Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК по зар.лит. (лекции).doc
Скачиваний:
741
Добавлен:
21.02.2016
Размер:
8.33 Mб
Скачать

Лекция 12 Артуровский роман в творчестве Кретьена де Труа и его последователей

Кретьен де Труа: биографические данные; особенности концепции куртуазной любви в творчестве Кретьена де Труа; проблематика романов Кретьена де Труа; трансформация артуровского романа в творчестве последователей Кретьена де Труа ; северофранцузский вариант куртуазии как компромисс между сословной и христианской этикой

Кретьен де Труа – образованный клирик, был придворным поэтом Марии Шампанской – сестры Ричарда Львиное Сердце и внучки первого трубадура Гийома Аквитанского. Жил в XII веке.

Заслуга Кретьена не только в том, что он адаптировал фигуру короля Артура к совсем иному – куртуазному – миру. У Кретьена была своя, вполне оригинальная, концепция куртуазии, которую он считал не игрой и не условностью, а основой практического, повседневного поведения рыцаря. Поэтому Кретьена прежде всего интересуют проблемы, возникающие при переносе куртуазной этики в социальную практику рыцарства. Каждый из пяти романов Кретьена посвящен одному из таких морально-этических или морально-психологических конфликтов.

В «Эреке и Эниде» ставится главный для Кретьена вопрос – о совместимости куртуазной этики и воинской доблести. В «Клижесе» - проблема неделимости чувства; в «Ланселоте» - вопрос о соотношении рыцарской чести и преданности даме. В «Ивейне» - та же проблема соотношения любви и рыцарских подвигов, что в «Эреке и Эниде», но с измененными акцентами. «Персеваль» - последний, незаконченный и самый большой из романов Кретьена; здесь впервые вводится тема святого Грааля и в связи с ней, тоже впервые, ставится вопрос о достаточности или недостаточности куртуазии для формирования совершенного рыцаря.

Морально-этическая проблематика куртуазии, важная для самого Кретьена, исчезает из произведений его последователей. В их романах центральной становится фигура рыцаря-авантюриста, рискующего жизнью не ради вассального или религиозного долга (как Роланд), а из удальства, любви к опасности или ради личной славы. Этот стиль поведения мотивируется «куртуазной необходимостью»: придерживаясь его, рыцарь добивается благосклонности дамы. Он оказался широко востребованным членами сословия: сложившись в романном, то есть вымышленном, мире, этот стиль поведения был воспроизведен в рыцарском спорте (турнирах) и даже перенесен в условия реального боя – с весьма печальными для рыцарства последствиями.

В северофранцузских рыцарских романах был сформулирован иной, чем в Провансе, вариант «куртуазного компромисса» между сословной и христианской этикой. Вооруженное насилие не исключается служением даме, но санкционируется им при двух условиях: 1) если рыцарь применяет оружие для защиты слабых и обиженных; 2) если сами боевые поединки становятся «честной игрой» с обязательными для участников и строго соблюдаемыми правилами.

Лекция 13 «Роман о Тристане и Изольде» и его место в бретонском цикле

«Роман о Тристане и Изольде»: история и варианты; особенности поэтики «Романа о Тристане» по сравнению с классическим артуровским романом; изменение функции фантастики в романе; уникальность основного конфликта; особенности концепции любви в «Романе о Тристане»; Двойственность авторских оценок отношений Тристана и Изольды.

Первая проблема, с которой мы сталкиваемся при анализе романа – его генезис. Есть две теории: первая исходит из наличия недошедшего до нас романа-первоисточника, породившего известные нам варианты. Вторая утверждает самостоятельность этих вариантов, самые известные из которых – французские романы Тома и Береоле, дошедшие во фрагментах, и немецкий – Готфрилд Страсбургского. Научные рекомендации романа-прототипа осуществлена в конце XIX в. французским медиевистом Ш.Бедье, и она в итоге оказалась не только самым полным, но и художественно совершенным вариантом.

Особенности поэтики «Романа о Тристане и Изольде» (по сравнению с артуровским романом): 1) изменение функции фантастики; 2) необычность основного конфликта; 3) изменение концепции любви.

Изменение функции фантастики проявилось в переосмыслении таких традиционных для артуровского романа персонажей, как великан и дракон. В «Романе о Тристане» - великан – это не дикий гигант из лесной чащи, похищающий красавиц, а вельможа, брат ирландской королевы, занятый сбором дани с побежденных. Дракон тоже меняет свое привычное (отдаленное и таинственное) пространство, вторгаясь в гущу городской жизни: он появляется в виду порта, у городских ворот. Смысл подобного перемещения фантастических персонажей в пространство повседневности может быть понят двояко: 1) так подчеркивается хрупкость и ненадежность реальности, в которой существуют персонажи романа; 2) укоренение фантастических существ в повседневности по контрасту оттеняет исключительность человеческих отношений в этой реальности, в первую очередь – основного конфликта романа.

Этот конфликт полнее всего разработан в варианте Бедье. Он имеет этико-психологическую природу и интерпретируется исследователями либо как коллизия между двумя влюбленными и враждебным им, но единственно возможным, порядком жизни – либо как конфликт в сознании Тристана, колеблющегося между любовью к Изольде и долгом перед королем Марком.

Но точнее было бы сказать, что это конфликт между чувством и чувством, поскольку в лучших, психологически наиболее тонких, вариантах романа Тристана и короля Марка связывает глубокая обоюдная привязанность, не уничтоженная ни обнаружившейся виной Тристана, ни гонениями на него. Благородство и великодушие Марка не только поддерживают это чувство, но и обостряют у Тристана – по контрасту – невыносимое для него сознание собственной низости. Чтобы избавиться от него, Тристан вынужден вернуть Изольду королю Марку. В артуровском романе (даже у Кретьена, не говоря уже о его последователях) конфликт такой напряженности и глубины был невозможен. В «Романе о Тристане» он стал следствием изменившейся концепции любви, весьма далекой от классической куртуазии. Отличие состоит в следующем: 1) любовь Тристана и Изольды порождена не естественным для куртуазии способом («лучом любви», исходящим из глаз дамы), а колдовским зельем; 2) любовь Тристана и Изольды противопоставляет их нормальному порядку природы: солнце для них враг, а жизнь возможна только там, где его нет («в стране живых, где никогда не бывает солнца»). Трудно найти что-нибудь более далекое от устойчивого мотива кансоны – сравнение красоты дамы с солнечным светом; 3) любовь Тристана и Изольды изгоняет их из человеческого общества, превращая королеву и престолонаследника в дикарей (эпизод в лесу Моруа), тогда как цель куртуазной любви - цивилизовать грубого воина.

Оценка этой любви авторами двойственна во всех вариантах романа. Эта двойственность заставляет вспомнить об отмененной ранее особенности средневекового менталитета. С одной стороны, любовь Тристана и Изольды преступна и греховна, но в то же время она своей самоотверженностью, безоглядностью и силой близка к идеалу христианской любви, провозглашенному в Нагорной проповеди. Эти две оценки, как и в случае с Роландом, не могут быть ни примирены, ни согласованы.