Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
22
Добавлен:
13.05.2015
Размер:
1.3 Mб
Скачать

III. C’est à vous de communiquer

Répondez aux questions:

  1. Qui était en train d'attendre les Berlurettois lorsqu'ils étaient sortis du petit café discret?

  2. Pour quelle raison les Villeneuvois y sont entrés?

  3. Où est-ce qu'ils se dirigeaient maintenant, accompagnés de M. Barbassou?

  4. Quel point de vue a essayé d'exposer M. Barbassou au sujet des particularités du quartier Pigalle au maître d'école?

  5. Dites si M. Chavachol a réussi vraiment d'aider les Berlurettois dans leur poursuite des gagsters?

  6. Quelle nouvelle a transmis par téléphone Mme Barbassou à M.Vernéjou?

  7. Pourquoi la police vaulait faire venir M.Vernéjou au commissariat?

  8. Qu'est-ce que les Villeneuvois ont appris au commissariat de la Tour Eiffel où ils ont avaient porté plainte la veille?

  9. Qu'est-ce que M. Tricoire a réuissi de lire sur une feuille de papier, étant assis près de M. Vernéjou au commissariat?

  10. Quel était le but des Villeneuvois d'aller au commissariat?

Ne cochez que les affirmations justes:

  1. Le quartier de Pigalle est un quartier de théâtre, de dansing. 

  2. L'équipe a décidé de boire du champagne et de passer toute la nuit à Pigalle, dans une petite boîte de nuit. 

  3. On promène les touristes étrangers à Montmartre et à Pigalle et ils s'imaginent que Paris, c'est cela, c'est uniquement cela. 

  4. Les équipiers blottis à l'intérieur de la camionnette surveillaient les abords. 

  5. Mme Barbassou s'inquiétait beaucoup de ne pas avoir vu rentrer les Berlurettois à l'heure attendue. 

  6. Le nom de Tatave a été souligné deux fois sur une feuille de papier. 

  7. Le commissaire a écouté quelques instants, puis il a sifflé entre ses dents. 

Faites les activités suivantes:

  1. Présentez M. Chavachol, précisez son apparence, son métier, dites d'où est-il, n'oubliez pas ses traits particuliers.

  2. Décrivez le quartier où se sont dirigés les Villeneuvois pour aller voir M. Chavachol.

  3. Ditez si un léger chuintement de M. Chavachol empêchait la compréhension entre lui et les Berlurettois?

Assossiez chaque acte de communication à son équivalent russe.

1. Vite! Démarrez et accélérez! En avant!

A. Тревога!

2. Diantre non!

B. В любом случае!

3. Ne faites pas d'illusions à ce sujet!

C. Не совсем!

4. Figure-toi que ...

D. Это лучший спектакль, который я когда либо видел.

5. Mais, dis donc!

E. Не стоит здесь толпиться. Идите наружу.

6. Peu importe!

F. Лучше было бы воспользоваться тем, что только что узнали.

7. Ne faites pas une moue terrible!

G. Дело в шляпе!

8. Vous n'y pensez pas!

H. Нет ничего проще!

9. Doucement!

I. Здесь холодно как никогда!

10. Alerte!

J. Я вас умоляю поверить (довериться) мне!

11. Pas exactement!

K. Не важно!

12. En tout cas,...

L. Помягче!

13. Pas question de manger avant d'avoir arrêté ces fripons.

M. Не гримасничайте!

14. Inutile de perdre le temps!

N. Много непонятного, тайного в этом деле.

15. Rien de plus facile!

O. Помилуйте, что вы!

16. Je te passe M.Vernéjou. Tenez, M. Vernéjou.

P. Быстрее, трогайтесь с места и двигайтесь вперед! Вперед!

17. Non, rien de grave! Tout va s'arranger, j' espère.

Q. Они действуют, соблюдая бесконечные передосторожности.

18. Beaucoup de mystère plane encore sur cette affaire.

R. Не может быть и речи о еде, пока не задержали этих мошенников.

19. L'affaire est dans le sac!

S. Скажи уже!

20. Il fait froid ici plus que jamais!

T. Бессмысленно терять время!

21. Mieux valait exploiter ce qu'on vient d'apprendre.

U. Передаю трубку господину Вернежу. Держите, господин Вернежу.

22. C'est le meilleur spectacle que j'ai jamais vu!

V. Не стройте иллюзий на этот счет!

23. Rien ne sert de vous entasser ici. Allez déhors!

W. Нет, ничего серьезного. Все уладится, я надеюсь.

24. Je vous supplie de me faire confiance!

X. Представь себе что ...

25.Ils agissent avec d'infinies précautions

Y. Черт возьми, нет!

Соседние файлы в папке attachments_05-05-2012_00-03-28