- •Е. Н. Пушкина Business Communication деловое общение
- •Предисловие
- •Business Telephoning Деловой разговор по телефону
- •Раздел 1 Этапы телефонного разговора
- •I. Позвонивший
- •II. Отвечающий на звонок
- •Раздел 2
- •Раздел 3 Задания
- •Booking a room at the hotel
- •Booking a ticket for a flight
- •Business Writing Деловая переписка
- •Раздел 1
- •Структура и стиль оформления делового письма
- •1.2. Дата письма
- •1.3. Внутренний адрес
- •1.4. Вступительное обращение и заключительная формула вежливости
- •1.5. Заголовок к тексту письма указывает на тему письма
- •1.6. Корпус письма
- •1.7. Подпись
- •1.8. Приложения
- •1.9. Оформление конверта
- •Раздел 2 Виды делового письма
- •2.1. Письмо-просьба
- •2.2. Сопроводительное письмо
- •2.3. Информационное письмо
- •2.4. Письмо-извинение
- •2.5. Письмо-подтверждение
- •2.6. Письмо-приглашение
- •2.7. Письмо-благодарность
- •2.8. Письмо-поздравление
- •2.9 Письмо-жалоба
- •Факс и e-mail Факсимильная связь
- •Электронное деловое письмо
- •"Золотые правила" написания письма (в том числе и электронного)
- •Раздел 3 Задания Задание 1. Структура и стиль оформления делового письма
- •Задание 2.
- •A) Письмо-просьба
- •B) Письмо-просьба при организации деловой поездки
- •Заданиие 3. Сопроводительное письмо
- •Задание 4. Информационное письмо
- •Задание 5. Письмо-извинение
- •Задание 6. Письмо-подтверждение
- •Задание 7. Письмо-приглашение
- •Задание 8. Письмо-благодарность
- •Задание 9. Письмо-поздравление
- •Negligence claims: occupier's liability. Иски о правонарушениях по небрежности: вина ответчика
- •Employment: constructive dismissal. Трудовые споры: конструктивное увольнение (неправомерное увольнение по инициативе работодателя)
- •Приложение
- •1. Слова и выражения, используемые для связи высказываний (союзы и слова-связки)
- •Слова-связки . Connectors
- •2. Слова и обороты, наиболее часто встречающиеся в деловой переписке юристов
- •3. Список сокращений
- •4. Стиль письма, нейтральный в отношении гендерных различий
- •5. Curriculum Vitae
- •Example cv
- •Cv 1. Резюме опытного юриста
- •Richard Crawley
- •Cv 2. Резюме недавнего выпускника
- •603134, Г. Н. Новгород, ул. Костина, 2 "б"
2.9 Письмо-жалоба
Структура такого письма аналогична структуре любого делового письма. При написании основного текста письма-жалобы полезно следовать простым правилам:
чётко изложите суть своей претензии (на что конкретно вы жалуетесь);
сформулируйте, каких действий вы ждёте от виновника вашей жалобы.
Письмо должно быть написано в спокойном, вежливом тоне с тем, чтобы ситуация, вызвавшая недовольство одной из сторон, не переросла в конфликт.
Однако жалоба может носить и более жёсткий и требовательный характер, если на вашу просьбу не реагируют. В этом случае в основной текст письма могут быть добавлены существенные детали:
указание на обещание или обязательства, принятые на себя взаимодействующей стороной и требование принять срочные меры;
предупреждение о том, что в противном случае будут приняты соответствующие меры.
В этой части письма-жалобы можно использовать следующие выражения:
|
|
В британской юридической практике солиситоры, подготавливающие документы для рассмотрения в суде, нередко имеют дело с письмами, которые представляют собой разновидность письма-претензии. В них выражается несогласие с аргументацией противной стороны. Ниже приводятся примеры выражений, используемых в подобных случаях:
|
|