, |
сказати |
б, |
не |
|||
|
враховується; |
а |
роз |
||||
|
микання може бути або |
||||||
|
широким, або вузьким. |
||||||
|
У |
першому |
випадку |
||||
|
під |
час вільного |
про |
||||
|
ходження |
повітря |
го |
||||
|
лосові |
зв’язки |
не |
ко |
|||
|
ливаються; |
в |
іншому |
||||
|
випадку проходження |
||||||
|
повітря викликає зву |
||||||
|
кові коливання. Немає |
||||||
|
іншої альтернативи для |
||||||
|
того, |
щоб |
нормально |
||||
|
видавати звуки. |
|
|
||||
|
Носова порсокнина — зовсім нерухомий орган; про |
ходження повітря через неї може бути затримане підняттям м’якого піднебіння; тобто це просто прохід
— відкритий або закритий.
Щодо ротової порожнини, то вона дає цілу низку можливостей артикуляції звуків: губами можна збільшити довжину резонатора, можна напружувати або послаблювати щоки, звужувати і навіть перекри вати ротову порожнину найрізноманітнішими рухами губів та язика.
Роль цих звукотворних органів прямо пропорційна до їх рухливості: функції гортані та носової порож нини одноманітні, функції ротової порожнини — різ номанітні.
Видихуване з легень повітря спочатку проходить через голосову щілину, де голосові зв’язки, зближу ючись, уможливлюють утворення голосового потоку. Однак гортань не може створити фонологічної різ
Додаток до вступу |
59 |
номанітності, яка б дозволяла розрізняти та класи фікувати звуки мови; в цьому плані звук гортані одноманітний. Сприйнятий безпосередньо таким, яким він виходить з голосової щілини, цей звук за своєю якістю здавався б нам майже незмінним.
Носовий канал є всього лише резонатором для зву кових коливань, що проходять через нього; отже, він не створює звуків.
Навпаки, ротова порожнина поєднує функції Ге нератора звуків і резонатора. Якщо голосова щілина широко відкрита, то не створюється жодного коли вання гортані, а одержаний звук виходить лише з ротової порожнини (це справа фізиків вирішувати, звук це чи просто шум). Коли ж внаслідок зближен ня голосових зв’язок виникають коливання голосової щілини, рот виступає головним чином як модифіка тор звука гортані.
Отже, створення звуків залежить від таких чин ників, як експірація (видих), артикуляція в ротовій порожнині, коливання голосових зв’язок та носовий резонанс.
Однак лише перелічити чинники створення зву ків — це ще не означає визначити диференційні еле менти фонем. Для класифікації останніх важливо знати не те, з чого вони складаються, а те, чим вони відрізняються одна від одної. При цьому негативний чинник може бути важливішим для класифікації, аніж позитивний. Наприклад, експірація — позитив ний елемент, однак оскільки експірація бере участь у кожному акті фонації, вона не має розрізняльного значення; щодо відсутності носового резонансу, то во на є негативним чинником; але його відсутність, як і наявність, однаковою мірою важливі для характе ристики фонем. Річ у тім, що перші два з наведених чинників — а) експірація та б) ротова артикуляція — є сталими, необхідними й достатніми для утворення звука, тоді як два інших — в) вібрація голосових зв’язок та г) носовий резонанс — можуть або зни кати, або прилучатися до перших.
З іншого боку, ми вже знаємо, що а, в та г одно манітні, тоді як б несе безмежну різноманітність.