- •Лингвистические исследования и лингвистическое образование в оренбуржье
- •(Г. Оренбург, 20-21 октября 2016 г.)
- •Формирование коммуникативной культуры обучающегося в региональном пространстве
- •Список использованной литературы
- •Имена оренбуржцев на карте города
- •Список использованной литературы
- •Тематические группы лексики в «оренбургском областном словаре» б.А. Моисеева
- •Список использованной литературы
- •Авторская модальность в журналистских текстах (на примере материалов к. Мазуренко)
- •Список использованной литературы
- •Семейные предания оренбургского края
- •Список использованной литературы
- •Концепт «разум» в языковой картине мира россиян (на материале фразеологизмов русского языка)
- •Список использованной литературы
- •Особенности лингвистического образования иностранных граждан
- •Список использованной литературы
- •Особенности языкового аспекта в региональной рекламе
- •Список использованной литературы
- •Обогащение речи учащихся экономическими терминами на занятиях по китайскому языку
- •Список использованной литературы
- •Особенности преподавания китайского языка в России и в Китае
- •Список использованной литературы
- •Способы выражения Категории времени в русском и китайском языках
- •Список использованной литературы
- •Специфика слогана в региональном рекламном тексте
- •Список использованной литературы
- •Язык и культура оренбуржья
- •Список использованной литературы
- •В.В. Григорьев: культурно-языковая интерференция в контексте межэтнической коммуникации в XIX веке на территории оренбуржья
- •Список использованной литературы
- •Лингвокультурное поле «вуз» в языковой картине мира студентов-первокурсников
- •Список использованной литературы
- •Морфологический анализ публицистических материалов о театре в оренбургской прессе
- •К вопросу о семантическом поле форманта -ец в русском языке
- •Список использованной литературы
- •Ключевые слова как многофункциональное понятие в лингвистике
- •Список использованной литературы
- •Окказиональные субстантиваты: причины возникновения
- •Список использованной литературы
- •Функционирование редупликаций в художественном тексте
- •Список использованной литературы
- •Заимствование как один из способов обогащения словарного состава немецкого языка
- •Список использованной литературы
- •Феномен языковой игры как объект лингвистических исследований
- •Список использованной литературы
- •Способы образования и функционирование англицизмов в немецком языке
- •Список использованной литературы
- •Текстотип английской проповеди: структурные и интенциональные характеристики
- •Список использованной литературы
- •Словесный пейзаж как объект лингвистического исследования
- •Список использованной литературы
- •Механизмы возникновения стилистического приема игры слов
- •Список использованной литературы
- •Функциональные особенности обращения в англоязычном и немецкоязычном мультипликационном дискурсе
- •Список использованной литературы
- •Семантический сдвиг в заимствованиях
- •Список использованной литературы
- •Языковые особенности заголовков в английской прессе
- •Список использованной литературы
- •«Язык – дом бытия»
- •Список использованной литературы
- •Фольклорные названия лекарственных растений как отражение англоязычной картины мира
- •Список использованной литературы
- •Список использованной литературы
- •Лингвокультурные особенности гастрономического дискурса (на материале современного итальянского языка)
- •Список использованной литературы
- •Событийный контекст изучения русского языка
- •Список использованной литературы
- •Концепт «родство» в китайской лингвокультуре (на материале пословиц)
- •Список использованной литературы
- •Семантические компоненты описания ситуации движения в воздухе (на основе анализа английских глаголов группы «fly»)
- •Список использованной литературы
- •Авторские варианты французских народных пословиц
- •Список использованной литературы
- •Размышление о современной русской речи
- •Реализация концептов «богатство», «бедность» в английской авторской сказке
- •Список использованной литературы
- •Языковые средства реализации речевых стратегий и тактик в разных культурах
- •Список использованной литературы
- •Исследование антропоморфных метафор в русскоязычной и англоязычной терминосистемах нанотехнологий
- •Список использованной литературы
- •Особенности молодёжного сленга в германии
- •Список использованной литературы
- •Денотативное и коннотативное значение лексемы – репрезентанта концепта «звезда»
- •Список использованной литературы
- •Концепт и его структура в когнитивной лингвистике
- •Список использованной литературы
- •Репрезентация концепта «воровство» в английской лингвокультуре (на материале лексикографических источников)
- •Список использованной литературы
- •Способы образования неологизмов в современном немецком языке
- •Список использованной литературы
- •Пословицы и поговорки как отражение культуры немецкого народа
- •Список использованной литературы
- •Предметно-тематическое своеобразие журнала «сноб»
- •Список использованной литературы
- •Реализация концепта «full» в жанре глянцевого женского журнала
- •Список использованной литературы
- •Языковые средства воздействия в рекламном дискурсе (на примере немецких женских журналов)
- •Список использованной литературы
- •Лингвостилистические особенности текстов социальной рекламы в италии
- •Список использованной литературы
- •Роль социальных коммуникаций в современном информационном обществе
- •Список использованной литературы
- •Влияние средств массовой коммуникации на социализацию подростка
- •Список использованной литературы
- •Анализ гендерно-стилистических особенностей французской речи на материале медиатекстов
- •Список использованной литературы
- •Метафора в немецкоязычном политическом газетном дискурсе
- •Список использованной литературы
- •Проблемы культуры использования заимствованной лексики в текстах современных российских сми
- •Список использованной литературы
- •Языковые средства воздействия в современном газетном тексте
- •Список использованной литературы
- •Фонетические особенности рекламного слогана
- •Список использованной литературы
- •Стилевые особенности публицистического текста
- •Список использованной литературы
- •Лексические средства актуализации скрытых смыслов в медиаречи
- •Список использованной литературы
- •Англицизмы на страницах журнала «русский репортер»
- •Список использованной литературы
- •Проблемы языка в современных масс-медиа
- •Список использованной литературы
- •Языковые средства аргументации туристического дискурса
- •Список использованной литературы
- •Фразеологические единицы с соматическим компонентом в медицинском дискурсе
- •Список использованной литературы
- •Способы терминообразования в фэшн-индустрии
- •Список использованной литературы
- •Текст масс-медиа как сфера употребления прозвищ: прагматический аспект
- •Список использованной литературы
- •Нравственное воспитание подростка в пространстве урока русского языка
- •Список использованной литературы
- •Профессиональное лингвообразование студентов медицинского вуза
- •Список использованной литературы
- •Фанфикшн как способ обучения письменной речи на иностранном языке
- •Список использованной литературы
- •Полилингвальность как основа современного образования
- •Список использованной литературы
- •Изучение иностранного языка с помощью аудиокниг
- •Список использованной литературы
- •Потенциал интерактивных технологий в обучении студентов взаимодействию на иностранном языке
- •Список использованной литературы
- •Дидактические закономерности обучения студентов языковых специальностей
- •Список использованной литературы
- •Научно-исследовательская работа школьников как средство познания языка и культуры
- •Список использованных источников
- •Коммуникативные стратегии и тактики профессионального дискурса как фактор речевой деформации переводчика-синхрониста
- •Список использованной литературы
- •Обучение переводчиков восточных языков для министерства обороны
- •Список использованной литературы
- •Развитие спонтанной иноязычной речи студентов с использованием интерактивных методов обучения
- •Список использованной литературы
- •Повышение уровня автономии обучающихся посредством самоорганизации в использовании словарей в процессе изучения французского языка
- •Список использованной литературы
- •Великий врач античности гиппократ как гуманист и идеолог просветительской деятельности
- •Список использованной литературы
- •Латынь в современном мире
- •Список использованной литературы
- •Язык сарматов и споры о его связи с языком скифов
- •Список использованной литературы
- •Комедии плавта
- •Список использованных источников
- •Средневековая латынь в агиографических текстах
- •Список использованной литературы
- •Латинский язык как международный язык науки
- •Список использованной литературы
- •Фригийский язык как праязык
- •Список используемой литературы
- •Роль латинского языка в работах линнея
- •Список использованной литературы
- •Епифании в творчестве д. Джойса
- •Список использованной литературы
- •Изобразительные средства в поэзии н.С. Гумилева
- •Список использованной литературы
- •Происхожение фантастических образов в произведениях дж. Р.Р. Толкина
- •Список использованной литературы
- •Структурно-семантические особенности музыкально-поэтического текста
- •Список использованной литературы
- •Цветовая палитра в произведениях современных немецких писателей
- •Список использованной литературы
- •Роль и функция композиционно-тематической единицы «конец» в восприятии художественного текста: на примере анализа романа ф. Гэн «kiffe kiffe demain»
- •Список использованной литературы
- •Лингвостилистические особенности художественного образа девы марии в поэзии р.М. Рильке и м.А. Кузмина
- •Список использованной литературы
- •Эстетическая семантика стихотворений ли бо
- •Список использованной литературы
- •Временной компонент хронотопа в романах дж. Роулинг о гарри поттере
- •Список использованной литературы
- •Женские образы в творчестве ш. Бодлера
- •Список использованной литературы
- •Выразительные средства создания образа нью-йорка в произведении г. Мюссо «сентрал-парк»
- •Список использованной литературы
- •Личность автора и переводчика в художественном тексте (на примере рассказов р. Брэдбэри)
- •Список использованной литературы
- •Особенности функционирования притчи в пьесе б. Брехта «карьера артуро уи, которой могло не быть»
- •Список использованной литературы
- •«Верноподданный» г. Манна и его литературные предшественники
- •Список использованной литературы
- •Перевод англицизмов во французских медиатекстах
- •Список использованной литературы
- •Способы перевода фразеологизмов с немецкого языка на примере пословиц
- •Список использованной литературы
- •Лексические особенности передачи экспрессии при переводе новостного текста
- •Список использованной литературы
- •Переводческие преобразования имён собственных в условиях действия закона по защите интеллектуальных прав в сети интернет
- •Список использованной литературы
- •Список использованной литературы
- •Некоторые аспекты языковой игры в переводе (на материале немецкоязычных сми)
- •Список использованной литературы
- •Переводчик-редактор в новостном переводе: посредник, интерпретатор или автор?
- •Список использованной литературы
- •Особенности функционирования и перевода фразеологических единиц с компонентом-фитонимом
- •Список использованной литературы
- •Основные виды трансформаций в переводе заголовков англоязычных статей методического содержания: теоретический аспект
- •1. Лексико-семантические замены:
- •2. Грамматические трансформации:
- •3. Лексико-грамматические трансформации:
- •Список использованной литературы
- •Особенности передачи диминутивов в языковой паре русский-английский: исследование на материале национального корпуса русского языка
- •Список использованной литературы
- •Стилистические особенности перевода речевых высказываний как основа создания образа персонажей произведения м. Барбери «элегантность ежика»
- •Список использованной литературы
- •Имена собственные в произведениях дж. Роулинг «гарри поттер»
- •Список использованной литературы
- •Особенности перевода аннотации к научной статье
- •Список использованной литературы
- •Лингвостилистические особенности постредактирования компьютерного перевода web-сайтов
- •Список использованной литературы
- •Лингвистические способы выражения эвазивности в ответах на вопросы (на материале французского языка)
- •Список использованной литературы
- •Переводческие трансформации как инструмент оптимального переводческого решения (на материале новеллы Ст. Цвейга «Письмо незнакомки»)
- •Список использованной литературы
- •460000, Г. Оренбург, ул. Пушкинская, д. 24
Список использованной литературы
1. Гуманитарно-педагогические технологии современного образования: концептуальные подходы, разработка и апробация : монография / составит. и науч. ред. проф. В.И. Попова ; Оренбургский гос. пед. ун-т. 2-е изд., перераб. и доп. Оренбург : Изд-во ОГПУ, 2013. 304 с.
2. Колесникова, И.А. Коммуникативная деятельность педагога / И.А. Колесникова ; под ред. В.А. Сластёнина. – М. : Издательский центр «Академия», 2007. – 336 с.
3. Педагогика: Большая современная энциклопедия / сост. Е.С. Рапацевич. – М.: Современное слово, 2005. – 719 с.
4. Хухлаева, О.В. Культурно-коммуникативные барьеры в становлении социального опыта обучающихся / О.В. Хухлаева // Опыт как важнейшая составляющая социализации субъектов образовательного процесса. – Саратов : ООО «Издательский центр «Наука», 2010. – В 2-х частях. : Ч 1. – С. 151-153.
5. Ценностно-смысловые ориентиры воспитательной работы с детьми и молодежью: сборник научных статей / сост. и науч. ред. д.п.н., проф. В.И. Попова. – Оренбург: ГБУ РЦРО, 2015. – 129 с.
Имена оренбуржцев на карте города
О.А. Тысевич
Оренбургский государственный педагогический университет
Научный руководитель: Е.Н. Бекасова, доктор филологических наук,
доцент, профессор
Названия улиц, или годонимы, напрямую связаны с жизнью и деятельностью человека. Именно поэтому они представляют собой самый подвижный и изменяемый пласт лексики. В годонимах отражена национальная культура народа, его этнические особенности, традиции, устои, своеобразие менталитета и особенности миропонимания, ощущаются исторические и культурные перемены времени. То есть годонимы «позволяют увидеть историю городов глазами далёких предков» [5, с.50].
Изучение годонимов и прояснение топонимического кода города Оренбурга позволяют объективно и эффективно вести воспитательную работу с населением и прививать уважение к непростому прошлому, без которого невозможно выстраивать настоящее. Поэтому в данной статье представлено осмысление годонимов, напрямую связанных с Оренбургом, а также дано их полное описание.
С XX века улицы получают имена героев, оставивших яркий след в истории Оренбурга, имена выдающихся личностей, в деятельности, творчестве которых так или иначе был отражён наш город, имена уроженцев оренбургской земли. По нашим подсчётам 69 годонимов напрямую связаны с Оренбургом [3, с.14].
Так 15 линейных объектов города носят имена уроженцев Оренбурга. Например, ул. Абдрашитова, получившая своё название в 1963 году (бывшая ул. Колодезная). Абдрашитов Шамиль Мунасыпович (1921-1944) – Герой Советского Союза, за Великую Отечественную войну совершил 240 боевых вылетов, сбил 17 фашистских самолетов. Погиб при освобождении Крыма.
Уроженцем Оренбургской губернии был и Сергей Тимофеевич Аксаков – русский писатель, в художественных произведениях которого отражено Оренбуржье. Чтобы увековечить этот факт, одна из улиц города в 1956 году была названа его именем (ул. Аксакова).
Бывшая ул. Казначейская в 1963 году получает новое название – ул. Брыкина – в честь Брыкина Алексея Александровича (1919-1956) – Героя Советского Союза, уроженца Оренбурга.
В 1965 году одна из улиц Центрального района получает имя татарского советского поэта, Героя Советского Союза Джалиля (Залилова) Мусы Мустафовича (1906-1944) (ул. Джалиля Мусы), родившегося в деревне Мустафино, ныне Оренбургской области.
Бывшая ул. 2-я Пушкинская также в 1965 году меняет своё название на ул. Егорова. Егоров Александр Ильич (1883-1939) – прославленный командарм, маршал Советского Союза, уроженец Оренбурга.
Епифанов Тихон Иосифович (1896-1953) – участник гражданской войны, сражался на Оренбургском, Восточном, Актюбинском и других фронтах. Уроженец Оренбурга. В 1967 году бывший проезд № 4 сменил своё название на ул. Епифанова.
Ул. Курочкина – бывшая ул. Полевая – названа в честь Героя Советского Союза Курочкина Тимофея Петровича (1910-1943) в 1965 году.
Бывшая ул. Завокзальная сменила своё название в 1977 на ул. Лабужского. Лабужский Степан Петрович (1923-1945) – Герой Советского Союза.
В 1965 году бывшая ул. Пиликинская меняет название на ул. Орлова. В честь Орлова Павла Александровича (1923-1945) – пулеметчика, Героя Советского Союза.
Бывшая ул. Фельдшерская в 1963 году получает имя художника-передвижника Лукиана Васильевича Попова (1873-1914) – уроженца Оренбургской губернии (ул. Попова).
В честь Николая Ермолаевича Постникова (1881-1922) – активного участника гражданской войны – в 1926 году была названа одна из улиц Центрального района города Оренбурга (ул. Постникова).
Имя советского военного деятеля Александра Ильича Родимцева (1905-1977) носит улица Дзержинского района, начиная с 1981 года (ул. Родимцева).
Ул. Сухарева – бывшая ул. Шоттовская – названа в честь Александра Петровича Сухарева (1919-1944) – Героя Советского Союза – в 1965 году.
В этом же году бывшая ул. 2-я Авиационная получает имя Героя Советского Союза Бориса Ивановича Юркина (1919-1944) (ул. Юркина).
В 2016 году на карте города Оренбурга появляется новая улица – ул. Прохоренко. Александр Александрович Прохоренко (1990-2016) – старший лейтенант, военнослужащий Сил специальных операций Вооруженных Сил Российской Федерации. Он родился в селе Городки Тюльганского района Оренбургской области. В 2016 году стал участником военной операции России в Сирии. 17 марта Александр Александрович погиб при исполнении служебных обязанностей в ходе боев за Пальмиру.
Также 54 годонима носят имена выдающихся личностей, пребывавших в Оренбурге временно, но так или иначе оставивших яркий след в истории нашего города. Это имена участников гражданской войны, советских государственных и партийных деятелей, Героев Советского Союза, поэтов и писателей, историков.
Большое количество годонимов относится к периоду гражданской войны и установлению Советской власти в Оренбурге.
Так, в честь участников освобождения Оренбуржья от банд Дутова названы следующие линейные объекты нашего города: ул. Блюхера (1965), переулок Гугучкинский (1926), переулок Канарейкина (1926), ул. Кобозева (1926).
Имена активных участников гражданской войны носят годонимы: ул. Братьев Башиловых (1979), ул. Бурчак-Абрамовича (1982), ул. Великанова (1967), переулок Каширина (1960), переулок Киселева (1982), ул. Кичигина (1919), ул. Корецкой (1926), проспект Братьев Коростелевых (1957), ул. Котова (1982), переулок Краснощекова (1968), ул. Кривцова (ориент. 1928), ул. Курача (1968), ул. Лебединского (1926), ул. Лобовская (1926), ул. Ходакова (1968).
Ул. Макаровой-Мутновой (1960), ул. Занузданова (1967), ул. Мискинова (1926), ул. Михаила Фадеева (1926) (называлась Фадеевской), ул. Цвиллинга (1926), ул. Шафеева (1963) были названы в честь активных революционных деятелей Оренбуржья.
Имена рабочих Главных мастерских Ташкентской железной дороги, погибших во время набега белоказаков на Оренбург 4-го апреля 1918 г., носят годонимы: переулок Грабовского (1928), ул. Григорьевская (1926), ул. Землянского, ул. Леушинская (1926), ул. Маловская (1926), ул. Пашкова (1928), ул. Андреева (1967).
Переулок Авдеевский (1926) и переулок Алексеевский (1926) получили свои названия в честь рабочих завода «Орлес», участников героической обороны Оренбурга.
Имена активных участников установления Советской власти в Оренбуржье увековечены в следующих годонимах: ул. Акулова (1963), ул. Багаева (1982), ул. Гусева (1982), ул. Джангильдина (1982), ул. Мартынова (1967), ул. Потехина (1919).
Багаев Михаил Александрович (1874-1949) и Гусев Сергей Иванович (Яков Давыдович Драбкин) в 1897 году, будучи сосланными в Оренбург, создали здесь первый марксистский кружок [2, с.26].
Имена различных выдающихся личностей носят улицы нашего города. Например, ул. Алтынсарина (1982) – бывшая ул. Кооперативная – получила своё название в честь ИбраяАлтынсарина (1841-1889) – выдающегося казахского педагога-просветителя, а также писателя, этнографа и фольклориста. Оренбург стал для него местом просвещения: он учился в киргизской (казахской) школе нашего города.
Именем губернского комиссара юстиции названа ул. Бурзянцева (1926) – бывшая ул. Безака. Под руководством Бурзянцева Михаила Николаевича (1897-1918) в Оренбурге были созданы народные суд и прокуратура.
Бывшее Нежинское шоссе в 1961 году меняет своё название на проспект Гагарина. В честь Юрия Алексеевича Гагарина (1934-1968) – первого в мире человека, совершившего полет в космос на корабле-спутнике «Восток». Юрий Алексеевич был воспитанником Оренбургского авиационного училища.
Имя Гринберга Самуила Соломоновича (1884-1918) – видного деятеля большевистской организации Оренбуржья, редактора газеты «Известия Оренбургского военно-революционного комитета» носит переулок Гринбергский, названный так в 1926 году (бывший переулок Углицкий).
В честь русского писателя, этнографа и языковеда Владимира Ивановича Даля (1801-1872) ориентировочно в 1959 году была названа одна из улиц нашего города (ул. Даля). Владимир Иванович с 1833 по 1841 год жил в Оренбурге.
Бывшая ул. Часовенная с 1926 года называется ул. Дубицкого. Дубицкий Евдоким Прохорович (1887-1919) работал начальником службы движения дороги, содействовал восстановлению работы железнодорожного узла в Оренбурге.
Имя великого русского поэта Василия Андреевича Жуковского (1783-1852), начиная с 1954 года, носит одна из улиц Промышленного района (ул. Жуковского). В 1837 г. он посетил Оренбург.
В честь великого русского баснописца названа ул. Крылова (1937). Иван Андреевич (1769-1844) в 1773 и 1774 гг. жил в Оренбурге.
Ул. Столпянского (1982) – бывшая ул. 2-я Украинская – названа именем Столпянского Петра Николаевича (1872-1939) – русского советского историка, автора книги «Город Оренбург», которая была издана в 1908 году.
С 1847 по 1857 год Тарас Григорьевич Шевченко (1814-1861) – украинский поэт, художник, мыслитель – находился в ссылке в Оренбургской губернии. Жители города Оренбурга в 1952 году решили увековечить его имя, назвав так переулок Шевченко.
Бывшая ул. Степная меняет своё название на ул. Ямашева (1982). Хусаин Мингазетдинович Ямашев (1882-1912) являлся организатором, а также издателем первой марксистской газеты на татарском языке, выходившей в Оренбурге в 1907 году.
Итак, проанализировав годонимы, напрямую связанные с городом Оренбургом, мы пришли к выводу, что названия улиц представляют собой единицы, в которых хранится важная историческая, политическая, лингвистическая и культурологическая информация. Также мы рассмотрели мотивировочные признаки, лежащие в основе номинации годонимов.
