Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Средние века. Выпуск 75 (3-4)

..pdf
Скачиваний:
26
Добавлен:
30.11.2021
Размер:
6.05 Mб
Скачать

Судебный процесс братьев Соранцо

265

органам государственного управления. Источники данного типа содержат сведения, характеризующие самые разные аспекты хозяйственного развития: ассортимент продаваемых на рынке товаров, состав экспорта и импорта, динамику движения цен, географию торговых контактов, круг контрагентов, формы делового партнерства, практику налогообложения, меры и весы, вопросы денежного обращения и многое другое. К сожалению, счетные книги венецианских купцов, игравших одну из ключевых ролей в товарообмене Италии, да и Европы в целом, со странами Востока, сохранились в небольшом количестве и только за относительно поздний период. В фондах Государственного архива Венеции присутствуют три комплекса бухгалтерской отчетности, созданные в первой половине XV в.: записи фратерны Соранцо, или торговой фирмы братьев Соранцо, объединенные в libro real nuovo («новая главная книга», 1406–1434)1 и libro vechio real («старая главная книга», 1410–1416)2; журналы Андреа Барбариго, помеченные буквами «А» (1430–1440) и «В» (1440–1449), и соответствующие им «главные книги»3; а также регистр Джакомо Бадоэра, который купец вел во время своего пребывания в Константинополе в 1436–1440 гг.4 Лучше других изучены записи Бадоэра, полностью опубликованные еще в 1956 г.5; примерами их глубокого анализа располагает как отечественная, так и зарубежная историография6. Книгам фратерны Соранцо повезло меньше: несмотря на статус наиболее раннего из дошедших до нас образцов применения двойной бухгалтерии в Венеции, они никогда не были объектом специального исследования. Упоминания о них можно встретить либо в обобщающих трудах и учебниках по истории счетовод-

1Archivio di Stato di Venezia (далее – ASV). Miscellanea Gregolin. Busta 14. Libro real nuovo (далее – Libro real nuovo).

2 ASV. Miscellanea Gregolin. Busta 14. Libro vechio real.

3ASV. Archivi di famiglie e di persone. Archivio Grimani e Barbarigo (Raccolta Gri- mani-Barbarigo). Busta 41 (zornal A, mastro A); 42 (zornal B, mastro B).

4 ASV. Cinque Savi alla Mercanzia. Ser. I. Diversorum. Busta 958.

5Giacomo Badoer. Il libro dei conti (Costantinopoli 1436–1440) / A cura di U. Dorini e T. Bertelé. Roma, 1956.

6Наиболее полная библиография книги Джакомо Бадоэра приводится в недавнем издании индексов и приложений к ее печатному тексту: Bertelé G. Bibliografia del Libro dei Conti // Il Libro dei Conti di Giacomo Badoer (Costantinopoli 1436–1440): Complementi e indici / A cura di G. Bertelé. Padova, 2002. P. 19–22. Из последних работ особого упоминания заслуживает монография А.Л. Пономарева: Пономарев А.Л. Эволюция денежных систем Причерноморья и Балкан в XIII–XV вв. М., 2012 С. 555–564 (Гл. 4.3. Перпер и ставрат на денежном рынке Балкан в XIV–XV вв. Ставраты в счетах Джакомо Бадоэра).

266

М.А. Рябова

ства7, либо в работах, рассматривающих отдельные сюжеты из экономической жизни Средиземноморья8; при этом значительный объем данных остается неосвоенным, а порой откровенно – и, на наш взгляд, незаслуженно – пренебрегаемым. Причину настороженного отношения научного сообщества к источнику следует видеть в необычной природе libro real nuovo, т.е. более обширной из двух книг, и специфических обстоятельствах ее создания.

Основным результатом изучения рукописи историками является вывод о том, что она представляет собой компиляцию, созданную между 1434 и 1445 гг. в связи с потребностями судебного процесса, проходившего в магистратуре giudici di petizion. В то же время, в научной литературе недостает внятного изложения сути юридического конфликта, давшего повод к столь масштабной9 переработке бухгалтерской отчетности предприятия. Генрих Зивекинг и Ричард Браун, писавшие на рубеже XIX–XX вв., т.е. в тот период, когда еще не был сформулирован тезис о специфических обстоятельствах возникновения libro real nuovo, упоминали об участии судей по петициям в разрешении противоречий, возникших между братьями Соранцо в 1434 г., при осуществлении эмансипации и выделении долей фамильного имущества10. Сальваторе Сасси уточнил в монографии 1950 г., что речь должна

7См., например: Alfi eri V. La partita doppia applicata alle scritture delle antiche aziende mercantili veneziane. Torino; Roma; Milano; Firenze; Napoli, 1891 (passim); Luchini E. Storia della ragioneria italiana. Milano, 1898. P. 60; Bariola P. Storia della ragioneria italiana premiata al Concorso della Società Storica Lombarda. Milano, 1897. P. 347; Woolf A.H. A Short History of Accountants and Accountancy. L., 1912. P. 106–107; Besta F. La Ragioneria. Seconda edizione riveduta ed ampliata col concorso dei proff. Vittorio Alfieri, Carlo Ghidiglia, Pietro Rigobon. Milano, 1922. T. III. P. 303–304. См. также цитированные ниже труды Г. Зивекинга, Р. Брауна, С. Сасси и Т. Дзерби.

8См., например: Mueller R.C. The Venetian Money Market: Banks, Panics, and the Public Debt, 1200–1500. Baltimore; London, 1997 (Lane F.C., Mueller R.C.

Money and Banking in Medieval and Renaissance Venice; Vol. II); Nam J.-K. Le commerce du cotton en Méditerranée à la fin du Moyen Age. Leiden; Boston, 2007 (The Medieval Mediterranean: Peoples, Economics and Cultures, 400–1500; Vol. 68).

9Записи libro real nuovo охватывают двадцативосьмилетний период в деятельности братьев Соранцо и заимствованы из более чем десятка бухгалтерских источников, принадлежавших их фирме, в том числе из libro vechio real.

10Sieveking H. Aus venetianischen Handlungsbüchern: ein Beitrag zur Geschichte des Grosshandels im 15. Jahrhundert // Jahrbuch für Gesetzgebung, Verwaltung und Volkswirtschaft im Deutschen Reich. 1901. T. 25. S. 1489–1521 (1507); 1902. T. 26. S. 189–225; Brown R. A history of accounting and accountants. Edinbourg, 1905. P. 106–107.

Судебный процесс братьев Соранцо

267

была идти о наследстве Донадо Соранцо – старшего из братьев, скончавшегося в 1420 г., – выплаты которого, спустя четырнадцать лет, потребовал его повзрослевший сын Веттор11. Наконец, Томмазо Дзерби, впервые выступивший с гипотезой о судебном назначении бухгалтерской книги, использовал для описания процесса самые общие выражения: по мнению ученого, разбирательство «коснулось братьев Донадо, Джакомо, Пьеро, Лоренцо Соранцо, их сестры Марколины, выданной замуж 26 января 1413 г., а также конвента, где дали свои обеты некоторые монахини, происходившие из дома Соранцо»12. Несмотря на слабую заинтересованность исследователей в решении этого вопроса, его следует признать принципиально важным для дальнейшего анализа источника, поскольку именно в контексте юридического противостояния между членами семейства Соранцо определялись принципы отбора материалов, вошедших в libro real nuovo. Таким образом, выяснение предмета тяжбы и позиций, занятых каждой из ее сторон, будет способствовать более аргументированной оценке полноты данных регистра и ограничений, налагаемых на историка его аномальной природой. Кроме того, в ряде случаев текст книги демонстрирует непосредственное вмешательство судебных чиновников в механизм ведения учета, отражая как произведенное ими распределение имущества, так и технические поправки, соответствующие их представлениям о методе двойной бухгалтерии. Исходя из этого, рассмотрение обстоятельств процесса братьев Соранцо в магистратуре giudici di petizion может считаться органической частью изучения созданного их фирмой комплекса бухгалтерских документов.

Реализация обозначенной выше исследовательской задачи подразумевает применение двух взаимодополняющих стратегий научного поиска. Прежде всего необходимо извлечь из самой счетной книги все сведения, имеющие отношение к ходу судебного разбирательства, и систематизировать их. Получив в результате некие ориентиры – например, хронологические, – историк может обратиться к фонду giudici di petizion Государственного архива Венеции, в надежде обнаружить там материалы дела Соранцо, которые позволят расшифровать указания libro real nuovo и осветить аспекты тяжбы, не охваченные бухгалтерскими источниками. Хотя

11Sassi S. Sulle scritture di due aziende mercantili veneziane del Quattrocento. Napoli, [950]. P. 17.

12Zerbi T. Le origini della partita doppia. Gestioni aziendali e situazioni di mercato nei secoli XIV e XV. Milano, 1952. P. 373.

268

М.А. Рябова

автор имеет своей конечной целью исчерпывающую реконструкцию событий, в рамках настоящей работы он, по соображениям сугубо практического свойства, ограничится использованием первого из этих подходов. Дабы наш выбор выглядел более понятным, заметим предварительно, что из-за потерь, понесенных фондом судей по петициям в ходе его многочисленных перемещений и реорганизаций, документы процесса Соранцо, современные созданию бухгалтерской книги, оказались в значительной степени утрачены. Сохранившиеся бумаги описывают более поздний этап тяжбы, чем записи libro real nuovo, а потому их анализ должен, по замыслу автора, продолжить высказанные ниже умозаключения, будучи вынесен, по причине своей пространности, в отдельную статью. Что касается настоящей работы, ее основному содержанию будет предшествовать небольшое вступление, объясняющее функции магистратуры giudici di petizion и порядок осуществления в ней правосудия, поскольку адекватное восприятие того и другого является непременным условием корректности выводов, сделанных на каждом из упомянутых этапов исследования.

2. МАГИСТРАТУРА GIUDICI DI PETIZION: ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ СУДОПРОИЗВОДСТВА

Магистратура судей по петициям была создана 16 марта 1244 г. совместным решением дожа Джакомо Тьеполо, Малого и Большого советов, а также народного собрания, давшего им свое одобрение (conlaudatio), и предназначалась, согласно ее статутам, для рассмотрения в первой инстанции прошений и жалоб («petitiones et querimoniae»), ранее подлежавших ведению Малого совета13. Если перевести эту формулировку в теоретическую плоскость, новая курия должна была осуществлять так называемую «iustitia» – деятельность судебно-административного характера, выходившую за рамки механического применения законодательных постановлений, обозначаемого термином «ratio», и направленную на достижение высшей справедливости, подчас даже

13См.: Statuti curie peticionum. Cap. 51 [1] (ASV. Miscellanea codici 133. Fol. 67r– 67v): «Statuentes statuimus, ut tres nobiles et sapientes venetorum eligantur, qui omnes peticiones et querimonias venetorum et forinsecorum que deposite fuerint contra venetum vel forinsecum debeant diligenter audire et examinare ac eas diffinire et determinare quam cicius poterunt bona fide secundum quod eorum discretioni iustum videbitur atque decens…» (Опубл. в: Roberti M. Le magistrature giudiziarie veneziane e i loro capitolari fino al 1300. Venezia, 1911. Vol. III. P. 115–116).

Судебный процесс братьев Соранцо

269

ценой нарушения норм писаного права14. Основным инструментом ее реализации служил arbitrium – набор полномочий, наделявших судью законодательной властью в пределах конкретного разбирательства15. Обращение к iustitia становилось особенно актуальным тогда, когда речь шла о регулировании сложных торговых и имущественных отношений, требовавшем комплексного рассмотрения обязательств и их взаимозачета (taxatio)16. Яркий пример подобной ситуации описан в сентенции судей по петициям от 23 ноября 1366 г., проанализированной в монографии Джованни Кассандро. Некий Никколо Бон вел в магистратуре giudici del forestier тяжбу против Джованни де Франческо, своего делового партнера, намереваясь взыскать с него 75 дукатов в счет неуплаченного фрахта. Ответчик, однако, утверждал, что истец задолжал ему такую же сумму по итогам другой сделки, а потому вопрос следовало решить путем взаимного погашения кредитных статей в бухгалтерских книгах. Поскольку giudici del forestier занимались отправлением ratio и были обязаны неукоснительно следовать букве закона, они вынесли вердикт в пользу Никколо Бона. В ответ Джованни де Франческо подал жалобу судьям по петициям, которые могли абстрагироваться от формальной правоты его оппонента и разбирать конфликт по существу, руководствуясь своим представлением о справедливости17.

Компетенция giudici di petizion охватывала самые разнообразные формы и аспекты деловых отношений: все виды контрактов, в особенности не засвидетельствованных документально; торговые

14О концепте «iustitia» и его использовании в магистратуре giudici di petizion см.: Cassandro G.I. La curia di petizion e il diritto processuale di Venezia. Venezia, 1937. P. 3–5, 79; Zordan G. L’ordinamento giuridico veneziano. Padova, 2005 [1979]. P. 171–174; Nehlsen von Stryk K. «Ius commune», «consuetudo» e «arbitrium iudicis» nella prassi giudiziaria veneziana del Quattrocento // Diritto commune, diritto commerciale, diritto veneziano / а cura di K. Nehlsen von Stryk e D. Noerr. Venezia, 1985. P. 107–139; Padovani A. Curie ed uffici // Storia di Venezia. Roma, 1992. Vol. 2: L’età del Comune / а cura di Giorgio Cracco e Gherardo Ortalli. P. 335; Archivio di Stato di Venezia / а cura di M.F. Tiepolo e G. Migliardi O’Riordan // Guida generale degli Archivi di Stato (далее – Guida generale). Roma, 1994. T. IV. P. 990–991; Cacciavillani I. La «giustizia» nell’ordinamento veneziano: I principi del diritto processuale. Venezia, 2011. P. 150–178.

15См. определение понятия «arbitrium», предложенное Ламберто Панзолли: «illimitata facoltà concessa al giudice di formulare direttamente il diritto da applicare al caso concreto» (Pansolli L. La gerarchia delle fonti di diritto nella legislazione medievale veneziana. Milano, 1970. P. 114, 117, 120).

16Cassandro G.I. Op. cit. P. 80; Padovani A. Op. cit. P. 335.

17Cassandro G.I. Op. cit. P. 81.

270

М.А. Рябова

компании; посредническую и представительскую деятельность; исполнение завещаний душеприказчиками; назначение и отстранение опекунов для несовершеннолетних или недееспособных лиц, а также контроль над исполнением ими своих обязанностей; эмансипация членов семьи и выделение соответствующих долей имущества; вступление в права наследования либо отказ от них и проч. До начала XV в. эти магистраты также отвечали за проведение процедуры банкротства, выступая в качестве посредников между несостоятельным должником и его кредиторами18. Наконец, при обнаружении «недостатка справедливости» (defectus iustitiae) в судопроизводстве других гражданских курий первой инстанции, они могли прервать рассмотрение дела посредством запретительного постановления (sentenza a interdetto)19. Само собой разумеется, суть конкретной тяжбы определяла количество и характер документов, созданных ее участниками и переданных впоследствии в архив, однако процессуальные нормы предусматривали появление в каждом случае, по меньшей мере, двух бумаг: искового заявления (итал. domanda, лат. petitio) и одного из трех актов, выражавших решение суда – praeceptum (итал. comandamento), terminazione или sentenza. Ограничиться ими можно было в делах, не предполагавших существования ответчика, например, при назначении опекуна или душеприказчика, в то время как наличие в процессе второй стороны добавляло к необходимому минимуму документов повестку (итал. citazione, лат. praeceptum citatorium) и responsio (итал. risposta) – письменное изложение аргументов защиты.

Начиная с XIV в., обмен официальными бумагами составлял в курии значительную часть судебной процедуры. На первом этапе разбирательства истец обращался к магистратам с ходатайством, которое включало краткое описание сути его претензий и, будучи признано убедительным, становилось основанием для вызова ответчика в суд. Служащие, выполнявшие функции приставов, доставляли повестку (citazione) самому адресату либо членам его семьи и следили за тем, чтобы ее вручение фиксировалось в специальных регистрах (registri di citazione)20. После этого инициатор процесса направлял в курию исковое заявление (domanda) с изложением обстоятельств конфликта, доводов в пользу собственной правоты и конкретных требований, предъявляемых

18Guida generale. T. IV. P. 990–991.

19Cassandro G.I. Op. cit. P. 117–138; Guida generale. T. IV. P. 990–991.

20Cassandro G.I. Op. cit. P. 180–191.

Судебный процесс братьев Соранцо

271

им оппоненту. Если в распоряжении истца имелись письменные свидетельства, подтверждавшие указанные сведения, их также следовало приобщить к документу. Затем приставы передавали бумагу ответчику для ознакомления, и тот мог запросить ее копию, – правда, только в случае, когда заявление обозначалось в судебных бумагах термином «estesa», т.е. достигало определенного уровня подробности21. Изучив аргументы противной стороны, обвиняемый представлял суду собственную версию событий, оформленную в виде responsio (букв. «ответ, возражение») и подкрепленную доступными ему письменными источниками22. За подобным заочным обменом мнениями следовала процедура публикации процесса, заключавшаяся в оглашении искового заявления и защитительной речи, совершаемом судьей в присутствии истца и ответчика либо уполномоченных ими лиц. Считалось, что с этого момента участники тяжбы могли беспрепятственно получать копии судебных бумаг, но не имели права вводить новые доказательства и корректировать акты, подготовленные на предварительном этапе слушаний. Кроме того, вплоть до вынесения вердикта они не должны были обращаться в другие курии с исками по тому же поводу. Начинавшиеся после публикации устные прения сторон служили уточнению аспектов, не затронутых на предыдущих стадиях разбирательства, и, оказывая несомненное влияние на позицию магистратов, играли в процессе скорее вспомогательную роль23. Административные распоряжения судей, адресованные проходившим по делу лицам, оформлялись в виде «предписаний» (лат. praeceptum / итал. comandamento), а окончательный приговор выражался посредством сентенции (sentenza), произносимой в присутствии истца, ответчика и нескольких свидетелей, символизировавших собою народное собрание24. Промежуточное положение между этими актами занимало «заключение» (terminazione), выносившееся по отдельным пунктам разногласий или второстепенным вопросам, возникшим в продолжение следствия25. Впрочем, на практике сфера применения каждого из трех видов постановлений оказывалась достаточно размытой: в сложных случаях сентенция не обязательно охватывала весь комплекс противоречий между сторонами, а praeceptum, напротив, часто

21Cassandro G.I. Op. cit. P. 196–200.

22Ibid. P. 200.

23Ibid. P. 201–202.

24Ibid. P. 212–220.

25Ibid. P. 221–223.

272

М.А. Рябова

рассматривался в качестве единственного орудия, в надлежащей степени приспособленного к специфике полномочий giudici di petizion.

3.СВЕДЕНИЯ О ПРОЦЕССЕ БРАТЬЕВ СОРАНЦО

ВLIBRO REAL NUOVO

Описав в общих чертах порядок функционирования магистратуры giudici di petizion, мы перейдем к изучению конкретных проявлений ее активности, запечатленных в бухгалтерских документах фратерны Соранцо. Как показывает сколь-нибудь внимательное знакомство с этим источником, обращение к органам венецианского правосудия было для владельцев фирмы событием вполне ординарным. В счетной книге неоднократно упоминаются не только giudici di petizion, но и другие гражданские курии первой инстанции: giudici del forestier (curia del forestier)26, в которой разрешались конфликты между иностранцами либо между венецианцами и иностранцами, а также спорные вопросы из области морского права; giudici del proprio (curia del proprio)27, занимавшаяся, среди прочего, разделом имущества близких родственников, и giudici del mobile (curia del mobile)28, где рассматривались иски на сумму менее 50 дукатов29. Более того, из книги очевидно, что для взаимодействия с судьями по петициям возникали и иные поводы, помимо интересующего нас процесса: например, в 1422 г. Лоренцо Соранцо вел в этой магистратуре тяжбу об уплаченных им торговых пошлинах30.

26Libro real nuovo. Fol. 62d (счет «Gotoni d’Aman»): «per spexe fate a la chorte de forestier …» (июнь 1417 г., здесь и далее курсив наш. – М.Р.); 74s («Fitti dele chaxe dela fraterna»): «per ser Lunardo Furlaneto becher chel ditto fo sentenziado a la chortte de forestier…» (декабрь 1418 г.); 79s («Ser Lunardo Furlaneto becher»): «per fitti de chasa chell dito fo sentenziado a la chortte de forestier…» (декабрь 1418 г.).

27Ibid. Fol. 86d («Utelle e dano»): «per la chasa chontadi a padre Zane noder a la chorte de propio per la sentenza intralochatoria per lo devider de le nostre chaxe…» (2 сентября 1430 г.).

28 Ibid. Fol. 22d («Chomessaria de Nichollo da Verseia»): «per

la

chassa chon-

tadi per una termenazion a la chortte de mobelle e duc. II

a

so moier per

i fiolli…» (26 мая 1411 г.).

 

 

29Краткие сведения о компетенции этих магистратур см.: Zordan G. Op. cit. P. 61–62; Guida generale. T. IV. P. 987–992.

30Libro real nuovo. Fol. 86d («Utelle e dano»): «per Lorenzo Soranzo per chotimi non azetadi e charati paga li a la chorte de petizion chon Gaspar Soranzo…»; 100d («Ser Lorenzo Soranzo»): «per utelle e dano per chotimi perssi e spexe fate al zudegado de petizion…».

Судебный процесс братьев Соранцо

273

Разнообразие подобных свидетельств может говорить о доверии венецианского патрициата к судебной системе Республики и высоком уровне его правовой культуры, а значит, имеет потенциал стать предметом специального исследования. Вместе с тем, в свете отдельно взятого юридического разбирательства ценными оказываются преимущественно две категории записей. К первой принадлежат те, которые сообщают об исполнении братьями Соранцо решений giudici di petizion, вынесенных курией в форме «заключений» (terminazione) и «предписаний» (comandamento). Статьи второй группы заимствованы составителем libro real nuovo из неких «листков» (foi/folli), подготовленных «арбитрами» (zudexi albitri), или посредниками, обыкновенно назначавшимися судом для выяснения всех обстоятельств особо запутанного дела и достижения компромисса между сторонами31. Подавляющее большинство записей той и другой категории либо вовсе не датировано, либо помечено задним числом, т.е. моментом совершения исходной операции, а не распределения венецианскими магистратами ее экономических результатов. Тем не менее, логически деятельность посредников должна была предшествовать изданию основной массы судебных постановлений, – кроме, разумеется, того, которым на них возлагались соответствующие полномочия, – а потому именно с нее мы начнем рассмотрение предполагаемого хода событий.

3.1. НАЧАЛЬНЫЙ ЭТАП ПРОЦЕССА: ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ «СУДЕЙ-АРБИТРОВ»

Статьи, добавленные в счетную книгу в результате усилий арбитров, можно опознать по ссылкам, имеющим вид от весьма развернутых («chome i zudexi albitri a notado suxo suo folli»32, «chome i zudexi albitri mete su suo foi»33 и проч.) до предельно лаконичных

31Cacciavillani I. Op. cit. P. 170–175. И. Каччиавиллани подчеркивает, что арбитрам часто поручалось решение внутрисемейных споров; с точки зрения ученого, вмешательство государственных чиновников в эту сферу казалось венецианцам XV–XVI вв. этически неуместным и подрывающим моральные устои общества.

32Libro real nuovo. Fol. 4s («Ser Fantin Morexini fo de misser Nichollo»); 5d («Provededori dele blave»); 6s («Duchatti C°») et passim.

33См., например: Ibid. Fol. 2d («Chomessaria de ser Piero Benedetto e chompagni»); 4s («Nostre amede le munege»); 157s («Chassa del ano 1406»); 17s («Bochasini balle IIII e una piziolla d’Aman»).

274

М.А. Рябова

(«chome e notado», «e notado»). Сокращенный вариант применяется, когда составитель libro real nuovo переносит в какой-либо счет несколько записей, объединенных общим происхождением;

втаком случае первая из них вводится максимально подробно,

авсе прочие – сжато34. В небольших счетах, целиком собранных из подобных статей, ссылки иногда присутствуют только в начальной и конечной записи и опускаются во всех прочих35. Кроме того, указания на источник сведений практически не встречаются

вкассовых счетах, списках «злостных неплательщиков» (debitori chativi) и счете прибылей и убытков со 156-го разворота36, хотя из параллельных мест книги явствует, что вычисления ряда сумм

вних производились именно арбитрами. Видимо, бухгалтер, работавший над сборником, сознательно стремился к освобождению от лишней информации тех счетов, на базе которых он намеревался затем сальдировать его. Иными словами, в libro real nuovo обнаруживается в общей сложности 291 ссылка на судебных посредников, однако на самом деле к их «листкам» восходят не менее 498 записей, рассредоточенных по всему тексту книги, начиная со второго разворота (счет «Ser Bernardo Marioni») и заканчивая 163-м (счет «Monestier de San Lorenzo»).

По содержанию к этой категории примыкают 8 статей37, также характеризующих действия арбитров, но взятых счетоводом не из их собственных заметок, а из «листков» Джакомо Соранцо («alguni foi de man de ser Iachomo Soranzo»), второго по старшинству участника фратерны. Ценность этой группы записей для интерпретации остальных обусловлена особой аккуратностью их выполнения: во-первых, Джакомо указывает даты регистрируемых операций,

аво-вторых, называет по именам посредников, отдававших необходимые распоряжения, – Луку Донадо и Дзаккариа Контарини38.

34Libro real nuovo. Fol. 144s («Spexe de marchadanttia»); 157d («Chamera da inprestedi de raxon madona Agnexina Venier»); 158d («Chomessaria de madona Agnexina Venier»).

35Ibid. Fol. 157d («Puoveri infermi»); 158s («Puoveri e far dir messe»); 159d («Puovere donzelle»).

36Ibid. Fol. 159s («Chassa de chontadi»); 161s («Chassa de chontadi»); 157s («Debitori chativi»); 160d («Debitori chativi»); 156d («Utelle e dano che aspeta a la fraterna»).

37См.: Ibid. Fol. 86d («Utelle e dano»); 126d («Chamera da inprestedi»); 139d («Ser Iachomo Soranzo in spizillitadi»); 142s («Chassa de chontadi»); 143s («Ser Piero e Lorenzo Soranzo fradelli»); 145s («Chomessaria di ser Donado Soranzo»); 147s («Ser Christofallo, ser Zorzi e ser Mafio Soranzo banchieri»).

38Чаще всего коллегии арбитров состояли из трех человек; в отсутствие третьего решения двух других имели законную силу только тогда, когда они занимали солидарную позицию. См.: Cacciavillani I. Op. cit. P. 171.

Соседние файлы в предмете История