Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kurs_lektsy_po_IRLYa_2.doc
Скачиваний:
732
Добавлен:
18.05.2015
Размер:
951.3 Кб
Скачать

6. 3. 2. «Российская грамматика» м.В. Ломоносова: общая характеристика; новаторство м.В. Ломоносова в описании грамматического строя языка

Ломоносов приступил к работе над грамматикой русского языка в 1751 г. Основная задача грамматики – научить, как писать и говорить, избавить от плохих примеров; отличить правильное употребление, норму и отклонение от нее. Грамматика, по мысли ученого, должна указать пишущему и говорящему на русском языке путь к «лучшему, рассудительному» употреблению языковых средств, которыми так богат русский язык. Богатство русского языка настолько велико, что не только не уступает никакому европейскому языку, но всех их превосходит.

Создавая грамматику, Ломоносов ставил задачу выработать нормы грамматического строя русского языка и его стилистики, дать свод правил русского литературного языка той поры, учитывая стилистические особенности различных слов, их грамматические и фонетические формы и варианты.

«Российская грамматика» Ломоносова – наиболее совершенный из его филологических трудов. Это первая действительно научная книга о русском языке. Все предшествующие грамматики представляли в качестве предмета изучения и описания церковнославянский язык и факты русского языка отражали лишь эпизодически.

Грамматика Ломоносова была не только описательной, но и нормативно-стилистической. Она тщательно и последовательно регламентировала возможности употребления фонетических и грамматических средств русского языка, отмечала, какие именно категории и формы русской речи, какие черты произношения присущи высокому или низкому стилю.

Книга Ломоносова опирается на предшествующую традицию церковнославянских грамматик, на грамматики западноевропейских языков того времени, она охватывает живой речевой опыт самого автора, иллюстрировавшего каждое грамматическое явление примерами, созданными им самим.

«Российская грамматика» была закончена в 1755 г., и в 1757 г. опубликована.

Это очень обстоятельный труд, состоящий из шести разделов, названных «наставлениями». Наставления делятся на главы, главы на параграфы. Всего в «Грамматике» 33 главы и 592 параграфа. Им предшествует предисловие – «Посвящение», содержащее рассуждение о коммуникативных функциях русского языка. Ломоносов сопоставляет его с другими европейскими языками. В «Посвящении» Ломоносов писал: «Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским с друзьями, немецким с неприятелями, итальянским с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно. Ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».

Первое наставление – «О человеческом слове вообще»– посвящено общим вопросам теории языка. В нем автор поднимает вопрос о том, что такое человеческий язык вообще, и отвечает на него так: «Слово дано для того человеку, чтобы свои понятия сообщать другому». Ломоносов определяет язык как средство общения людей.

В этом же наставлении приводится обстоятельная характеристика гласных и согласных по месту их образования. Ломоносов не употребляет термина «звуки речи», а говорит о буквах, поэтому может сложиться впечатление, что он смешивает эти два понятия. Классификация звуков по способу образования у Ломоносова не описана.

Также в первом наставлении Ломоносов дает классификацию частей речи, выделяет 8 частей речи: имя, местоимение, глагол, причастие, наречие, предлог, союз, междометие. Среди имен выделяются существительное, прилагательное и числительное. У имени существительного описывается категория падежа, насчитывается 7 падежей. При этом указывается неупотребительность седьмого падежа (сказательного по славянским грамматикам) в русском языке без предлога и на необходимость введения нового термина «предложный падеж».

В первое наставление входит также глава «О сложении знаменательных частей слова», содержащая учение о словосочетании.

Второе наставление – «О чтении и правописании российском» – посвящено вопросам фонетики, орфоэпии, графики и орфографии. Ломоносов пишет об отличиях в произношении слов, свойственных различным диалектам.

Ломоносов сам был уроженцем Архангельской губернии и носителем севернорусского наречия, но он сознательно отдает предпочтение московскому акающему произношению, при этом руководствуется эстетическим критерием.

Ломоносов рассматривает систему гласных и согласных.

Он намечает четыре принципа российского правописания:

  1. чтобы оно служило к удобному чтению каждому знающему российской грамоте;

  2. чтобы не отходило далече от главных российских диалектов;

  3. чтобы не удалялось много от чистого выговору;

  4. чтобы не закрылись совсем следы происхождения и сложения речений.

В первом пункте своей формулы, характеризующей орфографические начала, Ломоносов подчеркивает социальное и практическое значение правописания; во втором пункте подчеркивает необходимость общенародности (наддиалектности) русской орфографии.

Хотя Ломоносов и не дал развернутой теории правописания, в данных формулировках сжато выражено все существенное для русской орфографии, четко сказано и о тех основаниях, на которых должно строиться русское правописание: фонетическом, словопроизводственном, или морфологическом.

В вопросах орфографии Ломоносов вступает в полемику с Тредиаковским, который предлагал писать так, как мы произносим, что затрудняло бы чтение. Ломоносов понимает нецелесообразность фонетического принципа написания. Он выступает за единообразное написание одних и тех же частей слова – за морфологический принцип орфографии. Ломоносову для легкости чтения казалось важным графическое единообразие морфем. Конкретные правила Ломоносова хорошо предваряют важнейшее положение морфологического принципа правописания, а именно то, что выбор букв для обозначения звуков в слабых позициях определяется буквами, передающими звуки сильных позиций.

Орфография должна служить к объединению, а не к разъединению всех говорящих по-русски. Так, понимая аканье как норму литературного произношения, он возражает против написания «а» вместо«о» в безударном положении в соответствии с произношением. Здесь же Ломоносов отстаивает необходимость оставления в российской азбуке буквы«» как изображения особого, отдельного от«е» звука.

Третье наставление – «Об имени» – включает описание имен существительных, прилагательных и числительных. Изложены сведения о родах и склонениях имен. Ломоносов насчитывает 5 склонений в имени: 4 в существительных и пятое – склонение прилагательных, приводит парадигмы склонения. Ломоносов указывает на существование и развитие в языке целой категории имен общего рода. При анализе падежных окончаний существительных различных склонений Ломоносов специально останавливается на окончании«-у» в род. пад. ед. ч. у имен мужского рода, подчеркивая, что это«-у» свойственно живому русскому языку в отличие от славянского языка.

В четвертом наставлении – «О глаголе» – описано спряжение простых глаголов, приведены неправильные и неполные глаголы; описано образование и употребление различных глагольных форм и категорий: времени, наклонения, лица, числа, залога и рода. В глаголах выделяется 3 наклонения: изъявительное, повелительное и неокончательное. «Желательного и сослагательного наклонения в русском языке особливых нет», – пишет Ломоносов. Временных форм в русском глаголе Ломоносов насчитывает 10 – 8 от простых и 2 от сложных (например: прошедшее неопределенное: #тряс, глотал; прошедшее однократное: #тряхнул, глотнул; давнопрошедшее первое: #тряхивал, глатывал; давнопрошедшее второе: #бывало тряс; давнопрошедшее третье: #бывало трясывал; прошедшее совершенное: #потряс); залогов 6 – действительный, страдательный, взаимный, возвратный, средний, общий. Категория вида у Ломоносова не описана.

Пятое наставление – «О вспомогательных или служебных частях слова» – посвящено описанию местоимения, причастия, наречия, предлога, союза и междометия.

Шестое наставление – «О сочинении частей слова вообще» – посвящено вопросам синтаксиса словосочетаний. Рассматриваются различные виды согласования и управления, но ничего не говорится о предложении и его членах.

Ломоносов рекомендовал возродить в русском литературном языке оборот «дательный самостоятельный».

«Российская грамматика» Ломоносова узаконивает целый ряд норм:

1) упразднение таких архаических форм, как двойственное число, звательный падеж, окончания существительных на «-ом», «-ы», «-ех» в дат., твор. и пред. пад. мн. ч.; чередование заднеязычных согласных со свистящими в формах имен существительных; форма имен. пад. мн. ч. существительных мужского рода твердого склонения типастоли; у глаголов – формы имперфекта, аориста, употребление вспомогательного глаголаесмь при глаголах прошедшего времени;

2) употребление значительного количества как книжных, так и разговорных форм:

а) книжные формы: окончание «-ьми» наряду с«-ами (-ями)» в твор. пад. мн. ч. существительных; окончание«-ыя (-ия)» наряду с«-ой (-ей)» в род. пад. ед. ч. прилагательных женского рода; формы превосходной степени прилагательных с суффиксами«-ейш- (-айш-)»; действительные причастия с суффиксами«-ущ- (-ющ-)», «-ащ- (-ящ-)»;

б) разговорные формы: окончание «-у» в род. пад. ед. ч. существительных мужского рода на согласный и в пред. пад. ед. ч. существительных мужского рода.

Все это имело огромное значение для упорядочения и нормализации русского литературного языка. Его нормы впервые кодифицируются, принимают вид правил употребления.

В «Российской грамматике» Ломоносова дается научное представление о грамматической системе языка в целом.

Ломоносов опирался на материал живой разговорной речи. Грамматика обобщает нормы и возвращает их в живую разговорную речь.

Ломоносов наиболее верно сравнительно с другими теоретиками языка XVIIIв. угадал и вместе с тем привел в стройную систему правил тенденции, существовавшие в развитии нового литературного языка; он понял и вскрыл специфические особенности русского языка, отличающие его от других языков.

При жизни Ломоносова его грамматика переиздавалась 2 раза и 3 раза после его смерти.

Несомненными достоинствами «Российской грамматики» были:

  1. исследование именно русского языка (все доломоносовские грамматики описывали церковнославянский язык);

  2. привлечение данных из диалектов, истории русского языка, использование метода сравнения;

  3. нормативно-стилистический характер грамматики.

Однако в «Российской грамматике» Ломоносова не получил еще решения ряд вопросов:

  1. не были разграничены звуки и буквы;

  2. не была дана классификация звуков по способу образования;

  3. в характеристике глагола отсутствовала категория вида;

  4. не был разработан синтаксис.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]