Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Методическое пособие 573

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
30.04.2022
Размер:
2.5 Mб
Скачать

Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Выпуск № 2(30), 2016

10.Fomina Z.E. Metaforicheskie reprezentatsii prirodyi v poeticheskoy kartine mira Ingeborg Bahman i Sergeya Esenina v aspekte ih differentsiatsii i universalizatsii / Z.E. Fomina

//Nauchnyiy vestnik Voronezh. gos. arh.-stroit. un-ta. Sovremennyie lingvisticheskie i metodiko-didakticheskie issledovaniya. – 2012. – vyip. 2 (18). – S. 135-143.

11.Lukina L.V. Natsionalnaya spetsifika semantiki naimenovaniy rechevyih sobyitiy na materiale russkogo i angliyskogo yazyikov / L.V. Lukina // Nauchnyiy vestnik Voronezh. gos. arh.-stroit. un-ta. Sovremennyie lingvisticheskie i metodiko-didakticheskie issledovaniya. – 2010. – vyip. 2 (14). – S. 109-119.

Spisok slovarej

1**. Kuznetsov S.A. Bolshoy tolkovyiy slovar russkogo yazyika / S.A. Kuznetsov. – SPb.: NORINT, 2006. – 1536 s.

2**. Slovar russkogo yazyika: V 4-h t. / AN SSSR, In-t rus. yaz.; Pod red. A.P. Evgenevoy. – 3-e izd. stereotip. – M.: Russkiy yazyik, 1985-1988. – t. 1. – 696 s.; t. 2. – 712 s.; t. 3 – 682 s.; t. 4 – 678 s.

3**. Dal V.I. Tolkovyiy slovar zhivogo velikorusskogo yazyika (v chetyireh tomah) / V.I. Dal. – M.: «Tsitadel», 1998. – t. 1. – 1744 s.; t. 2. – 2030 s.; t. 3 – 1782 s.; t. 4 – 1618 s.

4**. Ozhegov S.I. Tolkovyiy slovar russkogo yazyika: 80 000 slov i frazeologicheskih vyirazheniy / Rossiyskaya AN. Institut russkogo yazyika im. V.V. Vinogradova / S.I. Ozhegov, N.Yu. Shvedova. – 4-e izd., dop. – M.: OOO «ITI Tehnologii», 2003. - 941 s.

5**. Tolkovyiy slovar russkogo yazyika: v 4 tt. / Pod red. prof. D.N. Ushakova. – Moskva «TERRA», 1996. T. 1 – 824 s., T. 2 – 545 s., T. 3 – 712 s., T. 4 – 750 s.

6**. Tolkovyiy slovar sovremennogo russkogo yazyika. Yazyikovyie izmeneniya kontsa HH stoletiya / ILI RAN; Pod. red. G.N. Sklyarevskoy. – M.: OOO «Izdatelstvo Astrel»: OOO «Izdatelstvo AST», 2001. – 944 s.

7**. Tolkovyiy slovar russkogo yazyika nachala XXI veka. Aktualnaya leksika (Biblioteka slovarey) / Pod red. G.N. Sklyarevskoy. – M.: Eksmo, 2007. – 1136 s.

8**. Zasorina, A. Chastotnyiy slovar russkogo literaturnogo yazyika / A. Zasorina. – M.:

«Russkiy yazyik», 1977. – 844 s.

9**. Ermolovich D.I. Novyiy bolshoy russko-angliyskiy slovar / D.I. Ermolovich, T.M. Krasavina; pod obschim rukovodstvom D.I. Ermolovicha. – 2-e izd., ispr. – M. : Rus. yaz. – Media, 2006. – 1098 s.

10**. Taube A.M., Daglish R.S. Sovremennyiy russko-angliyskiy slovar / A.M. Taube, R.S. Daglish. – Izdatelstvo «Russkiy yazyik». – 2-e izd., stereotip. – M.: Rus. yaz., 2001. – 776 s.

11**. Ahmanova O.S. Russko-angliyskiy slovar / O.S. Ahmanova, Z.S. Vyigodskaya, T.P. Gorbunova, N.F. Rotshteyn, A.I. Smirnitskiy, A.M. Taube. – M.: Izd-vo «Russkiy yazyik», 1987. – 768 s.

12**. Myuller, V.K. Novyiy anglo-russkiy slovar: Ok.200 000 slov i slovosochetaniy / V.K. Myuller. – 12-e izd., stereotip. – M.: Rus. yaz. – Media, 2005. - 945 s.

13**. Bolshoy anglo-russkiy slovar: V 2-h t. Ok. 160 000 slov / Avt. Yu.D. Apresyan, I.R. Galperin, R.S. Ginzburg i dr. Pod. obsch. ruk. I.R. Galperina i E.M. Mednikovoy. - 4-e izd., ispr.

– M.: Rus. yaz., 1988. – t.1 – 1037 s.; t.2 – 1072 s.

14**. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. – Macmillan Education, 2007. – 1854 p.

15**. Longman Dictionary of English Language and Culture. – Third ed. - Pearson Education Ltd., 2005. - 1620 p.

16**. Longman Dictionary of Contemporary English. –Fifth ed., – Pearson Education Ltd., 2006.–1949 p.

17**. Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners. - Third ed., - HarperCollins Publishers, 2001. – 1824 p.

18**. Merriam – Webster’s Collegiate Dictionary. – Eleventh ed., - Merriam – Webster, Incorporated Springfield, Massachusetts, U.S.A., 2003. – 1623 p.

97

Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

19**. Cambridge International Dictionary of English. - Cambridge University Press, 1995. – 1773 р. 20**. Longman Dictionary of American English. – Second ed. - Addison Wesley Long-

man Limited, 1997. – 935 p.

21**. Webster’s New Dictionary of Synonyms. – A Merriam Webster, G & C. Merriam Company, Publishers. Springfield, Massachusetts, USA, 1983. – 1034 p.

98

Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования» Выпуск № 2(30), 2016

УДК 82.08

 

Санкт-Петербургский

St. Petersburg State University

государственный университет,

Department of Public Relations

Кафедра связей с общественностью

in Business,

в бизнесе,

Doctor of Philological Sciences,

Доктор филологических наук, доцент

Associate Professor

Елена Владимировна Быкова

Elena Vladimirovna Bykova

e-mail: bykova2april@gmail.com

e-mail: bykova2april@gmail.com

 

Е.В. Быкова

ПРИНЦИПЫ РЕЧЕВОЙ ОРГАНИЗАЦИИ WEB-ТЕКСТА

Встатье раскрывается содержание понятия модульный текст. Показано, что речевая организация Web-страницы подчиняется категории модульности, которая в виртуальной среде соотносится с понятием usability (юзабилити) – удобство использования. Модульность – основная форма существования Web-текста. Модульность предполагает формирование содержания Web-текста с жесткой ориентацией на структуру фрейма, лежащего в его основании.

Модульная речевая организация интернет-текста требует совместной работы автора и Web-дизайнера. В Webтексте речевая организация подчинена удобству пользования размещенной на Web-странице информации): маркированные списки, ключевые слова; пояснительные подзаголовки; расположение вербальных

иневербальных фрагментов управляет восприятием, изложение материала производится по принципу перевернутой пирамиды: самое главное в начале.

Встатье описываются различия в восприятии информации печатного и электронного текста читателем.

Ключевые слова: модуль, речевая организация, формат, интернеткоммуникация, web-страница, фрейм.

E.V. Bykova

PRINCIPLES OF ORGANIZATION OF WEB-SPEECH TEXT

The article reveals the contents of the concept of a modular text. It is shown that the organization of voice Web-page is subject to the category of modularity, which is related to the concept of usability (usability) - easy to use in a virtual environment. Modularity is the basic form of existence of the Web-text. Modularity involves the formation of the content of Web-text with tight focus on a frame structure that lies at its base. Organization of Web-text requires the joint work of the author and designer. In the Web-text speech organization is subordinated to usability of the information posted on the Web-page: bulleted lists, in which one fragment represents one idea, the keywords, hyperlinked frames; the location of the verbal and nonverbal fragments governs perception: presentation of the material is produced on the basis of an inverted pyramid, where the most important information is given in the beginning.

This article describes the differences in the perception of information printed and electronic text by the reader.

Key words: module, speech organization, format, Internet communication, webpage, frame.

Актуальность заявленной темы определяется тем, что поколение Z, родившееся в нулевые годы двадцать первого века, не читает лонгридов (длинных текстов) и предпочитает получать информацию из поликодовых нелинейных текстовых образований, в которых используются дополнительных семиотические системы [1]. Однако «отсутствие

___________________

© Быкова Е.В., 2016

99

Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

понимания специфики речевой организации нелинейного текста ведет к семантическим, синтаксическим, семиотическим ошибкам» и коммуникационным сбоям [2].

Современный мир переходит на цифровой формат, в котором обновление информации происходит каждую секунду. Между субъектами коммуникации в Интернете на первый план выходит борьба за внимание читателя/пользователя, в силу чего организация речевого материала по принципу модульности переходит в формат Web и получает первостепенную значимость, поскольку управляет вниманием читателя.

Цель настоящей статьи – показать, что речевые актуализации в формате Web имеют общие черты с принципами речевой организации модульных текстов. Описание общих принципов при организации текстов модульного типа и Web-текстов является важным для разработки новых лингвистических, стилистических и дидактических подходов в обучении. Общее количество учтенного и проанализированного материала, на основании которого сделаны выводы, по авторской картотеке составляет более 2000 текстовых единиц.

В конце 90-х исследователи Интернета выяснили, что люди по-разному воспринимают информацию, размещенную на электронном ресурсе и на бумажной странице. Очевидно, что каждый тип материального носителя, на котором расположен текст, требует определенных форм организации содержания. Так, например, речевая организация первой полосы газеты с броскими шрифтовыми актуализациями имеет общие черты с рекламным объявлением, чем существенно отличается от организации речевого материала в плоскости книжной страницы.

Чем это можно объяснить? Прежде всего, на наш взгляд, коммуникативным намерением отправителя, который рассчитывает на внимание читателя, выделение информации в плотном информационном потоке и интеракцию с ним. «Линейная коммуникация с ее пассивной ролью адресата трансформировалась в циклическую, предполагающую обмен ролями в процессе диалога, а текст стал выступать обязательным посредником интеракции автора и аудитории» [3, с. 6].

Мысль о том, что форма организации речевого материала несет идею, была высказана еще Ф. И. Буслаевым в 1861 г. в «Исторических очерках русской народной словесности и искусства» [4]. В его рассуждениях изменение графического облика и материального носителя текста свидетельствует об изменении культурного кода, при помощи которого в социум транслируется сообщение. Это идея и сегодня актуальна: Web-текст, выведенный через принтер на традиционный бумажный носитель, частично теряет свойства своей организации (цвет, анимационные компоненты, переходы на гиперссылки и т.п.), что снижает его эффективность. Это наблюдение позволяет предположить, что при смене текстового носителя организация сообщения может в той или иной мере нарушаться, а следовательно, и тормозить восприятие.

Различия в восприятии информации печатного и электронного текста (за исключением букридеров − электронных книг) проявляется прежде всего в том, что пользователи Интернета не читают тексты последовательно, строчка за строчкой, страницу за страницей, как книгу. Они скользят по заголовкам, сканируют содержание, фрагментарно оценивая потенциальную важность информации, переключают внимание на гиперссылки и сопутствующие рекламные и справочные материалы. В исследованиях 2008 г., указывалось, что пользователь прочитывает, как правило, 20 % из всего размещенного на странице текста и избегает больших абзацев [5]. Для этого, видимо, информация в журналистских текстах для оптимизации читательского восприятия сжимается до 1:10, а в рекламных текстах компрессия информации достигает 1:100.

Широкое распространение электронных носителей информации позволяет предположить, что сегодня вступила в силу новая конструктивистская, модель работы с информационными источниками [6]. Эта прагматичная модель проявляется в том, что усвоение нового знания осуществляется не системно, а фрагментарно, по персональному поисковому запросу. «Долгое время считалось, что образованный человек − тот, кто «знает, где найти». Умеет найти информацию и определить ее качество − его этому научили в вузе.

100

Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Выпуск № 2(30), 2016

Сегодня для того чтобы найти что угодно, не нужно иметь диплом или обладать специальными навыками − достаточно иметь под рукой гаджет с доступом в Интернет» [7]. Современному пользователю важна не столько система знаний в целом, сколько определенная часть системы, необходимая здесь и сейчас для реализации конкретного намерения, речевого действия: процитировать, найти словарную статью, тематическую подборку, ответ на вопрос и т.д.

Современный технологичный мир, в отличие от старого, который прежде мы, согласно метафоре, сравнивали с книгой, по утверждению философов уже «не развивается по прямой, не разбит на отдельные части или главы» [5]. Современная цифровая эпоха, которую в журналистике принято называть big data, изменила способ передачи, хранения, транспортировки и восприятия информации, потребовала нового формата для передачи большого объема информации, ее быстрого нахождения, восприятия и переработки. Технический прогресс проявляется в том числе и в форме организации речевого материала, причем не только в профессиональном, образовательном, но и бытовом Webупотреблении. Нам представляется необходимым и целесообразным ввести научный обиход понятие модульности и ряд производных от него понятий: модуль, модульный текст, модульное мышление.

Чем процесс чтения текста в Интернете отличается от чтения традиционной книги [8]? На наш взгляд, многое определяется разницей между закономерностями речевой организации материала в традиционном печатном тексте, где доминирует линейный принцип организации, и закономерностями речевой организацией электронного текста в формате Web-страницы, где преобладает плоскостной принцип организации речевого материала. Текст, размещенный в плоскости и ограниченный рамкой, мы называем модулем (модульным текстом)16.

Покажем главные отличия между этими двумя принципами организации речевого материала.

Линейный принцип проявляется в том, что доминирует линейное расположение речевого материала в одномерном пространстве строки. И лишь для удобства восприятия весь текст размечен абзацами, главами, разделами, параграфами, частями и другими элементами объемно-прагматического членения. Границы объемно-прагматического членения текстового массива на странице обозначаются при помощи абзацного отступа, бόльшего междустрочного интервала или специальных значков (параграфы, звездочки и др.), особым шрифтом и графическим обликом первой буквы красной строки.

Текст, где доминирует линейная организация речевого материала, состоит из обычных предложений различной синтаксической природы, которые заполняют строку полностью независимо от длины предложения. Нарезка речевого массива на строки не зависит от смысловой структуры предложения или его части. Перенос с одной строки на другую при линейной организации обусловлен только форматом страницы, на которой располагается текст. Части сложных предложений соединяются знаками пунктуации, конец каждого предложения обозначается точкой, а начало предложения – заглавной буквой.

Для полного заполнения строки, как мы уже сказали, используется система переносов. Хотя в настоящее время система переносов в линейном тексте уже не так важна, поскольку новые технические средства компьютерной верстки речевого материала позволяют не переносить слова с одной строки на другую. Но это явление только лишний раз подтверждает правило канонического оформления классического линейного текста, исторически восходящего к тексту рукописному.

Печатный текст при доминирующем линейном принципе организации речевого материала выравнивается по левому краю и по ширине. В рукописном тексте, например, наблюдается абсолютное выравнивание по левому краю и относительное выравнивание – по

16 Типичным примером модульного текста может служить рекламное объявление, товарная этикетка, афиша и проч.

101

Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

правому, поскольку в рукописи отсутствуют автоматические, механические приемы верстки, позволяющие заполнять полностью равные по длине строки при разном количестве знаков.

Внутри абзаца и между абзацами междустрочный интервал делаются преимущественно одинаковым, как и пробелы между буквами, словами и предложениями. Это правило соблюдается при наборе текста на компьютере и корректируется при помощи опции «скрытых знаков», помогающей создавать технически безупречный линейный текст. Текстовое поле набирается одинаковым кеглем и шрифтом. Использование курсива, жирного шрифта и разрядки только подтверждает устойчивость основного принципа линейной организации. Для удобства читателя вводится нумерация страниц, актуализирующая последовательность изложения речевого материала и порядок его восприятия. Использование нумерации страниц лишний раз подчеркивает одномерность линейной организации.

Как мы видим, сам принцип линейной организации текста и его расположение в плоскости страницы, определяют характер неспешного, сосредоточенного восприятия, растянутого во времени.

Перечисленные особенности текста, где доминирует линейный принцип организации речевого материала, кажутся очевидными, тривиальными. Однако только четкое, системное осмысление этих особенностей помогает понять, чем линейный принцип организации текста отличается от плоскостного принципа организации речевого материала в модуле. Модульный текст, вписанный в рамку, требует особых правил организации речевого материала в двумерном пространстве плоскости. Перечислим эти правила.

Модульный текст обычно расчленяется на отдельные фрагменты (как вербальные, так и невербальные), которые располагаются в плоскости модуля в соответствии с определенным замыслом автора. Фрагменты неоднородны по содержанию, и эта неоднородность актуализирована графическим оформлением: фрагменты выполнены различным шрифтом, кеглем, могут иметь разное цветовое решение. Границы между фрагментами текста не одинаковы. Строка в модульном тексте неполная. Фрагменты текста имеют разное выравнивание (по левому, правому краю, по центру и др.), а вертикальный интерлиньяж может быть различным. Пробелы между словами в строке модуля (речевого фрагмента) могут быть разными по длине.

В модульном тексте разнесение частей предложения по разным строчкам обусловлено необходимостью актуализации смысла той или иной части предложения. Система переносов в модульных текстах не используется совсем, поскольку перенос режет слово и актуализирует на строке ненужные коннотации, а порой и вовсе убивает смысл всего содержания предложения. Расположение вербальных и невербальных фрагментов в плоскости модуля предопределяет симультанное восприятие фрагментов. Вся речевая организация модульного текста словно предназначена для сканирующего восприятия, в отличие от текстов с линейной речевой организацией.

Сравним речевую организацию линейного и нелинейного текстов. В приведенном ниже примере информация представлена в линейном и нелинейном формате:

«Если вашему питомцу потребуется срочная ветеринарная помощь, то ее можно получить в нашей клинике, которая работает круглосуточно. А также вы можете набрать номер телефона 063, чтобы вызвать к питомцу врача на дом. Врачи – ветеринары нашей клиники выезжают на вызовы во все районы города, включая область».

102

Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Выпуск № 2(30), 2016

ВЕТЕРИНАРНАЯ СКОРАЯ ПОМОЩЬ

+ область 24 часа

Тел. 063 - Вызов на дом

Модульные тексты, как показывает речевая практика современного общества, стали занимать доминирующее положение в массовом потреблении информации и определили во многом характер её восприятия. Полагаем, что модульный принцип организации речевого материала вполне соответствует специфике речевой организации Web-текста в Интернете. Модульная речевая организация интернет-текста требует совместной работы автора и Web-дизайнера, который, оформляя Webтекст, актуализирует его фрагменты в формате страницы, следуя принципам юзабилити (быстроте и удобству пользования размещенной на Web-странице информации).

Принципы юзабилити призваны удерживать внимание читателя Интернет-страницы: информация подается в маркированных списках, один актуализированный фрагмент содержит одну идею, ключевые слова актуализируют коммуникативную ситуацию в тегах, заголовочный комплекс содержит компрессированную идею текста.

Само расположение вербальных и невербальных фрагментов подчиняется режиссуре Web-дизайнера, подсказывает пользователю, где главная, а где второстепенная мысль, управляет самим процессом восприятия, в отличие от книги, где все страницы пронумерованы и выглядят одинаково важными. «Анализируя движения глаз интернетпользователей, выяснили, что веб-страницы просматриваются по форме латинской буквы F: после горизонтального движения по верхней части контента следует еще одно горизонтальное движение и вертикальный сдвиг от верхнего края к нижнему» [5]. То есть в отличие от линейного печатного текста на web-странице информация представлена фрагментами в маркированных рубрикой списках, одна идея – один фрагмент, актуализация ключевых слов произведена цветом и гиперссылками, используются пояснительные подзаголовки, изложение материала производится по принципу перевернутой пирамиды: самое главное в начале. Главная информация определяется отправителем и его коммуникативным намерением:

РОЖДЕСТВО В ПАРИЖЕ! Только с 22 ноября по 30 декабря

Поездка на двоих в Париж на Рождество! 4 домашних кинотеатра

ПРИОБРЕТИ

Сухие строительные смеси «Ветонит» в магазинах «Строймастер»;

ЗАПОЛНИ

Купон участника;

СЛУШАЙ

Радио Петроград

Русский Шансон – Каждую пятницу прямом эфире будет происходить розыгрыш призов!

103

Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

СТРОЙМАСТЕР

Уткин пр., 15 Сеть строительных магазинов

М.Говорова пр. 38А

Телефоны: 326-4444, 088

Южное шоссе, 37

Можно сказать, что принципы модульности соответствуют принципам юзабилити (удобства пользования) по следующим аспектам:

1)управление читательским вниманием с помощью дизайна;

2)выстраивание к визуальной иерархии (важное-второстепенное);

3)актуализация важных информационных элементов в плоскости страницы;

4)предоставление быстрого доступа;

5)лапидарная подача информации.

Знание специфики организации модульного текста необходимо и при работе с текстами в виртуальной среде. Правила специальной организации речевого материала в ограниченной рамкой плоскости в некоторых случаях детерминируют само содержание, поскольку регулирует количество размещаемого текстового материала в плоскости модуля. Так, например, если сообщение в Twitter, которое должно быть ограничено 146 знаками, не соответствует указанному формату, то пользователю отправляется сообщение: «Вам нужно быть более изобретательным, чтобы поместить сообщение».

Если в печатном издании максимальные параметры модульного текста определяются размерами страницы или газетной полосы, то в случае с текстами электронными эти параметры определяются плоскостью электронной страницы. Они должны быть вписаны в размеры дисплея гаджета. Величина окна в электронном устройстве может меняться по желанию пользователя. Однако если экран не вмещает весь текст полностью (ограничения обусловлены форматом носителя – смартфон, планшет, айпод, ноутбук), то восприятие текста существенно тормозится. Границы дисплея– это тоже рамка, то есть модуль, а следовательно, создание текста для гаджета должно подчиняться правилам организации модульного текста.

В модульных текстах большая часть передаваемой информации представлена в виде фреймов. Фрейм это структура данных, предназначенная для представления стереотипной ситуации [9, с. 16-17; 10, с. 18-24]. Например, стереотипная ситуация соответствует фрейму отдых в горах. Тогда слоты этого фрейма – горные лыжи, горнолыжный курорт,

дешевые туры в Болгарию. По фреймам или отдельным слотам ведется поиск информации в Интернете. В основе формирования фрейма лежат особенности восприятия действительности на основе сопоставления полученной извне информации с той информацией, которая хранится в памяти субъекта коммуникации.

Выводы

Правила юзабилити [11], ориентированные на привлечение и удержание внимания пользователей на web-странице, должны учитывать фреймовый подход к построению содержания, характерный для модульного текста. Не случайно понятие фрейм заимствовано из языка программистов и буквально означает рамку. Web-текст разбит на фрагменты, соответствующие самостоятельным фреймам или слотам одного фрейма.

Организация Web-страницы, в том случае, если имеется большое количество речевого и неречевого материала, должна соответствовать интернациональному макетированию страницы с фиксированной шириной для удобства работы с Web-страницами. Только в таком случае получатель сможет воспринять текст в целом. Если текст в Webформате не помещается в рамку дисплея и требует дополнительной горизонтальной или вертикальной

104

Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Выпуск № 2(30), 2016

прокрутки, то принцип модульности, изложенный в статье, нарушается, а следовательно, нарушаются и правила юзабилити, что не способствует оптимизации восприятия.

Таким образом, можно заключить, что модульный принцип организации речевого материала становится все более широко распространенным, поскольку органически соответствует современным информационным технологиям.

Библиографический список

1.Сон Л.П. Виртуальная ономастика и невербальный компонент интернет – коммуникации /Л.П. Сон // Научный вестник Воронеж. гос. арх.-строит. ун-та. Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. – 2012. – вып. 18. – С. 123 - 124.

2.Мисонжников Б. Я. Феноменология текста (соотношение содержательных и формальных структур печатного издания). –СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001.– 490 с.

3.Быкова Е.В., Федорова Н. Ю. Принципы обучения презентации/ Е.В. Быкова // Научный вестник Воронеж. гос. арх.-строит. ун-та. Современные лингвистические и ме- тодико-дидактические исследования. – 2015. – вып. 1 (25). – С. 115-127.

4.Щелкунова Е. С. Публичный текст в системе массовой коммуникации: специфика

ифункционирование. Автореф. дисc….канд. филол. наук. Воронеж, 2004. – С. 6.

5.Буслаев Ф. И. Исторический очерк русской народной словесности и искусства. – СПб: Типография товарищества «Общественная польза», 1861. – 662 с.

6.Павперов А. Вне фокуса: как меняется чтение в цифровую эпоху.URL: http://vozduh.afisha.ru/technology/reading-in-digital-age/.Размещение 24.09.2015. Обращение 07.10.2015.

7.Петренко В. Ф. Конструктивизм как новая парадигма в науках о человеке // Вопросы философии. – 2011. – №6. – С. 75-85.

8.Легойда В. Р. Когда выключат Интернет // Фома Сентябрь 2015 (149) №9 URL: http://foma.ru/bez-interneta.html].

9.Быкова Е. В. Речевая организация модульного текста. Монография. –СПб.: РГГМУ,2011. – 220 с.

10.Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. – М.: Прогресс, 1989. – 312c.

11.Никонова Ж.В. Фреймовый анализ в лингвистических исследованиях // Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серю Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. 2006, №6. С. 18-24.

12.Юзабилити сайта.URL: http://ru.jimdo.com/2014/10/03/юзабилити-сайта-что-это- такое-и-почему-это-важно/Размещение 03.09.2014. Обращение 97.010. 2015.

Bibliograficheskij spisok

1.Son L.P. Virtual'naja onomastika i neverbal'nyj komponent internet – kommu-nikacii /L.P. Son // Nauchnyj vestnik Voronezh. gos. arh.-stroit. un-ta. Sovremennye lingvisticheskie i metodiko-didakticheskie issledovanija. – 2012. – vyp. 18. – S. 123 - 124.

2.Misonzhnikov B. Ja. Fenomenologija teksta (sootnoshenie soderzhatel'nyh i for-mal'nyh struktur pechatnogo izdanija). –SPb.: Izd-vo SPbGU, 2001.– 490 s.

3.Bykova E.V., Fedorova N. Ju. Principy obuchenija prezentacii/ E.V. Bykova // Nauchnyj vestnik Voronezh. gos. arh.-stroit. un-ta. Sovremennye lingvisticheskie i me-todiko-

didakticheskie issledovanija. – 2015. – vyp. 1 (25). – S. 115-127.

4.Shchelkunova E.S. Publichnyi text v sisteme massovoi kommunikazii [Public text in mass communication system: specificity and function. Author. dis ... .kand. Philology. Sciences. Voronezh, 2004 ] p. 6. (In Russ.).

5.Byslaev F.I. Istorocheskii ocherk russkoi narodnoi slovesnosti I iskusstva [Historical Sketch of Russian folk literature and art.] 1861. (In Russ.).

105

Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

6.Pavperov A. Vne fokusa: kak meniaitsa chteniye v cifrovuyu epochu [Out of focus: how to change the reading in the digital age] URL: http://vozduh.afisha.ru/technology/reading- in-digital-age/. 24.09.2015 (In Russ.).

7.Petrenko V.F. Konstrucktivizm kak novaya paradigm v naykah o cheloveke [Constructivism as a new paradigm in the human sciences] // Voprosy filosofii. 2011. №6. S. 75-85. (In Russ.).

8.Legoyda V.R . Kogda otkiuchat Internet [When turn off Internet ]// Thomas September

2015 (149) №9 URL: http://foma.ru/bez-interneta.html].

9.Bykova E.V. Rechevaia organizatziya modylnogo teksta [Speech Organization of modul text]. Spb. 2011. (In Russ.).

10.Deik van T.A. Yazyk. Poznaniye. Kommunikaziya. [Language. Cognition. Communication], 1989. (In Russ.).

11.Nikonova J.V. Freimovyi analis v lingvisticheskich issledivanijach [Frame analysis in linguistic studies // Scientific Herald of the Voronezh State Architecture and Construction University. Seryu Modern linguistic and methodical-didactic research]. 2006, №6. S. 18-24. (In Russ.).

12.Uzabilitisaita [Site Usability] URL: http://ru.jimdo.com/2014/10/03/ uzabiliti saita/03.09.2014. (In Russ.).

106