Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Марышева Н.И. Семейные отношения с участием иностранцев - правовое регулирование в России - М.Волтерс Клувер, 2007.rtf
Скачиваний:
84
Добавлен:
23.08.2013
Размер:
4.55 Mб
Скачать

Глава II. Право, подлежащее применению к отдельным видамсемейных отношений с участием иностранцев § 1. Коллизионные вопросы заключения и прекращения брака

1. Заключение брака

1.1. Право на заключение брака провозглашено в ст. 16 Всеобщей декларации прав человека: "1) Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения. 2) Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в брак сторон".

В отношении браков с иностранцами в аспекте международного частного права важны прежде всего два вопроса: при каких условиях такие браки заключаются и признаются ли браки, заключенные в одном государстве, действительными в других государствах. Различия в семейном праве значительны: в одних странах, например, в Германии, браки считаются действительными, только если они заключены в государственных органах, в других, например, в Великобритании, наравне с гражданской формой правовые последствия имеют и церковные браки. В Италии, Польше, Хорватии, Чехии возможна в качестве альтернативной церковная форма брака с обязательной последующей регистрацией в органах загса. В отдельных странах установлены ограничения или специальные условия для вступления их граждан в брак с иностранцем. По-разному определяются условия, при которых брак может быть заключен: брачный возраст значительно колеблется в разных странах, степень родственных отношений, препятствующих вступлению в брак, определяется неодинаково (так, в Великобритании установлен запрет на брак между родственниками по прямой восходящей и нисходящей линиями, а также по боковой до четвертой степени родства включительно, а также браки между усыновленными и усыновителями). В некоторых странах, например, в Швейцарии, ограничена возможность вступления в новый брак после развода для виновной в разводе стороны, в Германии и некоторых других странах установлен срок, до истечения которого разведенная женщина или вдова не может вступить в новый брак. В некоторых странах к условиям вступления в брак относится получение согласия родителей, помолвка, разрешение местных властей. В странах мусульманского права для женщин-мусульманок установлено такое условие: они не могут выйти замуж за немусульманина. Что касается возможности вступления в брак при наличии уже заключенного брака, то большинство стран исходит из принципа моногамии, тогда как в странах мусульманского права допускается и полигамия (многоженство) *(142). В настоящее время в некоторых странах (например, в Дании, Испании, Нидерландах, Норвегии, Швеции) допускаются однополые союзы. Непризнание заключенного в другой стране брака действительным порождает так называемые хромающие браки. Поэтому от применения при вступлении в брак граждан разных государств законодательства того или иного государства зависит многое, иногда и само существование брака.

Коллизионные нормы, определяющие подлежащее применению право, отличаются разнообразием. Однако к форме брака чаще всего применяется право места заключения брака. При этом в случаях вступления в брак за пределами страны суда вводятся и другие коллизионные привязки. Например, в Австрии форма заключения брака внутри страны (Австрии) определяется согласно местным предписаниям о форме. Форма же заключения брака за пределами этой страны подчиняется личному закону каждого из вступающих в брак; признается, однако, достаточным соблюдение предписаний о форме права места заключения брака (§ 16 Закона Австрии о международном частном праве). В Швейцарии действует только односторонняя норма (форма браков, заключаемых в этой стране, подчиняется швейцарскому праву - ст. 44 Закона Швейцарии о международном частном праве). Согласно Закону Эстонии о международном частном праве (ст. 55) при заключении брака в Эстонии к порядку его заключения применяется эстонское право; брак, заключенный в иностранном государстве, считается действительным в Эстонии, если заключение брака состоялось согласно порядку его заключения в государстве заключения брака и соответствовало по существенным условиям праву государств места жительства обоих супругов (имеются, очевидно, в виду "существенные условия", относящиеся к форме брака, так как условиям заключения брака посвящена следующая, 56 статья закона). По английскому праву форма иностранного брака определяется законом места его совершения. Аналогично решается вопрос в большинстве штатов США.

Что касается материальных условий вступления в брак, то господствующая доктрина издавна исходила из применения личного закона будущих супругов, понимаемого в одних странах как закон гражданства, а в других - как закон места жительства заинтересованных лиц (см. с. 37). Эта привязка находит выражение и в законодательстве *(143). Приведем, например, ст. 27 Закона Италии 1995 г.: "Наличие дееспособности для вступления в брак, а также другие условия, соблюдение которых необходимо для заключения брака, определяются в соответствии с национальным законом каждого лица, вступающего в брак, на момент заключения брака. Однако холостой (незамужний) статус одного из лиц, вступающих в брак, признается в силу соответствующего судебного решения, вынесенного на территории Италии или признанного в Италии" *(144). В Швейцарии же условия заключения брака определяются по швейцарскому праву. Но заключение брака между иностранцами допускается и при отсутствии условий, предусмотренных швейцарским правом, если выполнены условия, установленные правом гражданства одного из вступающих в брак (ст. 44 Закона Швейцарии о международном частном праве).

Привязка к личному закону супругов в отношении условий заключения брака сохранена и в новом Законе Бельгии 2004 г. о международном частном праве (ст. 46): каждый из супругов должен отвечать условиям, соблюдение которых ему предписывает его национальный закон. Заметим, что приведенное положение ст. 46 распространяется и на решение вопроса о том, является ли различие полов супругов условием действительности брака (Бельгия, как и некоторые другие страны, однополые браки, как уже отмечалось, допускает). Однако, поскольку это могло бы привести к тому, что однополый брак будет невозможен, если одно из лиц принадлежит государству, которое не знает этого вида брака, в ст. 46 закона введена вторая часть: правило части первой не применяется, если один или оба будущих супруга принадлежат государству или имеют обычное местопребывание в государстве, которое такой брак разрешает.

В государствах - бывших союзных республиках СССР вопросы заключения брака получили отражение в новом законодательстве. В Грузии условия вступления в брак для каждого из будущих супругов определяются, в принципе, правом страны, гражданином которой он является; однако при перечисленных в Законе 1998 г. о международном частном праве условиях допускается применение грузинского права (ст. 44). Применение в отношении условий вступления в брак законов страны гражданства каждого из супругов закреплено также в Таджикистане и Казахстане. Украинский Закон о международном частном праве 2005 г. "право на брак" подчиняет личному закону вступающих в брак, но при заключении брака в Украине необходимо соблюдение требований Семейного кодекса Украины относительно оснований недействительности брака (ст. 55). В Эстонии к условиям заключения брака и к препятствиям для его заключения, а также к вытекающим из этого последствиям применяется право государства места жительства лица, вступающего в брак. Если у гражданина Эстонии отсутствует какое-либо из условий заключения брака, вытекающее из права государства места его жительства, то применяется эстонское право, если согласно последнему имеются условия для заключения брака. Прежний брак лица, вступающего в брак, не является препятствием для заключения брака, если этот прежний брак был прекращен на основе принятого или признанного в Эстонии решения, даже если это решение не соответствует праву государства места жительства лица, вступающего в брак (ст. 56 Закона Эстонии о международном частном праве).

Широкое распространение при определении права, подлежащего применению к условиям вступления в брак, личного закона связано с устойчивостью, стабильностью этой привязки, отражающей связь лица с его государством. Но в ряде государств (большинство штатов США, страны Латинской Америки, ЮАР и др.) используется другой критерий - место заключения брака. Применение учреждением, регистрирующим брак, законов своего государства, очевидно, наиболее оправданно, когда речь идет об отношениях между странами с близкими правовыми системами: можно привести в качестве примера отношения между скандинавскими странами, не говоря уже об отношениях между штатами США *(145).

Международные договоры иностранных государств в основном идут по пути создания в отношении формы и условий заключения брака коллизионных норм, так как значительные различия в семейном законодательстве отдельных государств не позволяют создать унифицированные нормы материального семейного права. Но и подобных договоров немного. Такова, в частности, Гаагская конвенция о заключении и признании действительности браков от 14 марта 1978 г. *(146) (ее подписали Египет, Португалия и Финляндия, ратифицировали Австралия, Люксембург, Нидерланды; вступила в силу в 1991 г.). Форму брака она подчиняет праву государства места заключения брака (аналогично решался вопрос и в ранее действовавшей Гаагской конвенции 1902 г. той же проблематики). Конвенция не применяется к бракам, заключенным на борту судна или самолета, к бракам по доверенности и заключенным военными властями, к посмертным бракам, к фактическим неформальным бракам. В отношении условий вступления в брак конвенция признает брак возможным, если будущие супруги отвечают требованиям к материальным условиям вступления в брак, предусмотренным законодательством государства места заключения брака, и один из них имеет гражданство этого государства или обычно в нем проживает; если каждый из будущих супругов отвечает требованиям, предусмотренным национальным законом, определенным по коллизионным правилам государства места заключения брака (ст. 3). Брак, заключенный законным образом в соответствии с правом государства места его заключения или ставший действительным впоследствии в соответствии с этим правом, считается согласно конвенции действительным в любом договаривающемся государстве при условии соблюдения положений конвенции.

Можно также назвать Конвенцию о согласии на вступление в брак, брачном возрасте и регистрации браков (Нью-Йорк, 10 декабря 1962 г. *(147)). В Кодексе Бустаманте 1928 г. брак признается действительным с точки зрения формы, если он совершен по тем правилам, которые предусмотрены законом страны, где он заключен. Однако государства, законодательство которых требует совершения религиозного обряда, могут считать недействительными браки, заключенные их гражданами за границей без соблюдения этой формы (ст. 41).

1.2. В России, где иностранцы в принципе приравниваются в правах к российским гражданам, граждане иностранных государств вправе вступать в брак как с российскими, так и с иностранными гражданами (лишь в небольшой промежуток времени - с 1947 по 1953 г. - браки с иностранцами были в СССР запрещены). Сказанное относится и к лицам без гражданства. При этом законодательство РФ не требует от российских граждан получения разрешения на вступление в брак с иностранцами.

Факт заключения брака не влияет на гражданство супругов. Статья 8 Федерального закона "О гражданстве Российской Федерации" гласит: "Заключение или расторжение брака между гражданином Российской Федерации и лицом, не имеющим гражданства Российской Федерации, не влечет за собой изменение гражданства указанных лиц". Это правило полностью соответствует положениям Конвенции о гражданстве замужней женщины 1957 г. (Россия в ней участвует), предусматривающей, что ни заключение, ни расторжение брака с иностранцем, ни перемена гражданства мужем во время существования брачного союза не будут автоматически отражаться на гражданстве жены. Вместе с тем конвенция допускает возможность приобретения иностранкой гражданства мужа по ее просьбе в упрощенном порядке натурализации.

1.3. Форма брака на территории России определяется по российскому законодательству (п. 1 ст. 156 СК РФ). Это значит, что брак должен заключаться в органах записи актов гражданского состояния. Браки, совершенные в России по религиозным обрядам, на основе обычаев, не порождают правовых последствий. Российским законодательством определяется в России и порядок заключения браков с иностранными гражданами: брак совершается в личном присутствии лиц, вступающих в брак, по истечении определенного срока, в порядке, установленном для государственной регистрации заключения брака Федеральным законом "Об актах гражданского состояния" (ст. 27). Как видно, в законе не говорится о форме браков, заключенных за пределами России. Однако такие браки у нас признаются, если при заключении брака было соблюдено законодательство, действующее в месте совершения брака.

1.4. Условия заключения в России браков с участием иностранцев до принятия СК РФ определялись российским законодательством. Подчинение в СК РФ условий заключения брака закону страны гражданства вступающих в брак лиц явилось серьезной новеллой нашего законодательства. Следует сказать, что на желательность подобных изменений указывалось ранее в литературе *(148). Согласно п. 2 ст. 156 СК РФ условия заключения брака на территории России определяются для каждого из лиц, вступающих в брак, законодательством государства, гражданином которого является лицо. Например, при заключении в России российским гражданином брака с гражданкой Италии в отношении последней должны быть соблюдены требования итальянского законодательства о брачном возрасте, необходимости согласия на вступление в брак, препятствиях к браку, а в отношении российского гражданина - требования ст. 12-15 СК РФ.

В литературе ставится вопрос о применении в России таких предусмотренных в иностранном праве условий заключения брака, как, например, религиозная принадлежность будущего мужа (как отмечалось, в некоторых странах исламского мира женщина не может выйти замуж за немусульманина). Предлагается не учитывать такие ограничения "на основании публичного порядка как нарушающие право лица на вступление в брак, а также принцип равенства мужчины и женщины, гарантированные российской Конституцией, международными договорами и другими документами универсального характера" *(149).

Поскольку семейное законодательство отнесено п. "к" ч. 1 ст. 72 Конституции РФ к совместному ведению Российской Федерации и ее субъектов, а ст. 13 СК РФ допускает регулирование некоторых условий вступления в брак и законодательством субъектов РФ, возможны особенности в регулировании условий заключения брака в субъектах Федерации. При отсылке коллизионной нормы п. 2 ст. 156 СК РФ к российскому законодательству такие особенности должны быть учтены.

Факт принадлежности лица к гражданству того или иного государства определяется на момент заключения брака. Тем самым исключаются возможные споры по поводу подлежащего применению законодательства в случае изменения супругами гражданства.

Помимо законов страны гражданства супруга - иностранного гражданина в отношении условий вступления его в брак, п. 2 ст. 156 СК РФ требует соблюдения и некоторых правил российского законодательства, а именно ст. 14 СК РФ об обстоятельствах, препятствующих заключению брака. Так, ст. 14 СК РФ не допускает заключение брака между лицами, из которых хотя бы одно уже состоит в другом браке. Если будущий супруг, желающий заключить брак в России, уже состоит в браке, то даже если подлежащий применению закон его страны допускает вступление во второй брак, в России в заключении брака ему на основании ст. 14 СК РФ должно быть отказано.

Что касается других условий заключения брака, предусмотренных СК РФ, например, правила о брачном возрасте (ст. 13), то их соблюдения в данном случае закон не требует. Поэтому возможно заключение браков и с лицами моложе 18 лет, если это правомерно по законодательству иностранного государства, гражданином которого является супруг *(150).

Например, при заключении в России брака между российским гражданином и болгарской гражданкой условия заключения брака для российского гражданина будут определяться по ст. 12-15 СК РФ, а для болгарской гражданки - по Семейному кодексу Болгарии, в том числе - по нормам этого кодекса о брачном возрасте и о препятствиях к заключению брака. Кроме того, необходимо констатировать отсутствие для болгарской гражданки препятствий к браку, предусмотренных российским законом (ст. 14 СК РФ).

Перечень обстоятельств, препятствующих браку, в законах разных стран различен, требования иностранного законодательства могут оказаться как более, так и менее строгими, чем в России. Так, если в России согласно ст. 14 СК РФ запрещены браки только между полнородными и неполнородными братьями и сестрами, то в Болгарии - и между двоюродными братьями и сестрами.

В ходе применения коллизионной нормы, отсылающей в отношении условий вступления в брак к законам страны гражданства супруга, могут возникать трудности при наличии у этого супруга нескольких гражданств. Закон какого государства должен быть в этом случае применен? СК РФ отвечает на этот вопрос: если одно из гражданств - российское, применению подлежит законодательство РФ. Ссылка российского гражданина на имеющееся у него гражданство иностранного государства, подтвержденная соответствующими документами, в этом случае не должна влечь за собой применение иностранного законодательства. При наличии двух (нескольких) гражданств, ни одно из которых не является российским, подлежащее применению законодательство определяется по выбору обладателя иностранных гражданств. Не требуется устанавливать, с каким государством лицо более тесно связано, - выбор законодательства принадлежит исключительно самому вступающему в брак, при этом он не должен обосновывать свой выбор. Однако выбор ограничен законодательством тех государств, гражданином которых является лицо.

Что касается лиц без гражданства, то, поскольку такие лица наиболее тесно связаны с государством, где они постоянно проживают, условия заключения их браков в России закон (п. 4 ст. 156 СК РФ) подчиняет законодательству государства, в котором они имеют постоянное место жительства. Если лицо без гражданства постоянно проживает в России, условия вступления в брак будут для него определяться по российскому законодательству, если же оно находится здесь временно - по законам государства, где оно имеет постоянное место жительства.

Коллизионная норма, отсылающая в отношении условий вступления в брак к законам страны гражданства лиц, вступающих в брак, в целом соответствует регулированию, принятому во многих иностранных государствах.

Стремление создать единые коллизионные нормы отражено в международных договорах с участием России. Согласно договорам о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам форма заключения брака подчиняется обычно законодательству государства, на территории которого он заключается. Например, по договору с Грузией 1995 г. форма заключения брака определяется законодательством страны, на территории которой заключается брак (п. 2 ст. 26). В целом такое регулирование совпадает с правилом ст. 156 СК РФ. Минская же конвенция 1993 г. вопросы формы брака оставляет открытыми. Нет такой нормы и в Кишиневской конвенции 2002 г.

Условия вступления в брак определяются в Минской конвенции 1993 г. (как и в Кишиневской конвенции 2002 г.) и в большинстве двусторонних договоров России о правовой помощи, где рассматриваются коллизионные вопросы семейного права, по закону страны гражданства будущего супруга с соблюдением при этом требований законодательства государства, на территории которого заключается брак, в отношении препятствий к браку (договоры с Азербайджаном, Вьетнамом, Египтом, Ираном, Кубой, Польшей, Эстонией и т.д.). Следует отметить особенность Минской конвенции 1993 г., предоставляющей правовую защиту не только гражданам стран-участниц, но и другим лицам, если они проживают на территории этих стран. В отношении таких лиц, вступающих в брак, решаются и коллизионные вопросы. В этом случае подлежит применению законодательство государства, где лицо без гражданства имеет постоянное место жительства, с соблюдением в отношении препятствий к браку и требований законодательства государства, где заключается брак. Так, при заключении в Москве брака между лицом без гражданства, постоянно проживающим в Киеве, и российской гражданкой, проживающей в Москве, загс по месту жительства невесты должен определять условия вступления в брак для будущего супруга по украинскому законодательству с применением также правил ст. 14 СК РФ в отношении обстоятельств, препятствующих заключению брака.

В случае расхождения в регулировании условий заключения брака в российском законодательстве и в соответствующем международном договоре России применяться должны правила договора. Например, при заключении в Москве брака между финским гражданином и российской гражданкой условия заключения брака для финского гражданина будут определяться с учетом п. 2 ст. 22 Договора с Финляндией о правовой защите и правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1978 г., т.е. по российскому законодательству, а не по законодательству страны гражданства будущего супруга, как это предусмотрено в п. 2 ст. 156 СК РФ.

1.5. Возможно ли заключение на территории России так называемых консульских браков? СК РФ (ст. 157) допускает заключение на территории России браков иностранных граждан в дипломатических представительствах и консульских учреждениях соответствующих иностранных государств. Такие браки признаются в России действительными при соблюдении одновременно двух условий: 1) если имеется взаимность и 2) если супруги в момент заключения брака являлись гражданами иностранного государства, назначившего посла или консула. Взаимность считается соблюденной, если в государстве, которое назначило посла или консула, зарегистрировавшего брак, признаются действительными браки, заключенные в российских дипломатических представительствах или консульских учреждениях. Взаимность может вытекать из законодательства соответствующего иностранного государства или из заключенных Россией международных договоров.

Так, согласно п. 1-4 ст. 9 Консульского договора с Китаем от 10 сентября 1986 г. консулы вправе регистрировать в соответствии с законодательством представляемого государства и если это не противоречит законодательству государства пребывания браки при условии, что оба лица, вступающие в брак, являются гражданами представляемого государства, и выдавать свидетельства о браке.

Второе из названных условий исключает возможность признания "смешанных" консульских браков: требуется, чтобы оба супруга имели гражданство государства, назначившего посла или консула. Однако в некоторых консульских конвенциях России допускается регистрация консулом и "смешанных" браков. Так, в соответствии с пп. "в" п. 1 ст. 37 Консульской конвенции с Турцией от 27 апреля 1988 г. консул регистрирует браки в рамках, дозволенных законодательством государства пребывания, при условии, что по крайней мере один из супругов является гражданином представляемого государства.

Признавая консульские браки действительными, российские учреждения не рассматривают вопрос о том, соблюдены ли предусмотренные нашим законом условия действительности брака. Эти условия всецело определяются соответствующим иностранным законом.

Заметим, что и упомянутая Гаагская конвенция о заключении и признании действительности браков 1978 г. признает действительными браки, заключенные дипломатическим агентом или консульским должностным лицом, при условии, что такое заключение брака не запрещено государством, где заключен брак (ст. 9).

1.6. Для проживающих за границей российских граждан обычный порядок - заключение браков в дипломатических представительствах или консульских учреждениях России в соответствующем иностранном государстве. Если государство пребывания консула признает действительными консульские браки лиц, из которых только одно имеет гражданство Российской Федерации, консул обычно регистрирует и такие браки. При заключении подобных браков консул применяет российское законодательство, в том числе российские коллизионные нормы. Право консулов регистрировать браки, как и другие акты гражданского состояния, предусмотрено в ряде консульских конвенций, заключенных Россией с иностранными государствами. О полномочиях консульских учреждений России осуществлять государственную регистрацию заключения брака говорится и в ст. 5 Федерального закона "Об актах гражданского состояния".

Российские граждане могут заключать браки вне пределов России и в компетентных органах иностранных государств. Речь идет о браках между двумя российскими гражданами, между российскими и иностранными гражданами или лицами без гражданства. Заключенные в органах иностранных государств браки признаются в России действительными при условии соблюдения законодательства государства места заключения брака (ст. 158 СК РФ). Имеется в виду соблюдение предписаний о форме и условиях вступления в брак, содержащихся в законодательстве, указанном коллизионной нормой этого государства. Поэтому, например, брак, заключенный в Греции в религиозной форме с соблюдением подлежавшего применению законодательства, должен считаться действительным и в России.

В ст. 158 СК РФ речь, как видно, идет об условиях признания в России заключенного за границей брака, никаких коллизионных норм эта статья не содержит. Поэтому нельзя согласиться с утверждением В.Л. Толстых о том, что данная статья "подчиняет определение материальных условий заключения брака не личному закону супругов, а праву государства места заключения брака" *(151). Поскольку при признании в России иностранных браков коллизионный вопрос перед российскими органами вообще не встает, лишена почвы и постановка в данной работе вопроса об использовании при применении ст. 158 СК РФ обратной отсылки.

Для признания в России заключенных за границей браков действительными требуется соблюдение еще одного условия - должны отсутствовать предусмотренные ст. 14 СК РФ обстоятельства, препятствующие заключению брака. Не допускается заключение брака между:

1) лицами, из которых хотя бы одно уже состоит в другом зарегистрированном браке;

2) близкими родственниками (родителями и детьми, дедушкой, бабушкой и внуками, полнородными и неполнородными братьями и сестрами;

3) усыновителями и усыновленными;

4) лицами, из которых хотя бы одно признано судом недееспособным вследствие психического расстройства.

Например, если будет установлено, что жених на момент заключения брака уже был женат, брак его с российской гражданкой, совершенный за границей, не будет считаться в России действительным, даже если законодательство места вступления в брак не видит в этом препятствия к заключению брака. В то же время недостижение одним из супругов брачного возраста, предусмотренного ст. 13 СК РФ, не может повлечь отказ в признании брака действительным в России, если соблюдены законы соответствующего государства о брачном возрасте.

1.7. В отношении браков, заключенных за пределами России между иностранными гражданами, нормы российского законодательства более мягкие: не требуется соблюдать предписания российского законодательства в отношении препятствий к браку (ст. 14 СК РФ), достаточно соблюдения соответствующего иностранного законодательства. А потому, если последнее допускает, например, вступление в брак при наличии другого брака, в принципе нет оснований для непризнания в России брака двух иностранных граждан, один из которых к моменту заключения брака уже состоял в другом браке. Что касается однополых союзов, заключенных иностранцами в странах, где они допускаются, например, в Нидерландах или Испании, то они, не являясь в России в соответствии с нашим семейным законодательством браками (брак согласно ст. 1 СК РФ - это брачный союз мужчины и женщины), не могут быть, как уже отмечалось, признаны в качестве таковых.

Признание заключенного за границей брака действительным в России означает, что он будет иметь такую же юридическую силу, как и брак, заключенный на территории России, с вытекающими отсюда последствиями.

1.8. Документы, выданные компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния (в том числе и заключения брака), совершенных вне пределов России по законам иностранных государств (т.е. в соответствии с иностранным правом и по установленной форме), признаются действительными в России при наличии их легализации, если иное не установлено международным договором РФ или федеральным законом (см. далее с. 245 и след.). От легализации документы освобождает Минская конвенция 1993 г., двусторонние договоры о правовой помощи. Упрощенную форму удостоверения - проставление так называемого апостиля - ввела Гаагская конвенция 1961 г., отменяющая требование легализации (Россия в ней участвует).

О действительности браков говорит и упомянутая выше Конвенция о заключении и признании действительности браков 1978 г. (Россия в ней не участвует): брак, который заключен законным образом в соответствии с правом государства места его заключения или который впоследствии становится действительным в соответствии с этим правом, считается таковым в любом договаривающемся государстве при условии соблюдения положений конвенции. Отказать в признании действительности брака согласно ст. 11 конвенции можно, лишь если один из супругов на момент бракосочетания:

1) уже состоял в браке;

2) являлся родственником по прямой линии другого супруга или был ее братом (его сестрой) по крови либо вследствие усыновления;

3) не достиг минимального брачного возраста и при этом не получил необходимого разрешения на вступление в брак;

4) по своим умственным способностям был не в состоянии дать согласие на брак;

5) не дал добровольного согласия на брак.

Конвенция не препятствует применению правил закона, более благоприятных в отношении признания браков, заключенных за границей (ст. 13). В то же время допускается отказ в признании брака действительным, если такое признание явно несовместимо с публичным порядком данного государства. Все эти положения конвенции, на наш взгляд, представляют интерес и для России как пример решения, удачно совмещающего, с одной стороны, отсылку к внутреннему законодательству государств места заключения и места признания брака, с другой стороны, регулирование вопросов заключения брака в самой конвенции.

Соседние файлы в предмете Правоведение