Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Posibnik_lit-vo.doc
Скачиваний:
51
Добавлен:
21.11.2019
Размер:
1.79 Mб
Скачать

Художня мова

Те, що безпосередньо сприймається з літературних творів – це їх словесний лад або художня будова, що саме й вирізняє літературні твори.

Необхідно розрізняти поняття мови і мовлення. Мова – словниковий запас і граматичні принципи взаємодії слів, які містяться у свідомості людей і за допомогою яких вони спілкуються між собою. Мовлення – це мова в дії, тобто безпосередньо процес спілкування людей між собою, що виникають за певних життєвих умов, і полягає у вираженні думок, забарвлених прагненнями і почуттями. Для вираження думок і почуттів людиною добираються відповідні слова і при їх застосуванні добираються відповідні граматичні принципи, притаманні мові. Добір відповідних слів, граматичних і синтаксичних конструкцій залежить від емоційно-мислительного змісту тих або інших висловлювань. Наприклад, мова наукового стилю відрізняється понятійною або номінативною спрямованістю – вона називає і конкретизує поняття, явища і т. ін. Від інших стилів (дискурсів) цих стилів відрізняється усне мовлення, яке вживає діалекти, говори, невербальні засоби.

Однак серед різноманітних видів мовлення мова художніх творів відрізняється певними специфічними особливостями, тому й посідає відповідне особливе місце. За допомогою художньої мови письменники відтворюють індивідуальні риси персонажів, подробиці їх життя, що становлять у цілому предметний світ твору. Саме тому слова і звороти національної мови і художнього мовлення набувають того образного значення, якого у них немає в інших стилях. Мова інших стилів передає, переважно, понятійне мислення.

Отже, мова художнього твору (мова художньої літератури, художня мова чи поетична мова) – мовна система, яка функціонує в художній літературі як засіб створення художніх образів; основний матеріал художника слова. Мова в художньому тексті служить для побудови художніх образів в уяві читача, виникнення власне художнього твору (естетичної реальності) в його свідомості, тому першорядною її функцією є образотворча (художньо-комунікативна, ейдологічна), а не комунікативна (функція спілкування, передачі інформації). Відтак, мова художніх творів володіє виразністю – тобто це образно-експресивне мовлення.

Художню мову лише частково можна назвати різновидом літературної мови. Між ними витворюється складна система взаємостосунків. Передусім метою літературної мови є унормування комунікації (спілкування) в суспільстві, тоді як метою художньої мови є максимальна актуалізація висловлювання шляхом створення художніх образів.

З іншого боку, поетична мова не може бути названа різновидом літературної мови, тому що вона має у своєму розпорядженні всі форми даної мови з точки зору лексики, синтаксису і т.д. – часто різні ступені її розвитку, тобто використовує весь арсенал загальнонаціональної мови, в тому числі і заборонені для літературної мови діалектні та просторічні пласти. Є художні твори, написані виключно діалектом (як у І. Франка, В. Стефаника чи М. Черемшини). Художня мова має і власну лексику та фразеологію, яка використовується виключно в поетичних творах; наприклад, у Т. Шевченка: братія моя; сизокрилий; луда; линути; благоденствіє; думи; на сторожі коло їх; марно сльози трачу та ін.

Однак незаперечним є і тісний взаємозв’язок між цими різновидами загальнонаціональної мови. Ідеться про те, що в художній літературі саме літературна мова найчастіше є тим тлом, на якому відбивається естетично вмотивоване, навмисне (свідоме) порушення норм. Таким чином, відношення між літературною та художньою мовою має два боки. З одного боку, письменник для вираження особистого, неповторного, власних міркувань, змалювання власної художньої дійсності відходить від норм літературної мови (вдаючись до актуалізації, використовує і тропи, і стилістичні фігури, і звукопис, і марковану лексику тощо). З іншого боку, щоб читач зрозумів і оцінив авторську оригінальність, письменник спирається на норму літературної мови (мова-стандарт). Такий діалектичний зв’язок і дає буття літературному текстові.

Метою художньої мови є максимальна актуалізація (лат. – дійовий, справжній, нинішній) висловлювання. Під актуалізацією розуміють використання зображально-виражальних засобів художнього мовлення таким чином, що вони здаються незвичними, одивненими. Актуалізація постає в «обґрунтованих відступах» (Л. Щерба) від мовних нормативів, зумовлює смислове переінакшення мовних елементів у художньому тексті.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]