- •Лингвистические исследования и лингвистическое образование в оренбуржье
- •(Г. Оренбург, 20-21 октября 2016 г.)
- •Формирование коммуникативной культуры обучающегося в региональном пространстве
- •Список использованной литературы
- •Имена оренбуржцев на карте города
- •Список использованной литературы
- •Тематические группы лексики в «оренбургском областном словаре» б.А. Моисеева
- •Список использованной литературы
- •Авторская модальность в журналистских текстах (на примере материалов к. Мазуренко)
- •Список использованной литературы
- •Семейные предания оренбургского края
- •Список использованной литературы
- •Концепт «разум» в языковой картине мира россиян (на материале фразеологизмов русского языка)
- •Список использованной литературы
- •Особенности лингвистического образования иностранных граждан
- •Список использованной литературы
- •Особенности языкового аспекта в региональной рекламе
- •Список использованной литературы
- •Обогащение речи учащихся экономическими терминами на занятиях по китайскому языку
- •Список использованной литературы
- •Особенности преподавания китайского языка в России и в Китае
- •Список использованной литературы
- •Способы выражения Категории времени в русском и китайском языках
- •Список использованной литературы
- •Специфика слогана в региональном рекламном тексте
- •Список использованной литературы
- •Язык и культура оренбуржья
- •Список использованной литературы
- •В.В. Григорьев: культурно-языковая интерференция в контексте межэтнической коммуникации в XIX веке на территории оренбуржья
- •Список использованной литературы
- •Лингвокультурное поле «вуз» в языковой картине мира студентов-первокурсников
- •Список использованной литературы
- •Морфологический анализ публицистических материалов о театре в оренбургской прессе
- •К вопросу о семантическом поле форманта -ец в русском языке
- •Список использованной литературы
- •Ключевые слова как многофункциональное понятие в лингвистике
- •Список использованной литературы
- •Окказиональные субстантиваты: причины возникновения
- •Список использованной литературы
- •Функционирование редупликаций в художественном тексте
- •Список использованной литературы
- •Заимствование как один из способов обогащения словарного состава немецкого языка
- •Список использованной литературы
- •Феномен языковой игры как объект лингвистических исследований
- •Список использованной литературы
- •Способы образования и функционирование англицизмов в немецком языке
- •Список использованной литературы
- •Текстотип английской проповеди: структурные и интенциональные характеристики
- •Список использованной литературы
- •Словесный пейзаж как объект лингвистического исследования
- •Список использованной литературы
- •Механизмы возникновения стилистического приема игры слов
- •Список использованной литературы
- •Функциональные особенности обращения в англоязычном и немецкоязычном мультипликационном дискурсе
- •Список использованной литературы
- •Семантический сдвиг в заимствованиях
- •Список использованной литературы
- •Языковые особенности заголовков в английской прессе
- •Список использованной литературы
- •«Язык – дом бытия»
- •Список использованной литературы
- •Фольклорные названия лекарственных растений как отражение англоязычной картины мира
- •Список использованной литературы
- •Список использованной литературы
- •Лингвокультурные особенности гастрономического дискурса (на материале современного итальянского языка)
- •Список использованной литературы
- •Событийный контекст изучения русского языка
- •Список использованной литературы
- •Концепт «родство» в китайской лингвокультуре (на материале пословиц)
- •Список использованной литературы
- •Семантические компоненты описания ситуации движения в воздухе (на основе анализа английских глаголов группы «fly»)
- •Список использованной литературы
- •Авторские варианты французских народных пословиц
- •Список использованной литературы
- •Размышление о современной русской речи
- •Реализация концептов «богатство», «бедность» в английской авторской сказке
- •Список использованной литературы
- •Языковые средства реализации речевых стратегий и тактик в разных культурах
- •Список использованной литературы
- •Исследование антропоморфных метафор в русскоязычной и англоязычной терминосистемах нанотехнологий
- •Список использованной литературы
- •Особенности молодёжного сленга в германии
- •Список использованной литературы
- •Денотативное и коннотативное значение лексемы – репрезентанта концепта «звезда»
- •Список использованной литературы
- •Концепт и его структура в когнитивной лингвистике
- •Список использованной литературы
- •Репрезентация концепта «воровство» в английской лингвокультуре (на материале лексикографических источников)
- •Список использованной литературы
- •Способы образования неологизмов в современном немецком языке
- •Список использованной литературы
- •Пословицы и поговорки как отражение культуры немецкого народа
- •Список использованной литературы
- •Предметно-тематическое своеобразие журнала «сноб»
- •Список использованной литературы
- •Реализация концепта «full» в жанре глянцевого женского журнала
- •Список использованной литературы
- •Языковые средства воздействия в рекламном дискурсе (на примере немецких женских журналов)
- •Список использованной литературы
- •Лингвостилистические особенности текстов социальной рекламы в италии
- •Список использованной литературы
- •Роль социальных коммуникаций в современном информационном обществе
- •Список использованной литературы
- •Влияние средств массовой коммуникации на социализацию подростка
- •Список использованной литературы
- •Анализ гендерно-стилистических особенностей французской речи на материале медиатекстов
- •Список использованной литературы
- •Метафора в немецкоязычном политическом газетном дискурсе
- •Список использованной литературы
- •Проблемы культуры использования заимствованной лексики в текстах современных российских сми
- •Список использованной литературы
- •Языковые средства воздействия в современном газетном тексте
- •Список использованной литературы
- •Фонетические особенности рекламного слогана
- •Список использованной литературы
- •Стилевые особенности публицистического текста
- •Список использованной литературы
- •Лексические средства актуализации скрытых смыслов в медиаречи
- •Список использованной литературы
- •Англицизмы на страницах журнала «русский репортер»
- •Список использованной литературы
- •Проблемы языка в современных масс-медиа
- •Список использованной литературы
- •Языковые средства аргументации туристического дискурса
- •Список использованной литературы
- •Фразеологические единицы с соматическим компонентом в медицинском дискурсе
- •Список использованной литературы
- •Способы терминообразования в фэшн-индустрии
- •Список использованной литературы
- •Текст масс-медиа как сфера употребления прозвищ: прагматический аспект
- •Список использованной литературы
- •Нравственное воспитание подростка в пространстве урока русского языка
- •Список использованной литературы
- •Профессиональное лингвообразование студентов медицинского вуза
- •Список использованной литературы
- •Фанфикшн как способ обучения письменной речи на иностранном языке
- •Список использованной литературы
- •Полилингвальность как основа современного образования
- •Список использованной литературы
- •Изучение иностранного языка с помощью аудиокниг
- •Список использованной литературы
- •Потенциал интерактивных технологий в обучении студентов взаимодействию на иностранном языке
- •Список использованной литературы
- •Дидактические закономерности обучения студентов языковых специальностей
- •Список использованной литературы
- •Научно-исследовательская работа школьников как средство познания языка и культуры
- •Список использованных источников
- •Коммуникативные стратегии и тактики профессионального дискурса как фактор речевой деформации переводчика-синхрониста
- •Список использованной литературы
- •Обучение переводчиков восточных языков для министерства обороны
- •Список использованной литературы
- •Развитие спонтанной иноязычной речи студентов с использованием интерактивных методов обучения
- •Список использованной литературы
- •Повышение уровня автономии обучающихся посредством самоорганизации в использовании словарей в процессе изучения французского языка
- •Список использованной литературы
- •Великий врач античности гиппократ как гуманист и идеолог просветительской деятельности
- •Список использованной литературы
- •Латынь в современном мире
- •Список использованной литературы
- •Язык сарматов и споры о его связи с языком скифов
- •Список использованной литературы
- •Комедии плавта
- •Список использованных источников
- •Средневековая латынь в агиографических текстах
- •Список использованной литературы
- •Латинский язык как международный язык науки
- •Список использованной литературы
- •Фригийский язык как праязык
- •Список используемой литературы
- •Роль латинского языка в работах линнея
- •Список использованной литературы
- •Епифании в творчестве д. Джойса
- •Список использованной литературы
- •Изобразительные средства в поэзии н.С. Гумилева
- •Список использованной литературы
- •Происхожение фантастических образов в произведениях дж. Р.Р. Толкина
- •Список использованной литературы
- •Структурно-семантические особенности музыкально-поэтического текста
- •Список использованной литературы
- •Цветовая палитра в произведениях современных немецких писателей
- •Список использованной литературы
- •Роль и функция композиционно-тематической единицы «конец» в восприятии художественного текста: на примере анализа романа ф. Гэн «kiffe kiffe demain»
- •Список использованной литературы
- •Лингвостилистические особенности художественного образа девы марии в поэзии р.М. Рильке и м.А. Кузмина
- •Список использованной литературы
- •Эстетическая семантика стихотворений ли бо
- •Список использованной литературы
- •Временной компонент хронотопа в романах дж. Роулинг о гарри поттере
- •Список использованной литературы
- •Женские образы в творчестве ш. Бодлера
- •Список использованной литературы
- •Выразительные средства создания образа нью-йорка в произведении г. Мюссо «сентрал-парк»
- •Список использованной литературы
- •Личность автора и переводчика в художественном тексте (на примере рассказов р. Брэдбэри)
- •Список использованной литературы
- •Особенности функционирования притчи в пьесе б. Брехта «карьера артуро уи, которой могло не быть»
- •Список использованной литературы
- •«Верноподданный» г. Манна и его литературные предшественники
- •Список использованной литературы
- •Перевод англицизмов во французских медиатекстах
- •Список использованной литературы
- •Способы перевода фразеологизмов с немецкого языка на примере пословиц
- •Список использованной литературы
- •Лексические особенности передачи экспрессии при переводе новостного текста
- •Список использованной литературы
- •Переводческие преобразования имён собственных в условиях действия закона по защите интеллектуальных прав в сети интернет
- •Список использованной литературы
- •Список использованной литературы
- •Некоторые аспекты языковой игры в переводе (на материале немецкоязычных сми)
- •Список использованной литературы
- •Переводчик-редактор в новостном переводе: посредник, интерпретатор или автор?
- •Список использованной литературы
- •Особенности функционирования и перевода фразеологических единиц с компонентом-фитонимом
- •Список использованной литературы
- •Основные виды трансформаций в переводе заголовков англоязычных статей методического содержания: теоретический аспект
- •1. Лексико-семантические замены:
- •2. Грамматические трансформации:
- •3. Лексико-грамматические трансформации:
- •Список использованной литературы
- •Особенности передачи диминутивов в языковой паре русский-английский: исследование на материале национального корпуса русского языка
- •Список использованной литературы
- •Стилистические особенности перевода речевых высказываний как основа создания образа персонажей произведения м. Барбери «элегантность ежика»
- •Список использованной литературы
- •Имена собственные в произведениях дж. Роулинг «гарри поттер»
- •Список использованной литературы
- •Особенности перевода аннотации к научной статье
- •Список использованной литературы
- •Лингвостилистические особенности постредактирования компьютерного перевода web-сайтов
- •Список использованной литературы
- •Лингвистические способы выражения эвазивности в ответах на вопросы (на материале французского языка)
- •Список использованной литературы
- •Переводческие трансформации как инструмент оптимального переводческого решения (на материале новеллы Ст. Цвейга «Письмо незнакомки»)
- •Список использованной литературы
- •460000, Г. Оренбург, ул. Пушкинская, д. 24
Список использованной литературы
Васильева, Ю.С. Опыт разработки модели внедрения современных методик обучения иностранным языкам // Методист. – 2009. – № 4.
Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. – 3-е изд., стер. – М.: Академия, 2006. – 336 с.
Козырев, В.А. Современная языковая ситуация и речевая культура [текст]: учебное пособие / В.А. Козырев, В.Д. Черняк. – М.: Флинта, Наука, 2012. – 210 с.
Саяхова, Л.Г., Ашурова, С.Д. Словарно-фразеологическая работа в национальной школе: пособие для учителя. Л.: Просвещение, 1982. – 159 с.
Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 2005. – 239 с.
Секция 6
СОХРАНЕНИЕ ТРАДИЦИЙ ИЗУЧЕНИЯ ДРЕВНИХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР
Великий врач античности гиппократ как гуманист и идеолог просветительской деятельности
А.И. Бондаренко, Д.А. Корнельзен
Оренбургский государственный медицинский университет
Научный руководитель: И.А. Коровина, кандидат педагогических наук, доцент
Omnium atrium medicina nobilissima est.
Медицина – благороднейшая из всех наук.
Гиппократ
Medicus enim philosophus est deo aequalis.
Поистине подобен богу врач-философ.
Гиппократ
Гиппократ – выдающаяся личность Античных времён, имеющая основополагающее значение в становлении научной медицины как систематического определения методики исцеления больных, а также в развитии гуманистического подхода к врачебной деятельности как к важнейшей обязанности уважения и почитания жизни человеческой, поддержания оптимального состояния человека. Гиппократ признаёт жизнь высшей ценностью, и гуманистический аспект идеологии учёного, врача и философа пронизывает всю совокупность его трудов и афоризмов [4].
Согласно высказыванию самого Гиппократа, «Medicus philosophus est; non enim multa est inter sapientiam et medicinam differentia» («Врач – это философ, ведь нет большой разницы между мудростью и медициной»). Анализируя данный афоризм, нельзя не отметить глубину мысли лица врачебной профессии, обозначаемую Гиппократом как элемент профессионализма и даже как факт apriori. Мудрость творческая, мудрость профессиональная, мудрость в общечеловеческом понимании слова является неотъемлемой частью мировоззрения врача. Великий врач Античности ратовал за проведение консилиумов и совместное решение затруднительных случаев диагностики и лечения заболеваний, ведь, помимо всего прочего, подобное действие означало бы для врача проявить предусмотрительность и мудрость, что впоследствии было бы способно привести к благоприятным последствиям – излечению пациента – что и является конечной целью деятельности врача.
Также Гиппократу принадлежит известная фраза «Sublata causa, tollitur morbus» («Устраните причину, тогда исчезнет и болезнь»), семантическое содержание которой и в настоящий момент ассоциируется с наиболее превентивным и подходящим способом предотвращения факторов, детерминирующих развитие заболевания.
Едва ли не центральным творением жизни великого гуманиста Античности явилась известнейшая «Клятва Гиппократа» – основа деонтологии медицинской профессии, и по сей день определяющая передовые традиции в развитии медицинской этики. «Noli nocere» («Не навреди») – ярчайший пример лапидарного выражения сущности роли врача, предписанной ему обществом и высшим правилом – уважением к жизни человека, которое, как уже было сказано, красной нитью проходит через всю научно-просветительскую и гуманистическую деятельность Гиппократа.
Гиппократ выделяет девять деонтологических принципов, девять морально-этических норм лица медицинской профессии, служащих для него эталоном соответствия призванию и необходимому статусу, характеризующим врача как целостную личность, ориентированную в научном и гуманистическом ключе [1].
«Клятва Гиппократа» раскрывает такие стороны рассмотрения проблематики вопроса профессии врача, как ответственность перед учителем – источником и доверителем знания особого статуса, знания о человеке и нормальном функционировании этой сложной системы – «человек», а также принцип непричинения вреда как невозможности для лица медицинской профессии отступить от своих нравственных и профессиональных ориентиров отказом от оказания помощи больному, принцип врачебной тайны, изолирующий основные аспекты интимной стороны жизни и деятельности человека от возможной транспортировки вербально определяемыми средствами врачом и т.д. Интересно недвусмысленное решение Гиппократа по невозможности и отрицанию целесообразности таких процедур, как осуществление абортов и эвтаназии («Я не дам никому просимого смертельного средства и не укажу пути к такой цели, равно как и ни одной женщине не вручу абортивного пессария») [2], проведение которых противоречит одному из главнейших принципов, необходимых для рассмотрения и всестороннего принятия врачом – принципа необходимости сохранения жизни и придания функционированию организма оптимального характера.
Интересен вопрос об отношении Гиппократа к вознаграждению врачу за исцеление больного, в котором особый интерес может иметь следующая фраза: «А иногда лечил бы и даром, считая благодарную память выше минутной славы» [3]. Врач, трудящийся ради благодарности пациента, реализует проявления особой гуманистической направленности, предоставляя право больному быть сопричастным труду лица врачебной профессии памятью и благодарностью.
Но не только гуманистическими красками можно расписать основные аспекты личности великого врача Античности. Необходимо уточнить роль Гиппократа в развитии медицины, в развитии методов, применяемых в медицинской профессии, в развитии представлений о медицине как о строгой научной отрасли, имеющей под собой рациональную основу и обладающей собственной методикой, которая способна позволить разрешить проблемы диагностики и лечения. Причём подобные вопросы в Античный период обладали смыслообразующим характером, противодействующим господствовавшему в тот период представлению о болезнях как о воле богов и т.п. Гиппократ оказался первым врачом и учёным, кто заявил, что врач должен не заниматься формально приписываемой ему ролью «изгнания злых духов», а определять направления диагностики заболеваний и их терапии, причём применительно к индивидуальным особенностям организма каждого человека.
Наиболее ранними работами Гиппократа считаются «Афоризмы». Основой этой книги являются личные наблюдения автора, но в них использованы также некоторые положения и основания жреческой медицины Египта; кроме того, «Афоризмы» представлены в виде восточных мудростей. «Афоризмы» (от греч. aphorismos – «законченная мысль») явили собой произведение, затрагивающее и анализирующее не только медицинскую, но и общечеловеческие темы философского характера наиболее обобщённой направленности, достигающие плана познания свойств и структуры естественных особенностей через их результирующие формы взаимодействия с человеком как с саморегулирующейся системой, сущностью общего принципа бытия. В «Афоризмах» проведена работа по систематизации знания о многих известных заболеваниях различных функциональных систем организма, а также отдельных симптомах, характеризующихся наиболее высокой частотностью и ценностью понимания.
Работа Гиппократа как мыслителя и как реформатора и личности, совершенствующей понимание сути медицинской профессии, может быть подытожена следующими известнейшими афоризмами: «Contraria contrariis curantur» («Противоположное излечивается противоположным») и «Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat» («Что не излечивают лекарства, излечивает железо; что не излечивает железо, излечивает огонь»). Все данные о болезни и лечении великий врач Античности брал из эмпирического опыта, но достижения его методики могут быть рассмотрены только в свете обобщения данных и придания их совокупности характер определённой закономерности, что позволяло учёному более глубоко понимать детали развития болезни и методики лечения, причём на крайне высоком для того периода исторического времени уровне.
Подводя итог деятельности Гиппократа, следует ответить на вопрос, какое значение имела вся гуманистическая и просветительская деятельность выдающейся личности Античности в культурном, социальном, лингвистическом развитии Древней Греции. И здесь необходимо отметить, что традиции древнегреческого врачевания прочно закрепились как символ начала развития медицины, как символ эпохи зарождения научного медицинского знания, а также как своего рода символ клинической терминологии, которая, следует отметить, имеет своим источником именно слова древнегреческого происхождения. О роли Гиппократа в подобных явлениях следует отметить особо.
Выдающийся врач Античности, «отец медицины», просветитель и гуманист в области медицинской деятельности – достижения Гиппократа как учёного, деятеля научно-культурного плана широко известны. Роль Гиппократа в становлении современной медицины неоспорима. Она признана как исток, как начало в рациональном мышлении сути профессии врача. Исследования работ Гиппократа учёными и в настоящий момент способны раскрыть особо значимые и интересные аспекты деятельности врача, а в лингвистическом плане подобные исследования способны раскрыть многие аспекты формирования клинической терминологии, ведь у истоков создания методики лечения больных стояли древнегреческие учёные. И, разумеется, в первую очередь, Гиппократ.
