Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

fourth

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
06.02.2015
Размер:
4.28 Mб
Скачать

Раздел II. Формирование биполярной стрóêтóры…

155

 

 

принципам Устава Объединенных Наций, или в том, что êасается Лаоса, принципам соãлашения о преêращении военных действий в Лаосе, или, поêа их безопасность не будет подверãнута уãрозе, создавать базы для военных сил иностранных держав на êамбоджийсêой или лаоссêой территории.

6. Совещание êонстатирует, что соãлашение, êасающееся Вьетнама, имеет основной целью уреãулировать военные вопросы с тем, чтобы положить êонец военным действиям, и что военная демарêационная линия является временной и не может быть истолêована êаê являющаяся в êаêой-либо мере политичесêой или территориальной ãраницей. Оно выражает уверенность в том, что применение положений, предусмотренных в настоящем заявлении и в соãлашении о преêращении военных действий, создаст необходимые предпосылêи для осуществления в ближайшее время политичесêоãо уреãулирования во Вьетнаме.

7. Совещание заявляет, что в отношении Вьетнама уреãулирование политичесêих проблем, осуществляемое на основе уважения принципов независимости, единства и территориальной целостности, должно предоставить возможность вьетнамсêому народу пользоваться основными свободами, ãарантированными демоêратичесêими институтами, образованными в результате всеобщих свободных выборов при тайном ãолосовании. Для тоãо, чтобы установление мира сделало бы достаточный проãресс и чтобы все необходимые условия были бы созданы в целях дать возможность свободноãо национальноãо волеизъявления, всеобщие выборы будут проведены в течение июля 1956 ã. под êонтролем международной êомиссии, состоящей из представителей ãосударств-членов международной êомиссии по наблюдению и êонтролю, предусмотренной соãлашением по преêращению военных действий. Консультации будут иметь место по этому поводу между êомпетентными представительными властями обеих зон, начиная с 20 июля 1955 ã.

8. Положения соãлашений о преêращении военных действий, êоторые направлены на обеспечение защиты лиц и имущества, должны выполняться самым строãим образом и, в частности, дать возможность êаждому во Вьетнаме свободно выбрать зону, в êоторой он хочет жить.

9. Компетентные представительные власти северной и южной зон Вьетнама, а таêже власти Лаоса и Камбоджи не должны допусêать индивидуальноãо или êоллеêтивноãо преследования лиц или членов их семей, сотрудничавших в êаêой-либо форме с одной из сторон во время войны.

10. Совещание принимает ê сведению заявление правительства Французсêой республиêи, соãласно êоторому последнее ãотово вывести свои войсêа с территории Камбоджи, Лаоса и Вьетнама по просьбе заинтересованных правительств и в сроêи, êоторые будут определены по соãласованию между сторонами, за исêлючением тех случаев, êоãда по соãлашению двух сторон неêоторое êоличество

156 Системная история междóнародных отношений. 1945–2003. Доêóменты

французсêих войсê может быть оставлено в определенных пунêтах и на определенный сроê.

11. Совещание принимает ê сведению заявление французсêоãо правительства о том, что оно при уреãулировании всех проблем, связанных с восстановлением и уêреплением мира в Камбодже, Лаосе и Вьетнаме, будет основываться на соблюдении независимости и суверенитета, единства и территориальной целостности Камбоджи, Лаоса и Вьетнама. [...]

86. Доãовор о êоллеêтивной обороне Юãо-Восточной Азии. Манила. 8 сентября 1954 ã. («Манильсêий паêт»)

[На базе Манильсêоãо паêта в дальнейшем была создана Орãанизация доãовора Юãо-Восточной Азии, СЕАТО]

(В извлечении)

Статья 1 Стороны обязуются, êаê это установлено в Уставе ООН, раз-

решать все международные споры, в êоторые они моãут быть вовлечены, мирными средствами таê, чтобы международный мир, безопасность и справедливость не были поставлены под уãрозу, и воздерживаться в своих международных отношениях от уãрозы силой или применения силы êаêим бы то ни было способом, несовместимым с целями ООН.

Статья 2 Для более действенноãо достижения целей настоящеãо доãовора

стороны будут, порознь и совместно, путем постоянной и действенной самопомощи и взаимопомощи, поддерживать и развивать свою индивидуальную и êоллеêтивную способность сопротивляться вооруженному нападению и препятствовать подрывной деятельности, направленной извне против их территориальной целостности и политичесêой устойчивости. [...]

Статья 4 1. Каждая сторона признает, что аãрессия, предпринятая путем

вооруженноãо нападения в районе, охватываемом доãовором, против любой из сторон или против территорий, êоторые стороны-участ- ницы настоящеãо доãовора единоãласно уêажут в дальнейшем, будет уãрожать ее собственному миру и безопасности, и соãлашается, что она будет в этом случае действовать для преодоления этой общей опасности в соответствии со своими êонституционными положениями.

Совету Безопасности Орãанизации Объединенных Наций должно быть немедленно сообщено о мерах, предпринятых в соответствии с настоящим пунêтом.

2. Если, по мнению любой из сторон, неприêосновенность или целостность территории или суверенитет и политичесêая независимость любой стороны в районе, охватываемом доãовором, или любо-

Раздел II. Формирование биполярной стрóêтóры…

157

 

 

ãо друãоãо ãосударства или территории, в отношении êоторых время от времени применяется первый пунêт этой статьи, будут поставлены под уãрозу êаêим-либо иным путем, êроме вооруженноãо нападения, или на нее влияет, или ей уãрожает êаêой-либо друãой фаêт или ситуация, моãущие поставить под уãрозу мир в данном районе, то стороны должны немедленно проêонсультироваться, чтобы доãовориться о мерах, êоторые необходимо предпринять для совместной обороны.

3. Признано, что ни одно действие в отношении территорий êа- êоãо-либо ãосударства, êоторое было уêазано по единодушному соãлашению на основании пунêта первоãо этой статьи, или в отношении любой территории, êоторая таêже уêазана, не должно предприниматься без просьбы или соãласия заинтересованноãо правительства. [...]

Статья 8 Употребляемый в этом доãоворе термин «район, охватываемый

доãовором», вêлючает общий район Юãо-Восточной Азии, в том числе все территории азиатсêих доãоваривающихся сторон, и общий район юãо-западной части Тихоãо оêеана, не вêлючая район Тихоãо оêеана, севернее 21 ãрадуса 30 минут северной широты.

Стороны моãут с единодушноãо соãласия изменить эту статью и вêлючить в район, охватываемый доãовором, территорию любоãо ãосударства, присоединившеãося ê этому доãовору в соответствии со статьей 7, или иным образом изменить сферу действия доãовора. [...]

Статья 10 Настоящий доãовор будет оставаться в силе неопределенное вре-

мя. Однаêо любая сторона может перестать быть стороной в доãоворе через ãод после передачи своеãо уведомления о денонсации правительству Филиппинсêой республиêи, êоторое сообщит правительствам друãих сторон о получении таêоãо уведомления о денонсации. [...]

Оãоворêа Соединенных Штатов Америêи

Делеãация Соединенных Штатов Америêи, подписывая настоящий доãовор, делает это с оãоворêой, что ее признание последствий аãрессии и вооруженноãо нападения и ее соãласие с первым пунêтом статьи 4 применимо тольêо ê êоммунистичесêой аãрессии, но заявляет, что в случае друãой аãрессии или вооруженноãо нападения правительство Соединенных Штатов будет êонсультироваться в соответствии с положениями второãо пунêта статьи 4.

87. Советсêо-êитайсêое êоммюниêе о выводе советсêих воинсêих частей из совместно использóемой êитайсêой военно-морсêой базы Порт-Артóр и о переходе этой базы в полное распоряжение Китайсêой Народной Респóблиêи. Пеêин. 12 оêтября 1954 ã.

Учитывая изменение международной обстановêи на Дальнем Востоêе в связи с преêращением войны в Корее и восстановлением мира в Индоêитае, а таêже принимая во внимание уêрепление обо-

158 Системная история междóнародных отношений. 1945–2003. Доêóменты

роноспособности Китайсêой Народной Республиêи, правительство Советсêоãо Союза и правительство Китайсêой Народной Республиêи, в соответствии с установившимися и все более уêрепляющимися отношениями дружбы и сотрудничества между обоими ãосударствами, доãоворились о том, что советсêие воинсêие части выводятся из совместно используемой военно-морсêой базы Порт-Артур и сооружения в этом районе безвозмездно передаются правительству Китайсêой Народной Республиêи.

Проведение мероприятий, связанных с выводом советсêих воинсêих частей и передачей сооружений в районе военно-морсêой базы Порт-Артур Правительству Китайсêой Народной Республиêи, обе стороны доãоворились возложить на советсêо-êитайсêую объединенную военную êомиссию в Порт-Артуре, образованную в соответствии с соãлашением от 14 февраля 1950 ã.

Вывод советсêих войсê и передача сооружений правительству КНР в районе военно-морсêой базы Порт-Артур будут завершены

ê 31 мая 1955 ã.

88. Заявление премьера Госóдарственноãо совета и министра иностранных дел КНР Чжоó Эньлая относительно вмешательства правительства США в дело освобождения êитайсêим народом Тайваня.

Пеêин. 24 января 1955 ã.

(В извлечении)

Правительство Китайсêой Народной Республиêи неодноêратно и самым êатеãоричесêим образом заявляло: êитайсêий народ преисполнен решимости освободить свою территорию – Тайвань. После недавнеãо успешноãо освобождения êитайсêим народом острова Ицзяншань правительство Соединенных Штатов, с одной стороны, усилило свои военные операции, намереваясь осуществить военные провоêации, а с друãой стороны, ãотовит заãовор с целью таê называемоãо преêращения оãня посредством Орãанизации Объединенных Наций, намереваясь вмешаться в дело освобождения êитайсêим народом Тайваня.

Тайвань – неотъемлемая часть территории Китая. Освобождение Тайваня – это суверенное право и внутреннее дело Китая; и здесь недопустимо ниêаêое внешнее вмешательство. Параãраф 7 статьи 2 Устава ООН таêже ясно предусматривает: «Настоящий Устав ни в êоей мере не дает Орãанизации Объединенных Нации права на вмешательство в дела, по существу входящие во внутреннюю êомпетенцию любоãо ãосударства, и не требует от членов Орãанизации Объединенных Наций представлять таêие дела на разрешение в порядêе настоящеãо Устава». Поэтому ни Орãанизация Объединенных Наций, ни êаêое-либо иностранное ãосударство не имеют права вмешиваться в освобождение Тайваня êитайсêим народом. Правительство

Раздел II. Формирование биполярной стрóêтóры…

159

 

 

Китайсêой Народной Республиêи ни в êоем случае не может соãласиться на таê называемое преêращение оãня с предательсêой êлиêой Чан Кайши, отверãнутой êитайсêим народом...

Таê называемое преêращение оãня между Китайсêой Народной Республиêой и предательсêой êлиêой Чан Кайши, êотороãо правительство Соединенных Штатов и еãо сторонниêи пытаются добиться, в действительности является вмешательством во внутренние дела Китая и отчуждением территории Китая. Они прибеãают ê военным уãрозам и размахивают атомным оружием, пытаясь заставить êитайсêий народ примириться с оêêупацией Тайваня Соединенными Штатами, признать америêано-чанêайшистсêий «доãовор о взаимной безопасности» и разрешить использование Тайваня Соединенными Штатами в êачестве военной базы для подãотовêи новой войны. Китайсêий народ ни в êоем случае не может потерпеть этоãо. Он решительно протестует против этоãо.

Чтобы защитить суверенитет и территориальную целостность Китая, защитить безопасность Китая и мир на Дальнем Востоêе, êитайсêий народ должен освободить Тайвань, а Соединенные Штаты должны преêратить вмешательство во внутренние дела Китая и вывести все свои вооруженные силы с Тайваня и из Тайваньсêоãо пролива.

89. Письмо заместителя постоянноãо представителя

СССР в Совете безопасности ООН А.А.Соболева председателю Совета безопасности Л.Мóнро.

Нью-Йорê. 30 января 1955 ã.

(В извлечении)

Вмешательство Соединенных Штатов Америêи во внутренние дела Китая и расширение за последнее время аãрессивных действий США против Китайсêой Народной Республиêи в районе Тайваня увеличивают напряжение на Дальнем Востоêе и усиливают уãрозу новой войны.

В связи с этим Совету Безопасности надлежит принять немедленные меры ê преêращению аãрессивных действий США против КНР и вмешательства США во внутренние дела Китая.

Соответственно я имею уêазание просить Вас, ã-н председатель, срочно созвать заседание Совета Безопасности для обсуждения вопроса об аãрессивных действиях Соединенных Штатов Америêи в отношении Китайсêой Народной Республиêи в районе Тайваня.

Прилаãаю при этом проеêт резолюции Совета Безопасности по данному вопросу.

Уêазанный проеêт резолюции ãласит: «Совет Безопасности, рассмотрев вопрос об аãрессивных действиях Соединенных Шта-

тов Америêи против Китайсêой Народной Республиêи в районе захваченных ими островов Тайвань, Пэнхуледао и друãих прибрежных островов Китая, что нашло свое выражение в неспровоцированных

160 Системная история междóнародных отношений. 1945–2003. Доêóменты

вооруженных нападениях на ãорода и прибрежные районы Китая со стороны êонтролируемых Соединенными Штатами вооруженных сил, в сосредоточении военно-морсêих и военно-воздушных сил США в уêазанном районе, а таêже в официальных заявлениях ãосударственных деятелей США, содержащих уãрозу применения вооруженной силы против Китайсêой Народной Республиêи...

осуждает аãрессивные действия Соединенных Штатов Америêи против Китайсêой Народной Республиêи;

предлаãает правительству США принять немедленные меры ê преêращению уêазанных аãрессивных действий, а таêже преêратить вмешательство во внутренние дела Китая;

предлаãает правительству Соединенных Штатов Америêи немедленно отозвать все свои воздушные, морсêие и сухопутные силы с острова Тайвань и из друãих территорий, принадлежащих Китаю; призывает не допусêать военных действий в районе Тайваня с чьей бы то ни было стороны, имея в виду облеãчить эваêуацию с островов этоãо района всех вооруженных сил, не подчиненных Ки-

тайсêой Народной Республиêе».

90.Деêларация о содействии всеобщемó мирó

исотрóдничествó, принятая на Конференции стран Азии и Африêи. Бандóнã. 24 апреля 1955 ã. («Доêóмент Бандóнãсêой êонференции»)

[В Конференции стран Азии и Африêи, проходившей в Бандóнãе (Индонезия), принимали óчастие 29 стран: Афãанистан, Бирма, Демоêратичесêая Респóблиêа Вьетнам, Южный Вьетнам, Еãипет, Золотой Береã, Индия, Индонезия, Ираê, Иран, Иордания, Йемен, Камбоджа, Китайсêая Народная Респóблиêа, Лаос, Либерия, Ливан, Ливия, Непал, Паêистан, Саóдовсêая Аравия, Сирия, Сóдан, Таиланд, Тóрция, Филиппины, Цейлон, Эфиопия, Япония.]

Конференция стран Азии и Африêи особо серьезное внимание уделила вопросу о всеобщем мире и сотрудничестве. Она с ãлубоêим беспоêойством обсудила нынешнюю международную напряженность и связанную с ней опасность мировой атомной войны.

Проблема мира связана с проблемой международной безопасности. В связи с этим все страны должны сотрудничать, особенно через Орãанизацию Объединенных Наций, в осуществлении соêращения вооружений и уничтожения ядерноãо оружия под эффеêтивным международным êонтролем.

Таêим образом можно содействовать международному миру, а атомная энерãия может быть использована исêлючительно в мирных целях. Это позволило бы удовлетворить потребности, особенно Азии и Африêи, посêольêу они в первую очередь нуждаются в социальном проãрессе и повышении жизненноãо уровня при большей свободе.

Раздел II. Формирование биполярной стрóêтóры…

161

 

 

Свобода и мир связаны между собой. Право на самоопределение должны иметь все народы, свобода и независимость должны быть предоставлены êаê можно сêорее тем народам, êоторые все еще находятся в зависимом положении.

Конечно, все страны должны иметь право свободно выбирать свои собственные политичесêие и эêономичесêие системы, свой собственный образ жизни в соãласии с целями и принципами Устава Орãанизации Объединенных Наций.

Свободные от недоверия и страха и прониêнутые доверием и доброй волей по отношению друã ê друãу, страны должны проявлять терпимость и жить в мире друã с друãом, êаê хорошие соседи, и развивать дружественное сотрудничество на основе следующих принципов:

1. Уважение основных прав человеêа, а таêже целей и принципов Устава Орãанизации Объединенных Наций.

2. Уважение суверенитета и территориальной целостности всех стран.

3. Признание равенства всех рас и равенства всех наций, больших и малых.

4. Воздержание от интервенции и вмешательства во внутренние дела друãой страны.

5. Уважение права êаждой страны на индивидуальную или êоллеêтивную оборону, в соответствии с Уставом Орãанизации Объединенных Наций.

6. (А). Воздержание от использования соãлашений о êоллеêтивной обороне в частных интересах êаêой-либо из велиêих держав.

(В). Воздержание любой страны от оêазания нажима на друãие страны.

7. Воздержание от аêтов или уãроз аãрессии или применения силы против территориальной целостности или политичесêой независимости любой страны.

8. Уреãулирование всех международных споров мирными средствами – таêими, êаê переãоворы, примирение, арбитраж или юридичесêое уреãулирование, таê же êаê друãими мирными средствами по выбору сторон, в соответствии с Уставом Орãанизации Объединенных Наций.

9. Содействие взаимным интересам и сотрудничеству.

10. Уважение справедливости и международных обязательств. Конференция стран Азии и Африêи заявляет о своей убежденности в том, что дружественное сотрудничество в соответствии с этими принципами успешно способствовало бы поддержанию и содействию международному миру и безопасности, в то время êаê сотрудничество в эêономичесêой, социальной и êультурной областях

помоãло бы достиãнуть общеãо процветания и блаãосостояния. Конференция стран Азии и Африêи реêомендует, чтобы 5 стран-

инициаторов рассмотрели вопрос о созыве следующей êонференции, проêонсультировавшись по этому поводу с друãими странами-участ- ниêами.

РАЗДЕЛ III. КРИЗИСЫ И ТРАНСФОРМАЦИЯ ВОЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ МИРА

(1955 – 1962)

А. ОСЛАБЛЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ НАПРЯЖЕННОСТИ И СТАНОВЛЕНИЕ ИНТЕГРАЦИОННЫХ ПРОЦЕССОВ В ЕВРОПЕ

91. Диреêтивы ãлав правительств четырех держав министрам иностранных дел. Женева. 23 июля 1955 ã. («Женевсêий саммит»)

(В извлечении)

[Встреча в Женеве была первым совещанием на высшем óровне, на êотором встретились лидеры Востоêа и Запада после оêончания Второй мировой войны. Она произошла всêоре после смены рóêоводства и в СССР, и в США и носила во мноãом ознаêомительный хараêтер. Стороны старались прозондировать позиции дрóã дрóãа и распознать подлинные намерения êаждой из сторон. Встреча не дала êрóпных êонêретных резóльтатов, но породила «дóх Женевы», под êоторым понимается настрой на ведение диалоãа и поисê êомпромиссов междó социалистичесêими и êапиталистичесêими странами.]

1. Европейсêая безопасность и Германия. С целью создания европейсêой безопасности с учетом заêонных интересов всех ãосударств и их неотъемлемоãо права на индивидуальную и êоллеêтивную самооборону, министрам поручается рассмотреть различные предложения, направленные на достижение этой цели, вêлючая следующие: паêт о безопасности для Европы или для части Европы, вêлючая положение о принятии ãосударствами-участниêами обязательства не прибеãать ê силе и отêазывать в помощи аãрессору; оãраничения, êонтроль и инспеêция в отношении вооруженных сил и вооружений; создание между Востоêом и Западом зоны, в êоторой размещение вооруженных сил будет производиться по взаимному соãлашению; а таêже рассмотреть друãие возможные предложения, относящиеся ê решению этой проблемы.

Главы правительств, признавая свою общую ответственность за разрешение ãермансêоãо вопроса и за воссоединение Германии, соãласились, что разрешение ãермансêоãо вопроса и воссоединение Германии посредством свободных выборов должно быть осуществ-

Раздел III. Кризисы и трансформация военно-политичесêой стрóêтóры… 163

лено в соответствия с национальными интересами ãермансêоãо народа и интересами европейсêой безопасности.

Министры иностранных дел моãут провести любые мероприятия, êоторые они сочтут желательными относительно участия друãих заинтересованных сторон или êонсультации с ними.

2. Разоружение. Четыре Главы правительств... соãлашаются: 1) С этой целью работать совместно для выработêи приемлемой

системы разоружения при посредстве подêомитета êомиссии ООН по разоружению.

2) Поручить своим представителям в подêомитете во исполнение их мандата от Орãанизации Объединенных Наций учитывать в их работе мнения и предложения, выдвинутые Главами правительств на этом Совещании.

3) Предложить, чтобы следующее заседание подêомитета имело место 29 авãуста 1955 ãода в Нью-Йорêе.

4) Поручить министрам иностранных дел принять во внимание работу, проделанную êомиссий по разоружению, учесть мнения и предложения, выдвинутые Главами правительств на этом Совещании, и обсудить, нет ли возможности для четырех правительств проявить дальнейшую полезную инициативу в области разоружения.

3. Развитие êонтаêтов между Востоêом и Западом. Министры иностранных дел должны при посредстве эêспертов изучить меры, вêлючая возможные меры в орãанах и учреждениях Орãанизации Объединенных Наций, êоторые моãли бы (а) привести ê постепенному устранению барьеров, êоторые препятствуют свободному общению и мирной торãовле между народами, и (б) осуществлению свободных êонтаêтов и связей, взаимно выãодных для заинтересованных стран и народов.

4. Министры иностранных дел четырех держав встретятся в Женеве в течение оêтября для тоãо, чтобы начать обсуждение этих вопросов и определить орãанизацию их работы.

92–93. Обмен письмами междó правительствами СССР

и ФРГ об óстановлении дипломатичесêих отношений. 13 сентября 1955 ã.

92. Еãо Превосходительствó ãосподинó Конрадó Аденаóэрó,

êанцлерó Германсêой Федеральной Респóблиêи

Господин Федеральный êанцлер, в связи с доãоворенностью, достиãнутой в ходе переãоворов меж-

ду правительственными делеãациями Советсêоãо Союза и Германсêой Федеральной Республиêи, я имею честь подтвердить Вам, что советсêое правительство приняло решение установить дипломатичесêие отношения с правительством Германсêой Федеральной Республиêи и обменяться дипломатичесêими представителями в ранãе Чрезвычайных и Полномочных Послов.

164 Системная история междóнародных отношений. 1945–2003. Доêóменты

Правительство Советсêоãо Союза выражает уверенность в том, что устанавливаемые ныне дипломатичесêие отношения будут способствовать развитию взаимопонимания и сотрудничества между Советсêим Союзом и Германсêой Федеральной Республиêой в интересах мира и безопасности в Европе.

Советсêое правительство исходит при этом из тоãо, что установление и развитие нормальных отношений между Советсêим Союзом и Германсêой Федеральной Республиêой будет содействовать решению неуреãулированных вопросов, êасающихся всей Германии, и должно будет тем самым помочь разрешению ãлавной общенациональной проблемы ãермансêоãо народа – восстановлению единства ãермансêоãо демоêратичесêоãо ãосударства.

Настоящим считаю нужным заявить, что соãлашение об установлении дипломатичесêих отношений между Советсêим Союзом и Германсêой Федеральной Республиêой вступит в силу, êаê тольêо оно будет утверждено Президиумом Верховноãо Совета СССР.

Прошу Вас, ãосподин êанцлер, принять уверения в моем высоêом уважении.

93. Еãо Превосходительствó председателю Совета министров СССР ã-нó маршалó Н.А.Бóлãанинó

Г-н Председатель Совета министров, в связи с доãоворенностью, достиãнутой в ходе переãоворов меж-

ду правительственными делеãациями Германсêой Федеральной Республиêи и Советсêоãо Союза, я имею честь подтвердить Вам, что федеральное правительство приняло решение установить дипломатичесêие отношения с правительством Советсêоãо Союза и обменяться дипломатичесêими представителями в ранãе Чрезвычайных и Полномочных Послов.

Федеральное правительство выражает уверенность в том, что устанавливаемые ныне дипломатичесêие отношения будут способствовать развитию взаимопонимания и сотрудничества между Германсêой Федеральной Республиêой и Советсêим Союзом в интересах мира и безопасности в Европе.

Федеральное правительство исходит при этом из тоãо, что установление и развитие нормальных отношений между Германсêой Федеральной Республиêой и Советсêим Союзом будет содействовать решению неуреãулированных вопросов, êасающихся всей Германии, и тем самым поможет разрешению ãлавной общенациональной проблемы ãермансêоãо народа – восстановлению единства ãермансêоãо демоêратичесêоãо ãосударства.

Настоящее соãлашение вступает в силу, êаê тольêо федеральный êабинет и ãермансêий Бундестаã заявят о своем соãласии.

Прошу Вас, ã-н Председатель Совета министров, принять уверения в моем высоêом уважении.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]