Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Методическое пособие 541

.pdf
Скачиваний:
16
Добавлен:
30.04.2022
Размер:
2.17 Mб
Скачать

Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Выпуск № 3(27), 2015

МЕТОДИКА И ДИДАКТИКА

METHODS AND DIDACTICS

УДК 372.881.111.1

Российский государственный гидрометео-

Russian State Hydrometeorological University

рологический

университет

(Санкт-

(Saint Petersburg), PhD in Pedagogy,

Петербург), кандидат педагогических наук,

Senior Lecturer of the Department

старший преподаватель кафедры связей с

of Public Relations

общественностью,

 

Nataliia Yurjevna Fedorova

Наталия Юрьевна Федорова,

 

 

e-mail: natajfedorova@rambler.ru

 

e-mail: natajfedorova@rambler.ru

Н.Ю. Федорова

АЛГОРИТМ РАЗРАБОТКИ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ ВУЗОВ ПРОФЕССИОНАЛЬНО

ОРИЕНТИРОВАННОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

В статье представлены результаты исследования, направленного на повышение эффективности профессионально ориентированных учебных пособий по иностранному языку для студентов вузов. Сформулированы методические характеристики учебного пособия на основе анализа связей между формируемыми в процессе обучения компетенциями и характеристиками учебного процесса, реализующего компетентностный подход. Алгоритм разработки учебного пособия представлен в виде последовательности четырёх этапов: определение исходных данных; планирование концепции учебного пособия; реализация; оценивание и коррекция. При определении исходных данных для разработки учебного пособия структура профессиональной деятельности описывается через комплекс профессиональных задач, ситуаций и тем общения. Разработка иноязычных коммуникативных заданий осуществляется путём моделирования практических профессиональных задач и начинается с построения системы типовых ключевых вопросов, отражающих содержание проблемных ситуаций, возникающих в реальной профессиональной деятельности.

Ключевые слова: Профессионально ориентированный иностранный язык, компетентностный подход, учебное пособие, методические характеристики учебного пособия, алгоритм проектирования учебного пособия.

N.Yu. Fedorova

AN ALGORITHM OF FOREIGN LANGUAGE

FOR SPECIFIC PURPOSES TEXTBOOKS DEVELOPMENT

The article summarises the results of the research that aims at improving the efficiency of foreign languages for specific purposes textbooks for university students. The character of relations between the competences that students acquire in the process of learning and the sufficient features of the foreign language teaching-learning process are analyzed. As a result of this analysis the author introduces characteristics of a textbook for university students that comply with the competence-based approach in higher education. The algorithm of a textbook development that is described in the article has four stages: defining the input data; planning the concept of the book; realization, evaluation.

When defining the input data the structure of professional practice and communication is described as a range of professional tasks, workplace communication situa tions and topics. Classroom tasks development involves simulate ing professional

tasks and their development begins with formulating key questions that are intrinsic for all the target workplace contexts. In the course of teaching materials development their

_____________________

© Федорова Н.Ю., 2015

87

Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

author defines the parameters of the professional communication situations and the topics that the learners will discuss.

Key words: Foreign languages for specific purposes, the competence-based approach, a textbook, methodological characteristics of a textbook, algorithm of a textbook development.

Изменения в подходе к определению целей высшего образования, отражённые в действующих образовательных стандартах, вызывают необходимость постановки вопроса о создании учебно-методического обеспечения процесса обучения иностранному языку, направленного на формирование компетенций, необходимых для общения в сфере деятельности будущих выпускников. В соответствии с компетентностным подходом профессионально ориентированные учебные пособия по иностранному языку должны обеспечивать подготовку профессионалов, способных творчески применять полученные знания на практике, решать задачи, выходящие за пределы учебных заданий, совершенствоваться в плане владения иностранным языком.

Создание учебных материалов, отвечающих современным требованиям, – сложнейшая задача для их автора. Действующие ФГОС ВПО формулируют необходимые для студента компетенции без детализации компонентов содержания учебных материалов, используемых для их формирования. Актуальными являются исследования, связанные с поиском способов повышения эффективности, как самих учебных пособий, так и процесса их создания.

Цель настоящей статьи: описание алгоритма разработки учебного пособия, с помощью которого можно обеспечить требуемый уровень подготовки студентов по иностранному языку и который предполагает определение целей, содержания обучения, его методов на основе компетентностного подхода. Безусловно, создание целостной модели разработки учебного пособия – комплексная задача, включающая множество аспектов. В данной статье мы уделили внимание способам практической реализации принципов педагогического проектирования, которые акцентируются в научной литературе как наиболее важные. Это следующие принципы: принцип связи методической теории и практики проектирования, принципы пошаговости, нормирования, прогностичности, обратной связи, эффективности [1, 2, 3]. Сформулированные в статье рекомендации были апробированы в процессе подготовки и использования учебных пособий при обучении студентов специальности «Реклама и связи с общественностью» в Российском государственном гидрометеорологическом университете (Санкт-Петербург).

Первый из рассматриваемых принципов – это принцип связи методической теории и практики проектирования. Г. К. Селевко предложил обобщённую структуру педагогической технологии, которая может быть применена к модели создания учебного пособия. Эта структура содержит следующие три компонента: научный, формализованноописательный, процессуально-деятельностный [3]. Научный компонент может рассматриваться как система знаний о процессе обучения, его закономерностях и результатов педагогического опыта. Формализованно-описательный компонент представляет собой модель системы обучения: описание целей, содержания, методов и средств, алгоритмов действий, применяемых для достижения запланированных результатов. Процессуальнодеятельностный компонент описывает сам процесс деятельности объектов и субъектов, включая этапы определения целей, организации деятельности и анализа результатов. Таким образом, принцип связи методической теории и практики проектирования означает, что при разработке педагогического проекта чёткая формулировка теоретических основ разработки учебного пособия сопровождается рекомендациями по их реализации.

В методических публикациях значительное внимание уделяется принципу пошаговости и принципу нормирования как наиболее важным принципам педагогического проектирования. Они требуют постепенного перехода от постановки целей проектирования, анализа потребностей, определения исходных данных к реализации и апробации проекта, а также прохождения всех этапов его создания в рамках регламентированных процедур, в

88

Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Выпуск № 3(27), 2015

первую очередь связанных с различными формами организации мыследеятельности [4]. Следует сделать одно допущение относительно использования понятия «алгоритм» применительно к процессу разработки учебного пособия. Известно, что алгоритм решения логической или математической задачи задаёт строго линейную последовательность шагов. В области педагогических технологий процесс работы над объектом (программы, системы упражнений, учебных материалов) может развёртываться параллельно в нескольких направлениях. Как показал анализ разработок в области методических технологий, их авторы учитывают возможность и необходимость корректировки и повторения тех или иных шагов. Строго говоря, алгоритм предполагает наличие конечного числа исходных данных и единственное верное решение задачи. Однако использование понятия «алгоритм» правомерно в свете стоящих перед нами задач, так как оно всё чаще используется в различных областях, в том числе, и в педагогике.

Немаловажное значение имеют также принципы прогностичности и обратной связи. Важно, чтобы автор учебного пособия имел чёткое представление о конечном результате своей деятельности, контролировал и корректировал результаты работы над учебным пособием на каждом этапе, что позволит минимизировать риск появления существенных несоответствий планируемых характеристик учебного пособия и его реальных свойств при подведении итогов обучения. Мы полагаем, что необходимое условие для выполнения указанных принципов – это диагностично сформулированные результаты каждого из этапов разработки учебного издания, коррелирующие с конечным результатом – его методическими характеристиками, что позволит преподавателю осуществлять самопроверку и вносить необходимые коррективы на ранних этапах разработки. Методические характеристики отражают теорию обучения, которая лежит в основе отбора учебного материала и создания системы упражнений и заданий, а также вербализуют принципы построения учебного процесса. Кроме того, важным принципом является принцип эффективности, который означает достижение максимума результата при минимуме затрат.

Как отмечает Е. М. Турло, основная сложность при проектировании учебного пособия в контексте компетентностного подхода связана с тем, что «не все компетенции можно напрямую связать с целями учебных материалов» [5, с. 100]. К таким компетенциям относятся личностные и некоторые социальные. Вместе с тем принцип прогностичности проектирования и принцип связи методической теории и практики создания учебных пособий требуют определения основных свойств учебных пособий, создающих условия для реализации компетентностного подхода в профессионально ориентированном обучении иностранному языку. Следует, согласиться с Б.А. Крузе в том, что «планируемые результаты проектирования распространяются как на систему целиком, так и на его отдельные структурные компоненты и учитываются на всех уровнях проектирования (концептуаль-

ном, содержательном и процессуальном)» [1, с. 100].

Далее изложены результаты анализа особенностей построения процесса профессионально ориентированного обучения иностранному языку в соответствии с компетентностным подходом и приведены методические характеристики учебного пособия как средства управления этим процессом.

-Основным направлением модернизации учебного процесса признаётся усиление направленности обучения на практическую профессиональную деятельность. Разрабатываются способы интеграции и координации иноязычных и профессиональных знаний и умений. Курс профессионально ориентированного обучения строится на основе реальных профессионально значимых целей и задач студентов, которые являются определяющими при выборе критериев отбора текстов, лексико-грамматического материала, планировании методов и форм обучения.

-Значительное внимание в публикациях уделяется созданию условий для социального и культурного развития выпускника средствами иностранного языка, раскрытия его творческого потенциала, формирования мотивации к учебной и профессиональной дея-

89

Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

тельности. Применение компетентностного подхода в обучении иностранному языку означает не только формирование целого комплекса компетенций, которые обеспечат способность к использованию иностранного языка для межкультурного общения в процессе решения практических задач, но и совершенствование профессионально значимых личностных качеств будущих выпускников. В числе важных личностных характеристик выделяются: стремление к саморазвитию и самосовершенствованию, умение анализировать свой опыт и учитывать его в практической деятельности; способность к творчеству и личная инициатива; способность анализировать информацию, выделять главное; способность прогнозировать ситуации [6; 7].

-Установлено, что профессионально значимые личностные качества формируются при обучении иностранному языку при условии, что в учебном процессе акцентируются мотивационный, познавательный, творческий, мировоззренческий аспекты личности будущего профессионала. В качестве теоретической основы построения учебного процесса принимается концепция продуктивного образования, которое определяется как «образовательный процесс, направленный на глобальное развитие личности, способной осваивать единую социально-культурную картину мира, когда личное образовательное приращение ученика, его знаний, способностей, опыта происходит в ходе создания им собственных образовательных продуктов, исследований, сочинений, правил одновременно с включением его в научные и культурно-исторические процессы…» [8, с. 7–8]. При этом основные характеристики учебного процесса заключаются в направленности на поиск и принятие независимого решения, свободе выбора и личной ответственности обучающегося за результат выполнения задачи. В качестве материального продукта учебной деятельности выступает иноязычный речевой продукт. Как духовный продукт рассматриваются формируемые созидательные качества личности, способность и готовность к самостоятельному обучению, опыт познавательной деятельности, осваиваемые обучающимися способы изучения языка и культуры, эффективные методы поиска и обработки профессиональной, лингвистической и лингвокультурной информации.

-Л. Е. Алексеева предлагает в целях оптимизации обучения профессионально ориентированному иностранному языку опираться на принципы интерактивного подхода как разновидности личностно-деятельностного подхода [9]. Учебный процесс строится таким образом, чтобы задания предполагали продуктивную совместную деятельность обучающихся, а общение в процессе выполнения этих заданий приближалось по своим характеристикам к процессу реальной коммуникации.

Важным фактором, который нельзя не учитывать, является связь учебного материала

среальностью, с образовательной средой. При разработке учебного пособия по иностранному языку эта связь выражается в учёте ситуаций, связанных с учебной деятельностью в целом, в которых необходим иностранный язык как средство общения, средство добывания знаний. Учебное пособие по иностранному языку является тем источником информации языкового характера (а в отдельных случаях, как показывает практика, и профессиональной предметной информации), к которому студент обращается в различных ситуациях, не связанных непосредственно с дисциплиной «Иностранный язык».

Пристальное внимание уделяется социокультурному, социолингвистическому, прагматическому аспектам создаваемых студентами речевых продуктов. В настоящее время общепризнанно, что участие в межкультурном общении связано с формированием способности к восприятию, пониманию, сопоставлению ценностей, традиций, обычаев, этикета, норм поведения, мировоззрения, присущих родной культуре и культурам других народов, выработкой уважительного отношения к лингвокультурным особенностям и умения учитывать их при установлении и поддержании контакта с представителями иных культур [10; 11]. В научных публикациях подчёркивается значимость поддержания мотивации к овладению культурной составляющей иностранного языка [12; 13]. Обучение иностранному языку направлено на познание и осмысление лингвокультуроведческих фактов, расширение опыта познания лингвокультурных явлений, норм языкового

90

Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Выпуск № 3(27), 2015

поведения, а также на изучение родной культуры. Таким образом, присутствие в учебном пособии культуроведческого аспекта одна из важнейших его характеристик.

Внастоящее время многие исследователи, разрабатывая способы построения учебного процесса, делают акцент на проблемном характере процесса обучения. Учебные материалы должны ставить перед обучающимися проблемную задачу, решение которой предполагает, что они самостоятельно определяют способы и средства решения задачи, составляют алгоритм своих действий, отбирают необходимую информацию, оценивают результаты своей деятельности. Многие авторы отмечают, что материалы проблемного характера по сравнению с «нейтральными» вызывают более устойчивый интерес и познавательную активность обучающихся [5; 8].

Мотивационный фактор как один из значимых при отборе учебного материала акцентируется в ряде работ [6; 7; 9]. Важно определить, представляет ли данный материал интерес для учащихся, воспринимают ли они его как актуальный в контексте их будущей профессии, как отвечающий их образовательным интересам. Следует согласиться с Н.А. Дмитроченко в том, что мотивация к изучению языка тесно связана со способностью «прогнозировать возможные ситуации профессионального общения», планировать своё речевое поведение в этих прогнозируемых ситуациях, выбирать наиболее эффективные в отобранных ситуациях речевые средства [7, с. 79].

Кроме того, с нашей точки зрения, следует признать, что важный фактор, влияющий на мотивацию и активность учащихся – диалоговая форма изложения материала. В дидактических публикациях рекомендуется использовать обороты речи, применяемые при постановке вопросов, способствующих активизации работы студентов с учебной книгой. Примерами таких формулировок могут служить следующие вопросы: «Чем вызвана необходимость …»; Оцените вероятность …»; «Объясните причины …» и т. д.

Внастоящее время пристальное внимание уделяется разработке путей повышения эффективности самостоятельной деятельности обучающихся. Следует отметить, что учебное пособие может служить эффективным средством организации самостоятельной деятельности, если: цели самостоятельной работы чётко сформулированы; предусмотрены механизмы активизации интереса и мотивации обучающихся; задано общее направление поиска информации; указаны источники информации; определён тип речевого продукта учебной деятельности; предусмотрена самооценка обучающимися результатов своей деятельности.

Вреальной учебной ситуации уровень владения иностранным языком, мотивация, опыт работы с профессионально ориентированными текстами у разных студентов могут быть разными. Поэтому, с учётом различий между обучающимися, необходимо предусмотреть возможность выбора тем, проблем, текстов, приёмов работы.

Изложенные выше положения позволяют выявить и представить в виде таблицы соотношение основных педагогических характеристик профессионально ориентированного учебного пособия по иностранному языку и формируемых в процессе использования учебного пособия компетенций (табл. 1).

91

Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

Таблица 1 Характеристики учебных пособий, проектируемых на основе компетентностного подхода

Формируемые компетенции

Характеристики учебного пособия

 

 

Владение культурой мышления, способ-

Направленность на инициирование продук-

ность к обобщению, анализу, постановке

тивной деятельности.

цели, и выбору путей её достижения.

Задания предполагают совместную работу

Готовность к кооперации с коллегами.

обучающихся,

самооценку обучающимися

Умение критически оценивать свои досто-

результатов проделанной работы, своих

инства и недостатки.

 

умений, приёмов организации совместной

Способность

осуществлять

проектную

деятельности.

 

деятельность в профессиональной сфере.

 

 

 

 

 

 

Способность

реализовывать

знания из

Междисциплинарность.

различных областей в практической про-

 

 

фессиональной деятельности.

 

 

 

Способность обсуждать профессиональ-

Практическая профессиональная направлен-

ные проблемы.

 

 

ность предметных сведений, языкового ма-

Мотивация к изучению и использованию

териала, формируемых умений деятельно-

иностранного языка для решения профес-

сти.

 

сиональных задач, в целях самообразования.

 

 

Связь с образовательной средой.

 

 

 

 

 

Владение основами речи, знание её видов,

Акцент на прагматическом, социолингви-

правил речевого этикета и ведения диало-

стическом и социокультурном аспектах соз-

га, законов композиции и стиля, приёмов

даваемых студентами речевых продуктов, а

убеждения.

 

 

также способах, стратегиях, риторических

Владение навыками создания текстов в

правилах создания текстов.

профессиональной сфере.

 

 

 

Умение адекватно воспринимать и пони-

Внимание к

культуроведческому аспекту

мать языковой

культурный образ чужого

содержания обучения.

мира, сопоставлять его с образом мира в

 

 

родной культуре, адекватно представлять

 

 

родную культуру.

 

 

 

Способность корректно толковать речевое

 

 

поведение участников общения.

 

 

Готовность и способность к самообразо-

Эффективная организация самостоятельной

ванию.

 

 

учебной деятельности. Постановка целей,

Способность организовывать и осуществ-

достижение которых возможно проверить.

лять учебную деятельность, критически

Обозначение практической значимости дея-

оценивать свои достижения.

 

тельности.

 

Владение основными методами, способа-

Явно выраженная установка на поиск ин-

ми получения, хранения и переработки

формации, полезной в контексте поставлен-

информации.

 

 

ных задач.

 

Способность работать с информацией в

Сформулированы направление поиска и ис-

глобальных компьютерных сетях.

точники информации.

92

Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования» Выпуск № 3(27), 2015

 

Продолжегние Таблицы 1

 

 

Умение осознанно применять различные

Возможность построения индивидуальной

методы и приёмы познавательной дея-

траектории, выбор приёмов усвоения мате-

тельности.

риала. Выделяются базовые задания и за-

 

дания повышенной сложности.

 

В рамках предложенных тематических мо-

 

дулей, освоение которых является обяза-

 

тельным, возможен выбор наиболее инте-

 

ресных аспектов.

Опыт реализации компетенций.

Актуальность. Проблемность.

Способность к системному мышлению и

Диалоговая форма изложения материала.

разрешению реальных проблемных ситуаций.

 

Представленные в таблице компетенции были сформулированы на основе обобщения определений компетенций, приведённых в ряде источников, включая Федеральные государственные образовательные стандарты высшего профессионального образования для гуманитарных специальностей и публикации, посвящённые проблеме реализации компетентностного подхода в учебном процессе.

Как отмечалось ранее, повышение эффективности процесс разработки учебного пособия может быть достигнуто путём его алгоритмизации. Процесс разработки учебного пособия следует рассматривать как последовательность этапов, в рамках каждого из которых должен быть предусмотрен ряд шагов, в целом реализующих цели деятельности на каждом этапе.

В методике обучения иностранному языку существует целый ряд моделей разработки программ и учебных материалов. Большинство моделей включают планирование, реализацию, а также оценку и корректировку результата. Содержание перечисленных этапов определяется особенностями объекта проектирования, а также авторского представления о том, каким должен быть учебный процесс.

О. Г. Поляков предложил двухуровневую модель разработки программ по иностранному языку [14]. Применительно к разработке учебного пособия двухуровневая модель может быть представлена следующим образом.

1.Отбираются исходные данные для учебного пособия. На этой основе разрабатывается план учебного пособия в самом общем виде. Намечается характер связей между компонентами исходных данных (какие коммуникативные задания наилучшим образом отражают характер общения в тех или иных ситуациях, какие темы могут обсуждаться, какая цель неречевого плана стоит перед участниками, какие речевые продукты могут быть созданы в ходе выполнения заданий, какие умения необходимы).

2.Содержание учебного пособия дополняется языковым и речевым материалом, необходимыми навыками, умениями. Определяются наиболее эффективные приёмы усвоения языкового и речевого материала. Вносятся необходимые изменения в план. Разрабатывается система упражнений и заданий, позволяющая скоординировать выявленные на обоих уровнях элементы содержания и обеспечить их усвоение.

Базируясь на результатах анализа методических публикаций, а также результатах обобщения опыта разработки учебных пособий, мы предлагаем более детально разработанный алгоритм создания профессионально ориентированного учебного пособия. Он включает четыре этапа.

1.Этап определения исходных данных.

2.Этап планирования концепции учебного пособия.

3.Этап реализации (отбор и методическая организация учебного материала).

4.Этап оценивания и коррекции учебного пособия.

93

Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

На первом этапе подготовки учебного пособия, этапе определения исходных данных, необходима детализация и «достраивание» целей обучения, определённых программой дисциплины, выявление тех частных задач, на реализацию которых направлено учебное пособие. Значимость данного этапа для эффективности процесса проектирования учебного пособия обусловлена следующими соображениями. Во-первых, соответственно задачам пособия планируется компонентный состав его содержания, а также структура и логика представления компонентов содержания обучения в пособии, соотношение текстов, профессионального предметного, языкового материала и заданий. Во-вторых, как показывает опыт, в процессе анализа отбираемых для учебного пособия текстов выявляется ряд неучтённых ранее особенностей профессионального общения, актуальных для обучающихся проблем.

Требует разъяснения вопрос о том, в каких терминах целесообразно представлять исходные данные для отбора содержания учебного пособия, чтобы они наиболее адекватно отражали содержание и логику профессиональной деятельности, включая её когнитивные, личностные и социальные аспекты. При описании структуры коммуникации методисты традиционно используют темы и ситуации общения. Все дальнейшие действия разработчика ориентированы на построение системы упражнений, формирующей необходимые умения для общения в выделенных ситуациях и на базе лексического материала, определённого тематикой общения.

Описанию ситуации общения посвящено значительное количество исследований. Авторы работ, рассматривающие этот вопрос, стремятся учесть все факторы, определяющие развитие ситуации и выбор участниками речевых средств: а) обстоятельства общения (место, время и т. д.); б) отношения между собеседниками, их роли; в) речевое побуждение; г) тематика; д) ход общения, вновь возникающие стимулы; е) общий контекст деятельности, в котором происходит общение. Значительное внимание уделяется определению ролей участников.

Очевидно, что все ситуации общения в профессиональной сфере, в силу множества входящих в них факторов, сложно предсказать. Тем более сложной представляется задача формального описания коммуникативных ситуаций посредством ситуативных переменных (обстоятельства, роли и т. д.), с последующим обобщением и выделением типичных ситуаций таким образом, чтобы они охватывали все аспекты использования языка в профессиональной деятельности.

Предлагаемый нами алгоритм построения учебного пособия предполагает описание профессиональной деятельности через комплекс профессиональных задач, ситуаций и тем общения в профессиональной сфере. Моделирование профессиональных задач означает, что разработчик учебного пособия задаёт ряд параметров, к которым относятся: цель деятельности; средства решения задачи; противоречие; параметры успешности выполнения задачи; типы текстов, с которыми предстоит работать. В случае определения типовых задач как результата обобщения и абстрагирования от конкретных условий их выполнения представляется возможным определить лишь характер исходной информации, её источники, и предполагаемые формы изложения сведений, а не конкретное содержание информации. Указанные сведения уточняются автором пособия на этапе разработки заданий.

Методы определения целей обучения на основе анализа потребностей и мотивов обучающихся, а также условий обучения подробно исследованы в работах ряда отечественных и зарубежных методистов. Обобщая наиболее известные подходы, можно утверждать, что особенности использования иностранного языка, а также профессиональные и персональные интересы обучающихся выявляются посредством анкетирования, непосредственного наблюдения за ситуациями профессиональной деятельности, методом интервью. Однако, как показывает опыт, этого недостаточно. С нашей точки зрения, целесообразно наряду с перечисленными методами провести анализ литературы, посвящённой деловому общению в рассматриваемой области деятельности с целью определения необходимых умений профессиональной коммуникации, которые носят универсальных характер и не зависят от языка общения. Кроме того, следует принять во внимание, что на ряде ин-

94

Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Выпуск № 3(27), 2015

тернет-сайтов помещаются объявления, подробно перечисляющие профессиональные обязанности работников и умения, которыми должны обладать кандидаты.

Важно обеспечить эффективную интеграцию учебного пособия в уже существующий комплекс учебников и учебных пособий, которые используются на кафедре. Для этого необходимо выяснить, какой опыт работы с текстами, относящимися к их будущей профессии, имеют студенты, какие профессиональные термины им знакомы и т. д. Таким образом, исходные данные для разработки учебного пособия формулируются на основе анализа следующих аспектов:

1.результаты анализа будущей деятельности обучающихся (характер задач, виды речевой деятельности; ситуации общения, темы, типы создаваемых текстов);

2.исходный уровень владения обучающимися иностранным языком, уровень сформированности специфических для данной специальности иноязычных умений, опыт работы с профессионально направленными текстами (на родном и иностранном языке);

3.заложенный в основной учебной программе, учебном плане и программах смежных дисциплин уровень сформированности профессиональных и общекультурных компетенций, актуальный на момент начала работы с учебным пособием;

4.профессиональные и общекультурные компетенции, в формирование которых вносит вклад дисциплина «Иностранный язык в профессиональной сфере»;

5.планируемый уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетенции (в соответствии с программой дисциплины);

6.образовательные потребности обучающихся;

7.содержание уже используемых учебников и пособий по иностранному языку. Учёт вышеизложенных факторов позволяет определить частные задачи обучения,

которые не реализуются (или реализуются в недостаточной степени) в учебниках общего иностранного языка. Основное требование к результатам данного этапа состоит в соответствии исходных данных профессиональным потребностям обучающихся. Кроме того, планируемые цели и задачи обучения должны быть реалистичны и достижимы в рамках курса обучения.

Особое внимание следует обратить на следующее. Очевидно, что в целях успешной подготовки обучающихся к выполнению той или иной задачи существенным является чёткое определение элементов компетенций, обеспечивающих данный вид деятельности. Следует, очевидно, определить параметры успешности выполнения профессиональных задач, на которые следует ориентироваться при разработке заданий. На практике эти параметры определяются на основе анализа речевых произведений, созданных профессионалами в ходе выполнения реальных задач, а также на базе публикаций, посвящённых деловому общению. С точки зрения современной теории обучения иностранному языку, эффективность общения определяется его соответствием заявленной цели и полнотой осуществления в нем функций общения: обмен информацией, взаимная регуляция речевого поведения, выражающаяся в разнообразии видов речевого взаимодействия, обмен эмоциями, готовность и умение понять друг друга на смысловом и эмоциональном уровне. Как отмечается в литературе, основные параметры оценки коммуникативной эффективности определяются с учётом четырех аспектов: лингвистический, дискурсивный, стратегический и социально-культурный [15, 16].

После определения исходных данных логика проектирования требует мысленного построения объекта проектирования. Поэтому следующим этапом является этап планирования концепции учебного пособия, предполагающий формирование представления о компонентах содержания обучения, которые предполагается реализовать в пособии, способах их представления в учебном материале, а также планирование приёмов его усвоения. При этом для систематизации своих представлений о проектируемом учебном пособии преподаватель опирается на дидактическую и методическую теории, психологические закономерности усвоения учебного материала, определённую лингвистическую концепцию

95

Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

(концепции). Следовательно, на данном этапе следует говорить о планировании способов реализации избранного преподавателем подхода к обучению.

Выводы, сделанные нами в результате анализа научной литературы, дают основание полагать, что работа на данной стадии должна осуществляться в двух взаимосвязанных и взаимодополняющих направлениях. Во-первых, так как учебное пособие – это педагогически адаптированное и представленное в знаковой форме содержание обучения, следует включить в этап планирования определение компонентного состава содержания обучения. Во-вторых, автор учебного пособия выбирает и обосновывает общую стратегию отбора и организации учебного материала. Речь идёт о том, что следует наметить не только компоненты содержания учебного пособия (тексты, темы, лексико-грамматический материал), но и черновой вариант оглавления учебного пособия, а также примерную модель организации урока: соотношение текстов, упражнений и коммуникативных заданий.

Подчеркнём, что уже на данном этапе можно говорить об актуализации методических характеристик учебного пособия. Результат деятельности на данном этапе выражается в формулировке чернового варианта оглавления учебного пособия, который отражает общее представление о структуре и содержании учебного пособия, составлении списка типов текстов и списка возможных источников текстов, определении видов коммуникативных зданий.

Этап реализации запланированной концепции. Для более чёткого описания разрабатываемого в данной работе алгоритма, этап реализации целесообразно разделить на два подэтапа, первый из которых заключается в отборе и методической организации учебного материала (текстов и языкового материала), а второй предусматривает разработку системы упражнений и заданий. Лексические упражнения должны обеспечивать построение и усвоение обучающимися связей между специфическими для изучаемой области деятельности понятиями и суждениями. Преподаватель выявляет и использует при построении заданий связи между фактами и понятиями, отражённые в логической структуре текстового материала. При этом приёмы усвоения лексики должны быть направлены на интеграцию и комплексное развитие лексических навыков, речевых умений, компетенций, связанных с отбором, обработкой и интерпретацией информации, профессиональных знаний.

Разработка иноязычных коммуникативных заданий осуществляется путём моделирования практических профессиональных задач. Приёмы разработки коммуникативных заданий включают построение системы типовых ключевых вопросов, которые отражают содержание проблемных ситуаций, возникающих в реальной профессиональной деятельности. При формулировке заданий на основе ключевых вопросов преподаватель определяет тему и ситуацию учебного общения. Например, для студентов специальности «Реклама и связи с общественностью» были сформулированы нижеследующие ключевые вопросы.

1.Каковы причины происходящих событий, сложившейся ситуации?

2.Какой вариант стратегии поведения является наиболее верным (с точки зрения профессиональной этики, вероятной реакции общественности, возможных последствий)?

3.Какие тактические шаги Вы могли бы рекомендовать?

4.Будут ли (были ли) те или иные меры эффективны? Почему?

5.На какую целевую аудиторию направлена коммуникационная кампания?

6.Какие каналы коммуникации могут быть релевантны аудитории?

7.Какие каналы используются в данном случае?

8.Какая информация может быть интересна (значима, необходима в качестве фоновой и т. д.) данной целевой аудитории?

9.Какую идею и какими средствами следует донести до аудитории?

10.Какие средства (речевые, паралингвистические) использовались в данном случае? Был ли достигнут желаемый эффект? Почему?

96