Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
гос / Gosy / Государственный экзамен по иностранному языку.doc
Скачиваний:
98
Добавлен:
25.04.2015
Размер:
704.51 Кб
Скачать

Технология обучения лексической стороне говорения

Вся работа над иноязычны словом должна обеспечить:

  • создание мобильного словарного запаса

  • предотвращение забывания

  • использование его в устной речи адекватно целям обучения

На это направлены методы обучения лексической стороны говорения. Это:

  • ознакомление (основной прием – раскрытие значения)

  • тренировка (формирование лексического навыка – упражнение на формирование лексического навыка)

  • применение (совершенствование лексического навыка, условно-речевые упражнения)

Ознакомлениевключает работу над формой слова, его значением и употреблением. Одним из важных условий освоения речи является создание четких слухо-речемоторных образов.

Семантизация– раскрытие значения слова, она должна быть экономична о времени и эффективна. Два вида семантизации: переводной (экономичен по времени, перевод-толкование, лингво-страноведение) и беспрерывный (применение демонстрации – языковой и неязыковой – неэкономна по времени, создание языковой среды развивает языковые догадки, увеличивается практика в языке).

Была создана методическая типология лексики. Ее необходимо использовать при семантизации лексических единиц и формировании навыков.

Совпадение: совпадение/не совпадение объемов значений слов родного и иностранного языка

Специфика семантизации: в случае несовпадения требуются привлечение перевода-толкования или использование нескольких контекстов, иллюстрация различных значений

Специфика формирования навыка: требуются специальные упражнения для снятия этой трудности

Совпадение: характер внешней формы слова (простые, сложные, составные)

Специфика семантизации: в случае производного слова необходимо опираться на словообразующие элементы

Специфика формирования навыка: специальные упражнения не требуются

Совпадение: конкретность или абстрактность значения слова

Специфика семантизации: абстрактные значения – перевод-толкование

Специфика формирования навыка: специальные упражнения не предусмотрены

Совпадение: степень связанности или свободы слова по отношению к другим словам данного языка

Специфика семантизации: связные выражения – перевод-толкование

Специфика формирования навыка: требуются специальные упражнения для снятия этой трудности

Формирование лексических навыков

Лексический навык представляет собой речевое действие по выбору лексической единицы в соответствии с замыслом высказывания, правильного сочетание лексических единиц друг с другом, которые в совокупности обеспечивают ситуативное использование этих единиц.

Лексический навык состоит из двух поднавыков:

выбор лексической единицы

сочетание

Формирование лексического навыка в целом осуществляется с помощью условно-речевых упражнений. Если лексические единицы содержат трудности, то комплекс упражнений начинается с условно-речевых упражнений первого порядка. Условно-речевых упражнений первого порядкапроводятся со зрительной опорой в виде подстановочных таблиц, схем, правил использования лексических единиц.

Если у лексической единицы трудностей нет, то начинаем с условно-речевых упражнений второго порядка:

  • имитативные (пример: скажите, что Вы согласны со мной)

  • подстановочные (пример: скажите, что Вы не согласны)

  • трансформационные и репродуктивные упражнения

Перечисленные упражнения в указанной последовательности являются обязательными компонентами комплекса условно-речевых упражнений.

Комплекс условно-речевых упражнений содержат минимум 4 упражнения.

Если в цикле уроков предполагается усвоить от 40 до 60 единиц, то упражнения делятся на группы для усвоения либо по ситуациям, либо по упражнениям (на 1-ом уроке от 6 до10 лексических единиц).

Совершенствование лексического навыка

Происходит во время чтения текста, в аудировании, при изучении грамматики.