- •Е. Н. Пушкина Business Communication деловое общение
- •Предисловие
- •Business Telephoning Деловой разговор по телефону
- •Раздел 1 Этапы телефонного разговора
- •I. Позвонивший
- •II. Отвечающий на звонок
- •Раздел 2
- •Раздел 3 Задания
- •Booking a room at the hotel
- •Booking a ticket for a flight
- •Business Writing Деловая переписка
- •Раздел 1
- •Структура и стиль оформления делового письма
- •1.2. Дата письма
- •1.3. Внутренний адрес
- •1.4. Вступительное обращение и заключительная формула вежливости
- •1.5. Заголовок к тексту письма указывает на тему письма
- •1.6. Корпус письма
- •1.7. Подпись
- •1.8. Приложения
- •1.9. Оформление конверта
- •Раздел 2 Виды делового письма
- •2.1. Письмо-просьба
- •2.2. Сопроводительное письмо
- •2.3. Информационное письмо
- •2.4. Письмо-извинение
- •2.5. Письмо-подтверждение
- •2.6. Письмо-приглашение
- •2.7. Письмо-благодарность
- •2.8. Письмо-поздравление
- •2.9 Письмо-жалоба
- •Факс и e-mail Факсимильная связь
- •Электронное деловое письмо
- •"Золотые правила" написания письма (в том числе и электронного)
- •Раздел 3 Задания Задание 1. Структура и стиль оформления делового письма
- •Задание 2.
- •A) Письмо-просьба
- •B) Письмо-просьба при организации деловой поездки
- •Заданиие 3. Сопроводительное письмо
- •Задание 4. Информационное письмо
- •Задание 5. Письмо-извинение
- •Задание 6. Письмо-подтверждение
- •Задание 7. Письмо-приглашение
- •Задание 8. Письмо-благодарность
- •Задание 9. Письмо-поздравление
- •Negligence claims: occupier's liability. Иски о правонарушениях по небрежности: вина ответчика
- •Employment: constructive dismissal. Трудовые споры: конструктивное увольнение (неправомерное увольнение по инициативе работодателя)
- •Приложение
- •1. Слова и выражения, используемые для связи высказываний (союзы и слова-связки)
- •Слова-связки . Connectors
- •2. Слова и обороты, наиболее часто встречающиеся в деловой переписке юристов
- •3. Список сокращений
- •4. Стиль письма, нейтральный в отношении гендерных различий
- •5. Curriculum Vitae
- •Example cv
- •Cv 1. Резюме опытного юриста
- •Richard Crawley
- •Cv 2. Резюме недавнего выпускника
- •603134, Г. Н. Новгород, ул. Костина, 2 "б"
Раздел 3 Задания
Задание 1. Выберите самый подходящий ответ:
1. Can you put me through to Miss Evans, please? a) I'll see if she's in her office at the moment. b) I've got the wrong number. c) I'll check again. 3. Miss Iverson asked me to call this morning. a) Is it all right? b) Do you know the area code? c) Sorry, but there's no person of that name here. 5. I'd like to speak to Mr Kahn, please. a) I'm afraid he's not here at the moment. b) Well, you can't. c) Thanks a lot. 7. Could I speak to Mr Kahn, please? a) Who's calling, please? b) Who are you? c) What's your name? |
2. No, this isn't the Diamond Mining Corp. a) So sorry to have troubled you. b) I'll call you again later. c) Can you connect me with Mr Becker, please? 4. Can I speak to Mr Kahn, please? a) Hold on, please. b) Don't go away. c) All right. 6. When can I reach you? a) One hour. b) Any time you like. c) On my mobile. 8. Can I ring you back later? a) Yes, ring me. b) Thank you, goodbye. c) Yes, certainly. |
Задание 2. Заполните пропуски данными словами:
after, back, calling, hold the line, in, moment, reach, ring up, see, appointment, confirm, dialled, directory, extension, problems, mobile, troubled |
Hello, who's that ...?
Just a ...,please.
I'll ...if she's here.
I'll get the information you want; ..., please.
You asked me to ... when I was in town again.
Sorry, he's not ... at the moment.
You can … him on the phone any evening ... six o'clock.
Well, I can ... later if it's convenient.
Isn't that 155 4088? That's what I ..., I think.
No, this is the wrong ... I'll put you on to the switchboard.
Sorry to have ...you.
He's not in the office at the moment. But I can try to get him on his ....
I haven't got the new number. Shall I call ...inquiries?
Now I can ... the arrangement we made.
There have been some ... lately, but I think we'll soon solve them.
Can we make another ... for next week, then?
Задание З. Заполните пропуски в диалогах, используя фразы из примеров телефонных диалогов:
Диалог 1 А: ... В: This is Mr Nichols from the Trading House. Could you put me through to Mr Smith, please? A: ... В: When do you think he will be back? A: ... B: No, thank you. I'll phone him again then. Goodbye.
Диалог 3 A: Smith & Co. Can I help you? B: ... A: I'm afraid Mr Smith is not in the office at the moment. B: ... A: Not until Monday morning, I'm afraid. Can I give him a message? B: ... A: Can I tell him who's calling? B: ... |
Диалог 2 A: B: Could I speak to Mr Smith, please? A: ... B: Yes. I'll hold on. A: ... B: Yes, thank you. Good morning. Mr Smith. This is Mr Nichols.
Диалог 4 A: Mr Smith's secretary. What can I do for you? B: ... A: I'm afraid Mr Smith is on the other line at the moment. Would you like to hold on? B: ... A: Hello, putting you through now. B: ... |
Задание 4. Что бы вы сказали в ответ на следующие фразы?
This is Mr Hoff speaking. I would like to make an appointment with Mr Rossant.
I'm afraid I'll be tied up tomorrow. Could you suggest an alternative date?
ICB. Good morning. Can I help you?
I’m afraid Mr Bell is not available at the moment.
Is there any message?
Would you let him know I called?
Sorry to have kept you waiting.
Задание 5. Какие фразы могли бы предшествовать следующим ответам?
I was calling 125-788.
Oh, yes, let me consult Mr Turner’s schedule.
I’m sorry to have bothered you.
No, thanks. I’ll ring back later. Goodbye.
It’s 457-349-2678.
Yes, certainly. It’s G-O-O-D-W-I-N Law Firm.
I’d prefer to leave a message.
Speaking.
Yes. Can you ask him to phone me back this afternoon?
Professor Mark Burton from Cambridge University.
Of course. First name, David, surname, Sheppard. S-H-E- double P- A- R-D.
It’s about the seminar on Criminal law problems.
I’m afraid I can’t manage two-thirty. Three-thirty would suit me better.
One moment, please. I'll see if Mr Littlebury is in the office.
Задание.6. Прочитайте следующие диалоги и воспроизведите их, обращая внимание на используемые фразы.