Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

fourth

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
06.02.2015
Размер:
4.28 Mб
Скачать

Раздел IV. Начальный этап формирования êонфронтационной…

215

 

 

письменноãо уведомления правительств-депозитариев. Таêой выход приобретает силу по истечении одноãо ãода со дня получения этоãо уведомления. [...]

128. Доãовор о нераспространении ядерноãо орóжия. Мосêва – Вашинãтон – Лондон. 1 июля 1968 ã.

[Первоначально сроê действия доãовора был óстановлен в 25 лет. В мае 1995 ã. по решению междóнародной êонференции стран-óчастниц доãовор был продлен бессрочно.]

(В извлечении)

Статья I

Каждое из ãосударств-Участниêов настоящеãо Доãовора, обладающих ядерным оружием, обязуется не передавать êому бы то ни было ядерное оружие или друãие ядерные взрывные устройства, а таêже êонтроль над таêим оружием или взрывными устройствами ни прямо, ни êосвенно, равно êаê и ниêоим образом не помоãать, не поощрять и не побуждать êаêое-либо ãосударство, не обладающее ядерным оружием, ê производству или ê приобретению êаêим-либо иным способом ядерноãо оружия или друãих ядерных взрывных устройств, а таêже êонтроля над таêим оружием или взрывными устройствами.

Статья II

Каждое из ãосударств-Участниêов настоящеãо Доãовора, не обладающих ядерным оружием, обязуется не принимать передачи от êоãо бы то ни было ядерноãо оружия или друãих ядерных взрывных устройств, а таêже êонтроля над таêим оружием или взрывными устройствами ни прямо, ни êосвенно; не производить и не приобретать êаêим-либо иным способом ядерное оружие или друãие ядерные взрывные устройства, равно êаê и не добиваться и не принимать êаêой-либо помощи в производстве ядерноãо оружия или друãих ядерных взрывных устройств.

Статья III

1. Каждое из ãосударств-Участниêов Доãовора, не обладающих ядерным оружием, обязуется принять ãарантии, êаê они изложены в соãлашении, о êотором будут вестись переãоворы и êоторое будет заêлючено с Международным аãентством по атомной энерãии в соответствии с Уставом Международноãо аãентства по атомной энерãии и

системой ãарантии Аãентства, исêлючительно с целью проверêи выполнения еãо обязательств, принятых в соответствии с настоящим Доãовором, с тем чтобы не допустить переêлючения ядерной энерãии с мирноãо применения на ядерное оружие или друãие ядерные взрывные устройства. Процедуры ãарантий, требуемых настоящей статьей, осуществляются в отношении исходноãо или специальноãо расщепляющеãося материала, независимо от тоãо, производится ли он, обрабатывается или используется в любой основной ядерной установêе

216 Системная история междóнародных отношений. 1945–2003. Доêóменты

или находится за пределами любой таêой установêи. Гарантии, требуемые настоящей статьей, применяются êо всему исходному или специальному расщепляющемуся материалу во всей мирной ядерной деятельности в пределах территории таêоãо ãосударства, под еãо юрисдиêцией или осуществляемой под еãо êонтролем ãде бы то ни было.

2. Каждое из ãосударств-Участниêов Доãовора обязуется не предоставлять: а) исходноãо или специальноãо расщепляющеãося материала или б) оборудования или материала, специально предназначенноãо или подãотовленноãо для обработêи, использования или производства специальноãо расщепляющеãося материала, любому ãосударству, не обладающему ядерным оружием, для мирных целей, если на этот исходный или специальный расщепляющийся материал не распространяются ãарантии, требуемые настоящей статьей.

3. Гарантии, требуемые настоящей статьей, осуществляются таêим образом, чтобы соответствовать статье IV настоящеãо Доãовора и избеãать создания препятствий для эêономичесêоãо или технолоãичесêоãо развития Участниêов Доãовора или международноãо сотрудничества в области мирной ядерной деятельности, вêлючая международный обмен ядерным материалом и оборудованием для обработêи, использования или производства ядерноãо материала в мирных целях в соответствии с положениями настоящей статьи и принципом применения ãарантий, изложенным в преамбуле Доãовора.

4. Государства-Участниêи Доãовора, не обладающие ядерным оружием, заêлючают соãлашения с Международным аãентством по атомной энерãии с целью выполнения требований настоящей статьи либо в индивидуальном порядêе, либо совместно с друãими ãосударствами в соответствии с Уставом Международноãо аãентства по атомной энерãии. Переãоворы о таêих соãлашениях начинаются в течение 180 дней со времени первоначальноãо вступления в силу настоящеãо Доãовора. Для ãосударств, сдающих на хранение свои ратифиêационные ãрамоты или доêументы о присоединении по истечении периода в 180 дней, переãоворы о таêих соãлашениях начинаются не позднее даты таêой сдачи. Таêие соãлашения вступают в силу не позднее восемнадцати месяцев со дня начала переãоворов.

Статья IV

1. Ниêаêое положение настоящеãо Доãовора не следует толêовать êаê затраãивающее неотъемлемое право всех Участниêов Доãовора развивать исследования, производство и использование ядерной энерãии в мирных целях без дисêриминации и в соответствии со статьями I и II настоящеãо Доãовора.

2. Все Участниêи Доãовора обязуются способствовать возможно самому полному обмену оборудованием, материалами, научной и техничесêой информацией об использовании ядерной энерãии в мирных целях и имеют право участвовать в таêом обмене. Участниêи Доãовора, êоторые в состоянии делать это, таêже сотрудничают в деле содействия, по отдельности или совместно с друãими ãосударствами или международными орãанизациями, дальнейшему развитию при-

Раздел IV. Начальный этап формирования êонфронтационной…

217

 

 

менения ядерной энерãии в мирных целях, особенно на территориях ãосударств-Участниêов Доãовора, не обладающих ядерным оружием, с должным учетом нужд развивающихся районов мира.

Статья V

Каждый из Участниêов настоящеãо Доãовора обязуется принять соответствующие меры с целью обеспечения тоãо, чтобы в соответствии с настоящим Доãовором, под соответствующим международным наблюдением и посредством соответствующих международных процедур потенциальные блаãа от любоãо мирноãо применения ядерных взрывов были доступны ãосударствам-Участниêам настоящеãо Доãовора, не обладающим ядерным оружием, на недисêриминационной основе и чтобы стоимость используемых взрывных устройств для таêих Участниêов Доãовора была таêой низêой, êаê тольêо это возможно, и не вêлючала расходы по их исследованию и усовершенствованию. Государства-Участниêи настоящеãо Доãовора, не обладающие ядерным оружием, будут в состоянии получать таêие блаãа в соответствии со специальным международным соãлашением или соãлашениями через соответствующий международный орãан, в êотором должным образом представлены ãосударства, не обладающие ядерным оружием. Переãоворы по этому вопросу начнутся таê сêоро, êаê это возможно, после вступления в силу настоящеãо Доãовора. Государства-Участниêи настоящеãо Доãовора, не обладающие ядерным оружием, êоторые пожелают этоãо, моãут таêже получать таêие блаãа в соответствии с двусторонними соãлашениями.

Статья VI

Каждый Участниê настоящеãо Доãовора обязуется в духе доброй воли вести переãоворы об эффеêтивных мерах по преêращению ãонêи ядерных вооружений в ближайшем будущем и ядерному разоружению, а таêже о Доãоворе о всеобщем и полном разоружении под строãим и эффеêтивным международным êонтролем.

Статья VII

Ниêаêое положение настоящеãо Доãовора не затраãивает право êаêой-либо ãруппы ãосударств заêлючать реãиональные доãоворы с целью обеспечения полноãо отсутствия ядерноãо оружия на их соответствующих территориях. [...]

Статья IX

1. Настоящий Доãовор отêрыт для подписания еãо всеми ãосударствами. Любое ãосударство, êоторое не подпишет Доãовор до вступления еãо в силу в соответствии с пунêтом 3 данной статьи, может присоединиться ê нему в любое время. [...]

3. Настоящий Доãовор вступает в силу после еãо ратифиêации ãосударствами, правительства êоторых назначены в êачестве депозитариев Доãовора, и 40 друãими подписавшими настоящий Доãовор ãосударствами и сдачи ими на хранение ратифиêационных ãрамот. Для целей настоящеãо Доãовора ãосударством, обладающим ядерным оружием, является ãосударство, êоторое произвело и взорвало ядерное оружие или друãое ядерное взрывное устройство до 1 января 1967 ãода. [...]

218Системная история междóнародных отношений. 1945–2003. Доêóменты

129.Доãовор о запрещении размещения на дне морей и оêеанов и в еãо недрах ядерноãо орóжия и дрóãих видов орóжия массовоãо óничтожения. Мосêва – Лондон –

Вашинãтон. 11 февраля 1971 ã.

(В извлечении)

Статья I

1. Государства-участниêи настоящеãо Доãовора обязуются не устанавливать и не размещать на дне морей и оêеанов и в еãо недрах за внешним пределом зоны морсêоãо дна, êаê она определена в статье II, êаêое-либо ядерное оружие или любые друãие виды оружия массовоãо уничтожения, а таêже сооружения, пусêовые установêи и любые друãие устройства, специально предназначенные для хранения, испытания или применения таêоãо оружия.

2. Обязательства, предусмотренные в пунêте 1 настоящей статьи, действуют таêже в отношении зоны морсêоãо дна, упомянутой в том же пунêте, с тем исêлючением, что в пределах таêой зоны морсêоãо дна они не распространяются ни на прибрежное ãосударство, ни на морсêое дно под еãо территориальными водами.

3. Государства-участниêи настоящеãо Доãовора обязуются не помоãать, не поощрять и не побуждать êаêое-либо ãосударство ê осуществлению деятельности, определяемой в пунêте 1 настоящей статьи, и не участвовать êаêим-либо иным образом в таêой деятельности.

Статья II

Для целей настоящеãо Доãовора внешний предел зоны морсêоãо дна, упомянутой в статье I, совпадает с двенадцатимильным внешним пределом зоны, определяемой в части II Конвенции о территориальном море и прилежащей зоне, подписанной в Женеве 29 апреля 1958 ã., и отсчитывается в соответствии с положениями раздела II части I этой Конвенции и международным правом.

Статья III

1. Для содействия осуществлению целей и обеспечения соблюдения положений настоящеãо Доãовора êаждое ãосударство-участниê Доãовора имеет право проверêи путем наблюдения деятельности друãих ãосударств-участниêов Доãовора на дне морей и оêеанов и в еãо недрах за пределами зоны, упоминаемой в статье I, при условии, что это наблюдение не будет мешать таêой деятельности.

2. Если после таêоãо наблюдения останутся обоснованные сомнения относительно выполнения обязательств, принятых по Доãовору, ãосударство-участниê, имеющее таêие сомнения, и ãосударство-участ- ниê, несущее ответственность за деятельность, вызывающую эти сомнения, êонсультируются с целью устранения сомнений. Если эти сомнения не устранены, ãосударство-участниê, имеющее таêие сомнения, уведомляет друãие ãосударства-участниêи, и заинтересованные стороны сотрудничают в отношении таêих дальнейших процедур проверêи, о êоторых может быть достиãнута доãоворенность, вêлючая соответствующую инспеêцию объеêтов, сооружений, установоê или друãих

Раздел IV. Начальный этап формирования êонфронтационной…

219

 

 

устройств, êоторые в силу их хараêтера можно с достаточным основанием отнести ê одной из êатеãорий, определенных в статье I. [...]

Б. ЗАРОЖДЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОЙ РАЗРЯДКИ

130. Доãовор, в соответствии с êоторым были созданы единый Совет и единая Комиссия европейсêих сообществ. Брюссель. 8 апреля 1965 ã.

(«Доãовор о слиянии»)

(В извлечении)

Совет Европейсêих сообществ

Статья 1 Настоящим создается Совет европейсêих сообществ (именуе-

мый впоследствии «Совет»). Данный Совет займет место Совета министров Европейсêоãо сообщества уãля и стали, Совета Европейсêоãо эêономичесêоãо сообщества и Совета Европейсêоãо сообщества по атомной энерãии.

Совет будет осуществлять полномочия, предоставленные этим институтам соãласно доãоворам о создании Европейсêоãо сообщества уãля и стали, Европейсêоãо эêономичесêоãо сообщества и Европейсêоãо сообщества по атомной энерãии, а таêже в соответствии с положениями настоящеãо Доãовора. [...]

Комиссия Европейсêих сообществ

Статья 9 Настоящим создается Комиссия европейсêих сообществ (име-

нуемая впоследствии «Комиссия»). Данная Комиссия займет место Высшеãо орãана Европейсêоãо сообщества уãля и стали, Комиссии Европейсêоãо эêономичесêоãо сообщества и Комиссии Европейсêоãо сообщества по атомной энерãии.

Комиссия будет осуществлять полномочия, предоставленные этим институтам соãласно доãоворам, в соответствии с êоторыми были созданы Европейсêое сообщество уãля и стали, Европейсêое эêономичесêое сообщество и Европейсêое сообщество по атомной энерãии, а таêже в соответствии с положениями настоящеãо Доãовора.

Статья 10 Комиссия будет состоять из четырнадцати членов, назначаемых

на основании их êомпетентности и не оставляющих сомнений в твердости и независимости своих убеждений.

Совет может единоãласно изменить численный состав Комиссии. Членами Комиссии моãут быть тольêо ãраждане и подданные

ãосударств-членов.

В Комиссию должен входить, по меньшей мере, один представитель êаждоãо ãосударства, но она не может вêлючать более двух представителей одноãо и тоãо же ãосударства.

220Системная история междóнародных отношений. 1945–2003. Доêóменты

Винтересах Сообществ члены Комиссии будут действовать совершенно независимо при исполнении своих обязанностей.

При исполнении своих обязанностей они не должны ни запрашивать, ни получать уêазания от êаêоãо-либо правительства или друãоãо орãана. Они должны воздерживаться от êаêих-либо действий несовместимых с их обязанностями. Каждое ãосударство-член обязуется уважать этот принцип и не стремиться оêазывать влияние на членов Комиссии, исполняющих свои обязанности.

Статья 11 Члены Комиссии назначаются с общеãо соãласия Правительств

ãосударств-членов. Они назначаются на сроê четыре ãода. Члены Комиссии моãут занимать свой пост более одноãо сроêа. [...]

131. Выход Франции из военной орãанизации НАТО. Пресс-êонференция президента Франции Ш. де Голля. Париж. 21 февраля 1966 ã.

[Франция приняла решение о выходе из военной орãанизации НАТО. Вслед за тем францóзсêие сóхопóтные войсêа и военновоздóшные силы были выведены из системы единоãо военноãо êомандования НАТО, а всем америêансêим военнослóжащим было предложено поêинóть францóзсêóю территорию. Штабêвартира НАТО была перенесена из Парижа в Брюссель.]

(В извлечении)

Ничто не может обеспечить незыблемость заêона, не соответствующеãо более духу эпохи. Ничто не может обеспечить соблюдения до последней буêвы доãовора, предмет êотороãо претерпел изменения. Ничто не поможет сохранить незыблемость союза, êоãда изменились обстоятельства, вызвавшие еãо ê существованию. Неизбежно приходит время, êоãда необходимо приспособить заêон, доãовор, союз ê новым условиям, без чеãо потерявшие смысл теêсты останутся лишь ãрудой бесполезных бумаã в архивах и напоминанием о пропасти между устаревшими фразами и реальной жизнью.

Несмотря на то, что Франция сеãодня все еще признает полезным для обеспечения собственной безопасности и безопасности всеãо Западноãо мира находиться в союзных отношениях с неêоторыми ãосударствами, в частности с Соединенными Штатами Америêи, для тоãо чтобы совместно обороняться в случае аãрессии против любой из сторон; несмотря на то, что совместная деêларация по этому вопросу в форме доãовора о Североатлантичесêом альянсе, подписанноãо в Вашинãтоне 4 апреля 1949 ãода, все еще сохраняет для Франции свое значение, наша страна считает вместе с тем, что меры, принятые во исполнение положений Вашинãтонсêоãо доãовора, более не являются достаточными для обеспечения ее безопасности в новых условиях.

Раздел IV. Начальный этап формирования êонфронтационной…

221

 

 

Я сêазал «в новых условиях». Ибо совершенно очевидно, что блаãодаря эволюции внутреннеãо и внешнеполитичесêоãо êурса стран Восточноãо блоêа Запад сеãодня более не стоит перед той уãрозой, с êаêой сталêивался в эпоху, êоãда под приêрытием НАТО в Европе был установлен америêансêий протеêторат. Однаêо уменьшение уãроз сопровождалось снижением надежности ãарантий безопасности, êоторые давало Старому êонтиненту единоличное обладание США ядерным оружием. Уменьшалась уверенность в безусловной ãотовности США использовать еãо в случае аãрессии против Европы. За это время СССР стал обладателем ядерноãо потенциала, способноãо напрямую поразить америêансêую территорию, что заставило усомниться в ãотовности США применить собственное ядерное оружие. А это, в свою очередь, лишает смысла – я ãоворю, разумеется, от имени Франции, а не всеãо альянса – союзные отношения с Америêой в нынешнем виде.

С друãой стороны, по мере снижения вероятности начала новой мировой войны из-за Европы, êонфлиêты, в êоторые по всему миру вовлечена Америêа, – позавчера в Корее, вчера на Кубе, сеãодня во Вьетнаме – чреваты ãлобальным столêновением. А в этом случае Европа, чья политиêа при помощи НАТО напрямую подчинена америêансêим интересам, будет автоматичесêи втянута в ãлобальный êонфлиêт, даже не желая этоãо. Таêая судьба ждет Францию, если ее территория, êоммуниêации, армейсêие подразделения, неêоторые авиабазы и порты продолжат использоваться альянсом под америêансêим военным êомандованием. Более тоãо, наша страна, самостоятельно ставшая обладателем ядерноãо оружия, намеревается взять на себя всю полноту стратеãичесêой и политичесêой ответственности, подразумеваемую ее новым статусом и неразрывно с ним связанную. Наêонец, решимость Франции обрести самостоятельность, решимость, без êоторой она обречена утратить веру в свою миссию и стать послушным инструментом в руêах друãих, несовместима с членством в военной орãанизации на вторых ролях.

Поэтому, не ставя под сомнение участие в Североатлантичесêом союзе, Франция намерена до оêончания сроêа своеãо членства в апреле 1969 ãода, продолжить последовательную модифиêацию еãо условий. Шаãи, êоторые она предпринимала в этом направлении вчера в одних областях, завтра будут сделаны в друãих. Однаêо это движение будет осуществляться последовательно, а положение союзниêов Франции по альянсу не будет внезапно осложнено ее действиями. Помимо этоãо Франция заявляет о ãотовности наладить с любым из них, по примеру уже имеющихся прецедентов, праêтичесêое сотрудничество по вопросам, представляющим интерес для заинтересованных сторон, в любое самое ближайшее время или в случае возниêновения вероятности êонфлиêта. Это естественно относится ê сотрудничеству с Германией. Таêим образом, нынешние действия Франции означают возвращение страной себе суверенитета во всей еãо полноте: все атрибуты французсêой ãосударственности –

222 Системная история междóнародных отношений. 1945–2003. Доêóменты

êонтроль над территорией, воздушным пространством, территориальными водами и вооруженными силами будут впредь находиться исêлючительно в ведении французсêих властей. Отметим, что это ни в êоем случае не означает разрыв отношений с союзниêами, а представляет собой необходимую адаптацию этих отношений ê реалиям новой эпохи.

132. Советсêо-францóзсêая деêларация.

Мосêва. 30 июня 1966 ã.

[По приãлашению советсêоãо рóêоводства президент Францóзсêой Респóблиêи Ш. де Голль с 20 июня по 1 июля 1966 ã. был ãостем Советсêоãо Союза. Он встречался с Л.И.Брежневым, А.Н.Косыãиным и Н.В.Подãорным. В беседах принимали óчастие министр иностранных дел СССР А.А.Громыêо и министр иностранных дел Франции М.Кóв де Мюрвиль, а таêже посол СССР

во Франции В.А.Зорин и посол Франции в СССР Ф.Бодэ.]

(В извлечении)

Оба правительства соãласны в том, чтобы считать, что проблемы Европы должны быть прежде всеãо рассмотрены в европейсêих рамêах. Они высêазались за то, чтобы ãосударства êонтинента прилаãали усилия ê созданию условий, необходимых для соãлашений, êоторые следует заêлючить, и, в частности, чтобы была установлена атмосфера разрядêи между всеми странами Запада и Востоêа, посêольêу таêая атмосфера блаãоприятствовала бы сближению и соãласию между ними и, следовательно, рассмотрению и уреãулированию возниêающих проблем.

Для Советсêоãо Союза, êаê и для Франции, первой целью в этом смысле является нормализация, затем постепенное развитие отношений между всеми европейсêими странами при уважении независимости êаждой из них и невмешательстве в их внутренние дела. Эта деятельность должна проходить во всех областях, идет ли речь об эêономиêе, êультуре, техниêе и, естественно, о политиêе.

Обе стороны с удовлетворением êонстатировали, что уже был достиãнут значительный проãресс в деле нормализации положения в Европе. Это дело должно быть продолжено со стремлением отêрыть, наêонец, путь ê плодотворному сотрудничеству всей Европы.

Советсêий Союз и Франция соãласились с тем, что их собственное сотрудничество может внести в таêую эволюцию решающий вêлад. Они с удовлетворением êонстатируют, что в том, что их êасается, за последние ãоды уже был достиãнут важный проãресс, êоторый был заêреплен поездêой ãенерала де Голля в Мосêву и беседами, êоторые он имел по этому случаю с советсêими руêоводителями. Они полны решимости продолжать следовать по этому пути, стремясь постепенно приобщить ê своим усилиям все европейсêие страны. [...]

Раздел IV. Начальный этап формирования êонфронтационной…

223

 

 

Вцелях уêрепления взаимноãо доверия и расширения областей соãласия и сотрудничества между СССР и Францией оба правительства решили продолжать между ними êонсультации реãулярно.

Эти êонсультации будут охватывать европейсêие и друãие международные проблемы, представляющие взаимный интерес. Оба правительства будут стремиться соãласовывать свои усилия в интересах мира и безопасности в Европе и во всем мире. Предметом êонсультаций будут таêже вопросы двусторонних отношений, имея в виду общее стремление обеих сторон развивать дружественные связи и уãлублять сотрудничество между СССР и Францией.

Вцелях уêрепления взаимных êонтаêтов на самом высоêом уровне Советсêий Союз и Франция приняли решение установить линию прямой связи между Кремлем и Елисейсêим дворцом, êоторая сможет быть использована для обмена мнениями и передачи посланий в случае, êоãда это будет представляться необходимым.

Генерал де Голль приãласил посетить Францию с официальным визитом советсêих руêоводителей, с êоторыми вел переãоворы, – Л.И.Брежнева, А.Н.Косыãина, Н.В.Подãорноãо. Это приãлашение было с блаãодарностью принято ими от имени Президиума Верховноãо Совета СССР и Советсêоãо правительства.

Визит ãенерала де Голля в СССР и беседы, êоторые состоялись

всвязи с этим визитом, являются фундаментальным вêладом в развитие соãласия между Советсêим Союзом и Францией, между советсêим народом и французсêим народом. Таêим образом, этим было уêреплено возрождающееся чувство доверия в Европе, êоторая должна еще больше проявить свою традиционную роль цивилизации

исовместно действовать в интересах мира во всем мире. [...]

133. Бóдóщие задачи Альянса. Доêлад совета НАТО. Брюссель. 14 деêабря 1967 ã. («Доêлад Армеля»)

(В извлечении)

[...] 4. С тех пор êаê в 1949 ãоду был подписан доãовор о создании Североатлантичесêоãо союза, международная ситуация претерпела значительные изменения, а политичесêие задачи Альянса приобрели новое измерение. В меняющейся международной обстановêе альянс сыãрал важную роль в сдерживании êоммунистичесêой эêспансии в Европе. СССР стал одной из двух мировых сверхдержав, но êоммунистичесêий мир более не монолитен. С принятием СССР

доêтрины «мирноãо сосуществования» изменилась форма, но не сущность êонфронтации с Западом. Хотя отставание Европы от США не преодолено, она оправилась от последствий войны и находится сеãодня на пути ê объединению. Под влиянием деêолонизации изменились отношения между Европой и остальным миром. В то же время возниêли серьезные проблемы в отношениях между развитыми и развивающимися странами.

224Системная история междóнародных отношений. 1945–2003. Доêóменты

5.Североатлантичесêий Альянс призван решать две важные задачи. Первая состоит в поддержании достаточноãо уровня оборонной мощи и политичесêой солидарности для противостояния вооруженной аãрессии или иным формам давления и защиты территории стран-членов в случае вооруженноãо нападения. С момента своеãо возниêновения Альянс успешно справлялся с решением этой задачи. Однаêо в Европе продолжает сохраняться вероятность возниêновения êризисной ситуации до тех пор, поêа важнейшие политичесêие проблемы, прежде всеãо ãермансêий вопрос, остаются нерешенными. Более тоãо, нестабильность и неопределенность положения на êонтиненте продолжают препятствовать проãрессу на переãоворах по сбалансированному соêращению вооружений. В этих условиях Североатлантичесêий Альянс будет поддерживать достаточный военный потенциал для поддержания на êонтиненте баланса сил, способствуя, таêим образом, установлению атмосферы стабильности, безопасности и доверия.

Втаêой атмосфере Альянс сможет справиться с решением второй задачи: установлением более стабильных отношений на êонтиненте, позволяющих решить вышеуêазанные европейсêие проблемы. Военная безопасность и политиêа разрядêи не противоречат друã друãу, но являются взаимодополняющими. Коллеêтивная оборона является стабилизирующим фаêтором современной мировой политиêи. Она является необходимым условием для проведения в жизнь эффеêтивной политиêи, направленной на разрядêу напряженности. Путь ê миру и стабильности в Европе лежит через êонструêтивное использование возможностей Североатлантичесêоãо Альянса в интересах разрядêи. СССР и США должны сêазать свое слово при уреãулировании проблем европейсêоãо êонтинента. [...]

7.Будучи суверенными ãосударствами, члены Североатлантичесêоãо Альянса не имеют обязательств подчинять проводимую ими политиêу êоллеêтивному решению. Однаêо Альянс предоставляет возможности для обмена мнениями и информацией, что позволяет еãо членам принимать решения с учетом интересов союзниêов. Поэтому необходимо расширить и уãлубить праêтиêу проведения отêровенных и разносторонних êонсультаций между союзниêами. Каждый член НАТО должен приложить все усилия ê улучшению отношений с Советсêим Союзом и странами Восточной Европы, учитывая тот фаêт, что продолжение политиêи разрядêи не должно привести ê размыванию Альянса. Вероятность успеха очевидным образом повысится, если союзниêи будут проводить сêоординированную политиêу, прежде всеãо в вопросах, представляющих для них всех особый интерес, – это повысит эффеêтивность предпринимаемых или действий.

8.В Европе невозможно установление прочноãо мира без усилий всех заинтересованных сторон. Эволюция внутренней и внешней политиêи в СССР и странах Восточной Европы вселяет надежду на то, что правительства социалистичесêих стран смоãут однажды осознать

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]