
- •Тема 1. Коммуникации как элемент делового общения. Вопросы темы:
- •Вопрос 1. Структура общения и его роль в жизни человека.
- •Структура общения между партнерами
- •Вопрос 2. Коммуникативная сторона общения. Средства коммуникаци.
- •Ошибки отправителя сообщения:
- •Ошибки получателя сообщения:
- •Почерк;
- •К вербальным средствам относится речь устная и письменная в ее смысловом значении.
- •Вопрос 3. Перцептивная сторона общения.
- •Вопрос 4. Интерактивная сторона общения.
- •Теории межличностного взаимодействия
- •Вопрос 5. Виды деловых коммуникаций.
- •Вопрос 6. Уровни коммуникации.
- •Признаками данного уровня являются:
- •Характерными признаками манипуляции являются:
- •Признаками формального уровня коммуникаций являются:
- •Гуманистический уровень коммуникаций обнаруживает следующие признаки:
- •Существенными чертами игрового уровня коммуникаций являются:
- •Признаки делового уровня коммуникаций:
- •Основными признаками духовного уровня коммуникаций является:
- •Тема 2. Вербальные и невербальные коммуникации в деловом общении Вопросы темы:
- •Вопрос 1. Вербальные коммуникации. Функциональные стили речи.
- •Таким образом, в русском литературном языке выделяются следующие основные стили:
- •Пример научного стиля.
- •Пример официальноделового стиля.
- •Пример публицистического стиля.
- •Пример художественного стиля.
- •Вопрос 2. Роль кинесических навыков в деловом общении.
- •А.Открытые и закрытые.
- •Б. Включающие и исключающие.
- •В. Авторитарные и демократические.
- •Г. Гармоничные и дисгармоничные.
- •Вопрос 3. Целесообразность движений как элемент эффективного имиджа.
- •Движения ног:
- •Вопрос 4. Проксемический фактор коммуникаций.
- •Вопрос 5. Особенности восприятия и переработки информации в процессе коммуникации. Репрезентативные системы.
- •Итак, визуал:
- •Итак, аудиал:
- •Тема 3. Правила составления и редактирования делового письма Вопросы темы:
- •Вопрос 2. Подготовка к созданию делового документа.
- •Служебное письмозапрос:
- •Сопроводительное письмо:
- •Письмопросьба:
- •Вопрос 4. Правила составления делового письма.
- •Вопрос 5. Редактирование текста официального документа.
- •Вопрос 6. Совершенствование структуры документа.
- •Вопрос.7. Методы обеспечения легкости чтения текста.
- •Вопрос.8. Типичные ошибки в текстах деловых писем.
- •Синтаксические ошибки:
- •3. Лексические ошибки:
- •Тема 4. Особенности коммуникаций с деловыми партнерами Вопросы темы:
- •Вопрос 2. Техники ведения беседы.
- •Наступательные вопросы («контратака»):
- •Основные приемы активного слушания:
- •Вопрос 3. Переговоры с деловыми партнерами.
- •Эгоистические.
- •Виды коммуникаций с партнерами по бизнесу
- •Переговоры
- •Конкуренция
- •Этапы подготовки к переговорам
- •Вопросы, которые будут решаться на
- •Процедура ведения переговоров
- •Факторы успешности переговоров
- •Признаки жесткого подхода:
- •Недостатки при ведении переговоров:
- •Приведем примеры таких приемов:
- •Анализ результатов переговоров
- •10Бальная шкала оценки результатов переговоров.
- •Критерии оценки поведения участников переговоров (по материалам г.Бардиер):
- •Вопрос 4. Презентация как форма коммуникаций с партнерами по бизнесу.
- •Стадии организации и проведения презентации
- •1. Преодоление напряженности.
- •Техника «Якоря»
- •Планирование презентации.
- •Шаг 1. Определить цели. Основные вопросы:
- •Шаг 2. Оценить слушателей. Основные вопросы:
- •Применение раздаточных материалов
- •«Правило английского старшины»:
- •Шаг 3. Построение речи. Основные элементы:
- •Заголовки иллюстративных материалов могут быть следующими:
- •Этапы разработки визуальных материалов.
- •Необходимо проверить:
- •Проведение презентации.
Существенными чертами игрового уровня коммуникаций являются:
диалоговая форма коммуникаций;
безоценочное восприятие партнера и уважение к его точке зрения;
деликатность;
искренность при сообщении целей коммуникации и обсуждении позиций;
готовность к активному эмоциональному взаимодействию с партнером;
искренний интерес к своеобразию партнера.
Деловой уровень отличается от предыдущего только повышенной концентрацией партнеров на обсуждении конкретных проблем (научных, производственных, финансовых и др.). В этом случае эмоциональный фон связан не с интересом к индивидуальности партнера, а со вниманием к информации, которую он сообщает.
Таким образом, характерным признаком собственно делового уровня коммуникаций является (помимо перечисленных выше особенностей гуманистического уровня) когнитивная составляющая данного взаимодействия.
Признаки делового уровня коммуникаций:
диалоговая форма коммуникаций;
безоценочное восприятие партнера и уважение к его точке зрения;
деликатность;
искренность при сообщении целей коммуникации и обсуждении позиций;
готовность к активному взаимодействию с партнером;
искренний интерес к обсуждаемой проблеме и информации, сообщаемой партнером.
Духовный уровень коммуникаций в бизнесе встречается в настоящее время крайне редко. Однако в том случае, когда личность партнера воспринимается с глубоким уважением, как носитель идеи, духовного начала, можно говорить подобном уровне общения.
Хочется отметить, что в духовный контакт можно вступить с любым человеком, если понимать, что любой человек уникален и представляет собой ценность независимо от его соответствия общепринятым нормам и правилам, а кроме того если стремиться к собственному духовному развитию.
Основными признаками духовного уровня коммуникаций является:
восприятие партнера как носителя духовных ценностей;
глубокое почтение к личности партнера;
стремление к глубокому познанию особенностей мировоззрения партнера и к духовному саморазвитию.
Тема 2. Вербальные и невербальные коммуникации в деловом общении Вопросы темы:
Вербальные коммуникации. Функциональные стили речи.
Роль кинесических навыков в деловом общении.
Целесообразность движений как элемент эффективного имиджа.
Проксемический фактор коммуникаций.
Особенности восприятия и переработки информации в процессе коммуникации. Репрезентативные системы.
Вопрос 1. Вербальные коммуникации. Функциональные стили речи.
Слова это
одеяние
мыслей,
говорили
мудрецы,
а
потому
наша
речь
играет
немаловажную
роль
в
создании
имиджа.
Речь
обладает
значительным
энергетическим
потенциалом.
Слова,
произносимые
нами,
несут
информацию
не
только
о
предмете
разговора,
но
и
о наших
эмоциях,
характере,
уровне
культуры,
интеллекте.
Речь
это
всегда
оценка
человека,
его
основная
и
наиболее
объективная
характеристика,
как
считают
[1]
специалисты.
С помощью речевого воздействия можно управлять энергетическим ресурсом человека, изменять его ценностные установки, особенности личности, поскольку психологические исследования показали, что 80% информации адресат речи воспринимает подсознательно. Речь способна делать внешнее несовершенство незначительным и даже незаметным. И именно речь способна отчетливо высветить духовную пустоту человека, как бы искусно ее ни пытались завуалировать.
Культура речи предполагает уважение не только к языковым традициям и нормам, но и к особенностям конкретного собеседника. А это означает, что артикуляция, дикция, построение фраз, слова должны быть понятны партнерам по общению.
Язык
явление
универсальное:
он
нужен
нам
в
самых
разных
сферах
жизни.
Стиль
языка
является
той
его
разновидностью,
которая
«работает»
в
какойлибо
сфере
жизни
общества:
повседневном
общении,
официальноделовых
отношениях,
науке,
художественном
творчестве.
Стиль
речи,
как
и
стиль
одежды,
зависит
от
многих
факторов,
которые
мы
обязаны
учитывать.
Каждый стиль имеет достаточно четкие границы применения и характеризуется:
целью общения;
набором языковых средств;
формами (или жанрами), в которых он существует.
Стиль потому и называется функциональным, что он выполняет определенную функцию в речи.
Функциональный
стиль это
подсистема
литературного языка,
которая
определяется
условиями и целями
общения
в какойлибо
сфере общественной
деятельности и обладает совокупностью стилистически обусловленных языковых средств. Слово «функциональный» подчеркивает, что разновидности (или подсистемы) литературного языка выделяются на основе той функции, которую язык выполняет в каждом конкретном случае.
Несмотря на выделение стилей, русский литературный язык не представляет собой простой набор подсистем. Литературный язык един, и это единство достигается за счет общелитературных, межстилевых средств, то есть таких средств, которые используются в разных стилях. Лексика, которую можно употреблять в разных стилях, называется стилистически нейтральной, и в толковых словарях она не имеет особых помет.
Литературный язык обслуживает самые разные стороны жизни и деятельности людей. Выбор стиля зависит от цели речи и речевой ситуации. В зависимости от задач стили делятся на две большие группы: разговорный стиль и книжные стили. Книжный стиль подразделяется в свою очередь на научный, официальноделовой, публицистический и художественный.