Учебник для I и II курсов
.pdfверить - věřit si верить друг другу.
4. Часто si не имеет никакого лексического значения, но выполняет в языке чисто стилистическую функцию: придает высказыванию экспрессивный и даже аффективный характер. Например: Pěkně si leží. Hezky si čte knihu. Jezdím si po světě.
Эти предложения можно перевести на русский язык разговорными выражениями типа: Он лежит себе и почитывает книгу. Он разъезжает себе по свету и т. д.
Si стилистическое в языке факультативно. Его употребление характеризует либо эмоционально окрашенную, либо обиходно-разговорную речь. Ср.: Celá rodina si ke mně chodí pro peníze.
Примечание. Иногда бывает трудно провести границу между si стилистическим и si, выражающим действие, переходящее на субъект или на часть его, а также действие, совершаемое в интересах субъекта. Нередко оба значения совпадают.
Существительные, не имеющие форм множественного числа
(Substantiva singularia tantum)
К существительным, употребляющимся только в формах ед. числа, относятся:
1.Собирательные существительные (hromadná jména podstatná), обозначающие совокупность, множество каких-либо предметов или живых существ и оканчивающиеся на:
а) -í: dříví дрова, древесина, uhlí уголь, křoví кустарник.
б) -stvo (-ctvo): obyvatelstvo население, lidstvo человечество, obecenstvo публика, osazenstvo
личный состав, dělnictvo рабочий класс, ptactvo птицы, učitelstvo учителя, žactvo учащиеся, ученики.
в) нулевое окончание: hmyz насекомые, dobytek скот, brav мелкий домашний скот, mládež молодежь.
2.Существительные, имеющие вещественное значение (jména podstatná látková): mléko, zlato, železo, voda, pivo, mouka, krev.
Примечание. Возможное употребление вещественных существительных в формах мн. числа связано, как правило, с изменением значения. Ср.: dvě piva две кружки пива, železa оковы, žita
пшеничное поле и др.
3.Некоторые отвлеченные существительные, обозначающие свойства и качества: statečnost мужество, pýcha гордость, mládí молодость.
В формах ед. числа все приведенные группы существительных склоняются по образцу существительных мужск., женск. или ср. рода, т. е. obyvatelstvo как město, dříví как stavení, březina как žena, существительные hmyz, brav, dobytek как hrad.
Примечания: 1. У собирательных существительных lid, národ, dobytek, brav, hmyz форма вин.
падежа совпадает с им. падежом: chovat dobytek, brav, hubit hmyz и т. д.
2.Род. падеж существительного dobytek оканчивается на -a: chov dobytka разведение скота.
Предлоги (Předložky) nad, pod
Предлог nad (nade) употребляется с вин. и твор. падежами. С вин. падежом: а) на вопрос kam означает выше, чем что-л. или кто-л.:
Ten obraz jsem pověsil nad psací stůl. |
Эту картину я повесил над письменным |
|
столом. |
Slunce vyšlo nad horu. |
Солнце взошло над горой. |
Zdvihněte ruce nad hlavu. |
Поднимите руки над головой. |
б) указывает на меру и степень (сверх, выше): |
|
Je to nad mé očekávání. |
Это сверх моего ожидания. |
Je to nad mé síly. |
Это свыше моих сил. |
С твор. падежом: |
|
а) на вопрос kde означает над чём-л., выше чего-либо: |
|
nad mořem, nad sporákem |
над морем, над плитой |
Je pět stupňů nad nulou. |
Пять градусов выше нуля. |
Ústí nad Labem. |
Усти-на-Лабе. |
271
Brandýs nad Labem. |
Брандис-на-Лабе. |
б) после некоторых глаголов: |
|
vítězit, zvítězit nad někým, nad něčím |
победить кого-л., что-л. |
Zvítězili jsme nad nepřítelem. |
Мы победили врага. |
vynikat, vyniknout nad někým, nad něčím |
выделяться среди кого-л., чего-л. |
Vynikali nad nimi jako velikáni. |
Они выделялись среди них, как великаны. |
zamyslit se, zamýšlet se nad něčím |
задуматься, задумываться над чем-л. |
Zamyslil se nad úkolem. |
Он задумался над заданием. |
naříkat nad někým, něčím |
оплакивать кого-л., что-л. |
Naříkala nad osudem svého syna. |
Она оплакивала судьбу своего сына. |
Предлог pod также употребляется с двумя падежами: с винительным и творительным. |
|
С вин. падежом: |
|
а) на вопрос kam обозначает ниже чего-л.: |
|
Dejte si to pod hlavu. |
Положите это под голову. |
Sedli jsme si pod strom. |
Мы сели под дерево. |
Dal to pod nohy. |
Он положил это под ноги. |
б) указывает на степень - ниже чего-л.: |
|
pod cenu |
ниже стоимости |
Je to pod průměr. |
Это ниже среднего. |
Teplota klesla pod nulu. |
Температура упала ниже нуля. |
С твор. падежом: |
|
а) на вопрос kde означает место - под чём-л.: pod stromem, pod stolem
б) указывает на степень - ниже чего-л.: Je pět stupňů pod nulou.
в) употребляется в следующих выражениях: pod trestem: Přinutili ho k tomu pod přísným
trestem.
pod vlivem: Jste pod jeho vlivem.
pod ochranou: Všichni byli pod naší ochranou. pod záminkou: Odmítl to pod záminkou, že
nemá čas.
pod pokutou: Je to zakázáno pod pokutou.
být pod čí mocí: Všichni byli pod jeho mocí.
Ср. также с вин. падежом: Prospěch klesl pod průměr. Dávám vám ho pod vaši ochranu.
CVIČENÍ
1. Doplňte „si“, kde je třeba:
Cheš ... zapálit cigaretu? - Zahrál ... s ním šachy. - Koupila jsem ... nové šaty. - Nabral ... spoustu práce. - Sepnula ... vlasy sponou. — Všichni ... ho velice vážili. - Nač ... stěžujete? - Já ... to přinesu. - Pomalu ... zvykám na nové místo. - Vzal jsem ... tyto knihy. - Po koncertě jsme ... vyměnili dojmy. - Dovolím ... vám to ukázat. - Pořád jsem ... na ni myslil. - Nechtěl byste ... trochu odpočinout? - Nechtě ... tyto věci. - Prohlédneme ... sbírku starého umění. - Dobře ... to rozmysli. - Mínil ..., že ... toho dosáhne. -Tu knihu bych ... rád přečetl. - Tu zkoušku ... budu skládat zítra. - Přejete ... kávu nebo čaj? - Dával ... na čas, než odpověděl na můj dotaz. - Nedovedeš ... představit, jak je Macocha hluboká. - Chlapec ... ukazoval v čítance a slabikoval. - Nech ... ty peníze, budeš je potřebovat. - Děti ... rozdělily jablko na dvě půlky. - Tuto hrazdu ... chlapci postavili, aby mohli cvičit. - Navrátilová ... všimla, že se s mužem něco děje. - Toník ... myslil, že vydělá alespoň trochu peněz. - Se vzrušením ... prohlížela fotografii, co jí selka dala. - Nic ... z toho nedělejte, všechno
272
dobře dopadne. - Sousedky stály před domem a klidně ... povídaly. 2. Uvedená slovesa přeložte do češtiny a doplňujte je do vět:
вспомнить, забыть, сесть, угощаться, брать, взять, разделить, думать, сомневаться, переписываться, взять, приготовить
Jarek ... na otcův slib. - Už jsem ... že jsem to říkal. - Děti, ... ke stolu, budeme jíst. - Prosím, ..., ...
na co máte chuť. - Chlapci, ... ta jablka a spravedlivě ... je mezí sebou. - ..., že Petr dnes nepřijde. -
..., že by měl čas. - Českoslovenští pionýři ... se sovětskými. - ... na cestu teplé věci, bude tam zima.
-Musím ... ještě nějaké věci na zítřek.
3.Převádějte podle vzoru:
Často jsem Mileně psal. - Často jsme si s Milenou psali.
Vždycky jsem Květě pomáhal. - Od té doby jsem přestal Michalovi rozumět. - Věře jsem psal každý týden. - Vždycky jsem jí odporoval. - Kladl jsem jim těžké podmínky (požadavky). - Podávám jí ruku. - Vypravoval jsem mu o svých cestách. - Žena povídala svým sousedkám o dětech. - Musím jí to říct (promluvit si).
4. Věty rozšiřujte na souřadná souvětí podle vzoru:
Petr koupil bratrovi čepici. - Petr koupil bratrovi čepici, ale sám si nekoupil nic.
Zdena přinesla sestře kabát. - Matka objednala dětem zmrzlinu. - Otec koupil synovi bundu. - Babička upletla všem svetry. - Sestra připravila všem věci. - Jiřina nechala všechno ostatním. - Marta vybrala každému něco. - Lukáš vyřídil všechno ostatním.
5. Tam, kde je třeba, doplňte „si“:
Žena oblékla kabát a uvázala šátek. - Jarek nezapomněl na otcův slib. - Děti přemýšlely o tom, co slyšely. - Nikdo nevšiml, že Mirek odešel. - Jestli jsi unaven, tak sedni do křesla nebo lehni na pohovku. - Vždycky jsem přál, abych to mohl koupit. - Marně lámal hlavu, za nic na to nemohl vzpomenout. - Ženy navzájem vyprávěly o svých starostech. - Dlouho jsem vyčítal, že jsem na to nevzpomněl dříve. - Musíme navzájem pomáhat.
6.K uvedeným větám dávejte otázky podle vzoru:
Koupil jsem si nový kabát. - Co sis koupil?
Dal jsem si k pití minerálku. - Dal jsem si jako příkrm bramborovou kaši. - Vzal jsem si tyto knihy.
-Koupili jsme si lístky na koncert. - Zapsal jsem si to. - Vyčistil jsem si boty. - Vzpomněl jsem si na tuto pověst. - Rozdělil jsem si práci. - Všimla si jich. - Myslela jsem si, že se vrátíš k obědu. - Postavili jsme si rodinný domek.
7.Reagujte otázkou na uvedené věty podle vzoru. Pozor na vid!
Koupím si lístky do kina. - Proč bych si je kupoval?
Přečteme si tu knihu. - Vezmeš si to? - Chceš si poslechnout ten koncert? - Zapsal sis to do sešitu? - Prohlédl sis toto město? - Naříkat si nemůžeš.
8.Uvedené věty dejte do způsobu rozkazovacího podle vzoru:
Setřel jsem si pot s čela. - Setři si také pot s čela!
Zapíšu si to do notesu. - Udělám si poznámku v sešitě. - Vezmu si teplý kabát, abych nenastydl. - Zazpívám si svou oblíbenou písničku. - Dám si do aktovky své věci. - Lehnu si na gauč. - Objednám si smaženou rybu. - Obarvím si vlasy. - Vyžehlím si šaty. - Teď si sklidím věci. - Rozdělím si to. - Myslil jsem si o té ženě jen to nejlepší. - Uvědomil jsem si, co mám dělat. - Všiml jsem si všeho, co se děje kolem. - Nechal jsem si tu knihu. - Obléknu si novou košili. - Chci si poslechnout tu píseň. - Rozmyslil jsem si postup práce. - Vyprala si šaty a šla na procházku. - Odbyl jsem si tu práci a šel jsem si lehnout. - Nikdy si nenaříkala na svůj osud.
9.Místo teček napište předložky „nad“ a „pod“:
... propastí byl postaven můstek. - Tu práci neudělám, je to ... moje síly. - ... horou tekla rychlá horská říčka. - Zmačkaný dopis se válel ... lavicí. - ... titulkem bylo napsáno autorovo jméno. - Letadlo dlouho kroužilo ... městem. - Lampu jsem pověsila ... psací stůl, teď bude dobře vidět. - Film se promítal ... názvem „Zrada". - Děvčata seděla v chládku ... stromem a odpočívala. -Vysoko
... námi zpívali ptáci. - Vrátil se ... záminkou, že tu zapomněl balík. - Studenti psali diplomovou práci ... vedením svého profesora. - Chlapec se schoval ... stůl. - Dlouho si lámal hlavu ... tím úkolem. - Hodiny otec pověsil ... dveře. - Teď dělníci pracují ... plán. - Mám starostí až ... hlavu. - Vždycky žili ... poměry. - Miloval ji ... všecko. - Bylo nám to ... slunce jasnější.
273
10.Tučně tištěná slova nebo slovní spojení nahrazujte podstatnými jmény užívanými jen v jednotném čísle.
Vzor: Lidé chtějí mír. - Lidstvo chce mír.
V tomto roce bude provedeno sčítání obyvatel. - Dělníci a rolníci tvoří dvě největší skupiny pracujících. - V minulém roce se konal sjezd světové organizace mladých lidí a studentů. - Ministr školství promluvil na začátku školního roku k učitelům a žákům všech stupňů škol. - Nejsvatějším příkazem lidí je zachovat světový mír. - Ochraňujte naše zpěvavé ptáky!
11.Uvedené věty vyjádřete zvrattiým slovesem a předponou „za + si“ podle vzoru:
To byla hezká hra! - To jsme si hezky zahráli!
To byl pěkný tanec! - To bylo zpěvu! - To bylo prima lyžování! - To bylo bezvadné cvičení! - To byla jízda! - To byly závody! - To bylo křiku! - To bylo plavání! - To bylo žertů!
12. Vyhledejte v textu synonymické výrazy k těmto větám a slovním spojením:
Světlo ozářilo její hezkou tvář. - Odjel do Brna. - Starostovi to trvalo, než mu dal těch několik korun. - Nikdy mu nezapomněl dodat. - Musil se držet, aby mu peníze nevrátil zpět. - Tonce se to už také přestalo líbit. - Chlapci začali hltavě jíst.
13. Slovesné konstrukce nahraďte jednoduchým slovesem:
být vzhůru; dostat výpověď z práce; padá sníh; dával si na čas; udělat radost někomu; dělat si výčitky; údivem se mu rozšířily oči; dal do pořádku byt; pořád mít před očima Macochu; být nemluvný
14.Vyprávějte, co postihlo Navrátilovu rodinu, jak těžce nesl Navrátil svou nezaměstnanost, co bylo jeho snem, jak vydělávala na živobytí jeho žena. Napište obsah přečteného úryvku.
15.Přeložte do češtiny:
а) Разумеется, этих денег недостаточно на покупку продуктов. - Два раза в год он мог заработать у себя в деревне. - Они жили только на зарплату отца. - Он медлил и не отвечал на мой вопрос. - Им не нужно ничего чужого, они требуют только свое. - Мальчик держал в руках карандаш и что-то старательно писал на бумаге. - Я чуть было не забыл о нашей встрече.
б) Как только мать ушла, Алексей сейчас же снова лег в постель. - Я всегда думаю о нем, когда проезжаю эти места. - Она часто жаловалась, но никто ее не жалел. - Навратилова от усталости опустилась на стул, чтобы немного отдохнуть. - Докладчик не знал, с чего начать. - Я уже давно об этом подумываю. - Садитесь поближе. - Ты осмелишься туда пойти? - Ты должен понять, что ты неправ. - Я очень уважаю этого человека. - Он вел себя как герой. - Все обратили внимание на эту фотографию. - Они часто вспоминали свои молодые годы. - Отец мечтал найти себе хоть какую-нибудь работу. - Мойте руки и идите обедать. - Почисти себе ботинки. - Возьми с собой что-нибудь в дорогу. - Вы не можете себе представить, как это интересно! - Я порезал палец ножом. - Спрячь это и никому не показывай. - Вы уже подписались на газету? - Можете выбрать себе все, что вам нравится. - В этом магазине я всегда покупаю себе духи. - Ценой больших жертв наш народ завоевал себе свободу. - Все, что мне нужно сделать в течение дня, я записываю в блокнот. - Я переписываюсь с друзьями из ЧССР. - Мы с моим товарищем хорошо понимаем друг друга. - Эти две статьи не противоречат одна другой. - Друзья рассказывали друг другу о своей работе. - На прощанье мы пожали друг другу руки. - Я бы закурил. - Я бы себе заказал пиво.
в) Эту картину я бы повесил над диваном, раньше она висела над письменным столом. - Не требуйте от меня этого, это выше моих сил. - Ее успех на сцене превзошел все ожидания. - Самолет летел над океаном почти восемь часов. - Советский Союз победил фашистскую Германию в Великой Отечественной войне. - Своими способностями этот студент выделялся среди всех. - Я написал это письмо под влиянием друга. - Завтра будет 10° ниже нуля. - Мы возьмем вас на работу при одном условии... - Он отказался выполнить это задание под предлогом, что у него нет времени. - Даже под страхом наказания он ничего не сказал. - Дети спрятались под стол. - Туристы укрылись от дождя под деревом.
Slovníček
докладчик přednášející быть неправым nemít pravdu
274
духи voňavka |
на прощанье na rozloučenou |
Великая Отечественная война Velká |
отношение vztah |
vlastenecká válka |
океан oceán |
способность schopnost |
настроение nálada |
жить на зарплату žít z platu |
отказаться odmítnout |
Poslechové cvičení
KAM NEMŮŽE ČERT, TAM NASTRČÍ ŽENSKOU.
Kam nemůže čert... V našem případě musíme lidovou moudrost trochu opravit. Tento kratičký příběh by totiž mohl začínat: co nezmůže ředitel... Stalo se to v jednom štětínském stavebním podniku. Plán byl ohrožen, a tak ředitel přišel na nápad zorganizovat do závodu exkurzi manželek pracovníků. Při srdečném a pohostinném přijetí se jen tak mimochodem před ženami zmínil o nedodržování bezpečnostních předpisů, o plýtvání materiálem, nekázni apod. Je-li možno onomu řediteli věřit, tak po této návštěvě přestaly pozdní příchody do práce, muži ochotně používali ochranné přilby, jimiž dříve pohrdali...
Slovníček
nastrčit подсунуть, подставить (вместо |
plýtvání materiálem разбазаривание |
кого-л.) |
материала |
lidová moudrost народная мудрость |
nekázeň недисциплинированность |
dodržování bezpečnostních předpisu |
ochranná přílba защитная каска |
coблюдение правил техники без- |
pohrdat (něčím) пренебрегать (чем-л.) |
опасности |
|
|
* * * |
V restauraci „Arany bika“ (Zlatý býk) v maďarském Debrecíně je prý nejlepší obsluha. Na každém stole jsou miniaturní přesýpací hodiny. Když host přijde a usedne ke stolu, obrátí přesýpací hodiny a začne si vybírat v jídelním lístku. Na tento úkon se počítá deset minut. Jestliže v tomto časovém rozpětí nepřijde číšník a nepřijme objednávku, pak má host právo na jídlo zdarma. Tuto výhodu prý dosud žádný host nezískal.
přesýpací hodiny песочные часы
NĚKTERÁ ÚSLOVÍ SE SLOVEM „ČERT“
Čert tě tam byl dlužen (=neměls tam chodit). Chodit po všech čertech (=bůhví kde chodit). Čert mi to napřskal (=o nějaké nepromyšlenosti). Malovat čerta na zeď (stěnu) (=lekat).
Dělat něco, aby čert za zlé neměl (=ledabyle). Kdyby čert na koze jezdil (=stůj co stůj). Vyhánět čerta ďáblem (=marně se namáhat).
275
LEKCE 28
Возвратные глаголы с компонентом se. Значение возвратных глаголов. Отрицание общее и частное. Родительный падеж отрицания.
STOJKA
Část II.
Božena Lukášová
Přišla neděle. Žena nemusila do města, chlapci neměli školu1. Když vstala, Navrátil doma nebyl a jeho kolo také ne. Nepřišel také k obědu. Objevil se až k večeru. Měl nehybný, zasmušilý obličej a uhýbavé oči.
„Kdes byl?“ - Vytáhl mlčky z kapsy hrst drobných a vysypal je na stůl. Dívala se překvapeně na muže i na ty padesátníky a koruny. „Pepo, kdes je vydělal? Tys byl v Brně?“
Nevěděla sama, co by v Brně dělal. Jen tak hádala. Jenom zavrtěl hlavou. Úkosem se podíval na peníze na stole a odstrčil je.
„Schovej to -“
V týdnu se ztratil zase. Ptala se sousedek, zdali nevolali nezaměstnané na pomoc cestáři. Nebo šel hned zrána na dříví? Marné si lámala hlavu. Dočkala se ho až večer, drobných bylo dnes méně než v neděli. Prohlížela si muže, urostlého, s hrdou černou hlavou nad pevnými rameny. Jak vydělává ty peníze, on, kovák?
„Kdes byl, řekni.“
„Na tom přece nezáleží“2.
V neděli u Navrátilů obědvali zase bez otce. Chlapci po obědě odběhli, žena uspala nemluvně a poklidila. V domku bylo ticho. ... Mlčení mužovo útočilo na ni ze všech koutů. Byla ráda, když se Tonička probudila.
S děckem v náručí vyšla před vrátka. U sousedů na lavičce seděly ženské, povídaly si o dětech a o svých starostech. Šla za nimi.
„Co ty, Tonka, zase máš Pepu pryč?“- „Zas.“-
„Nic si z toho nedělej3, však přijde,“ těšily ji. „Jeho matka by o něm nevěděla?“-
„Když ženě nepoví, matce teprve ne.“ - odporovala jiná.
Navrátilová nerekla nic. Po chvilce se zvedla - půjde přece jen za stařenkou. Návsí se procházeli chlapci s děvčaty, smáli se a laškovali. Mužští se stáhli do hospody, selky besedovaly u vrat, u plotu zahrádek. Navrátilová běžela - jen aby byla z jejich dohledu. Starostův statek svítil čerstvou omítkou. V otevřeném okně byla vyložená nakynutá selka.
„Dobré odpoledne,“ pozdravila jí Navrátilová. „Dobré,“ sotva pohnula rty.
Nehodí se však projít kolem a nepromluvit. „Máte pěkné kvítí,“ prohodila Navrátilová rozpačitě. Bártová přijala pochvalu s urážlivou samozřejmostí. Navrátilová sklopila hlavu. Neviděla, jak selčina tvář najednou oživla. - „Počkejte, Navrátilko“4. A když se Navrátilová zastavila, pokračovala uštěpačně: „Ani se nepochlubíte, co ten váš starý dělá. Musí mít vždycky něco zvláštního,“ vysmívala se.
Navrátilová pokročila blíž, aby selka nevykřikovala na celou náves. „O čem mluvíte?“ chvěl se jí hlas netajenou obavou.
„Jako byste nevěděla.“
Tvář Navrátilové však vyslovovala jen ustrašenou otázku.
„Dělá komedianta5 na Macoše. Starosta tam dnes byl s pány z Brna, vyprávěl -“ Okno zůstalo prázdné; za chvilku se selka vrátila a kývala na Navrátilovou.
Uhranutá úzkostí pokročila k oknu a starostka4 jí přes plot podávala nějakou pohlednici. Navrátilová ji vzala, podívala se na ni a v té chvíli se zachytila plotu6. Na zábradlí horního můstku
276