Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Стилист.анализ.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
25.09.2019
Размер:
908.29 Кб
Скачать

Анализ синтаксических особенностей одс

Функциональность и рациональность языка ОДС приводит к появлению сложных синтаксических структур, практически отработанному готовому набору речевых клише.

Подобный набор служит для передачи специфичной производственной, юридической, административно-управленческой информации. В арсенале деловой речи накоплено достаточное количество стандартизованных оборотов речи, готовых для быстрого их использования:

- бессоюзные и сложноподчиненные предложения с придаточными определительными, изъяснительными, условными, причины и цели;

- обилие предложений с однородными членами. Сложные перечисления приводят к необходимости рубрицировать текст;

- распространенные предложения, включающие конструкции с последовательным подчинением однотипных падежных форм (обычно форм родительного падежа), например: Назначить доцента Николаева А.Р. ответственным за проведение производственной практики студентов 4-го курса физико-технического факультета;

- активное использование страдательных конструкций типа: комиссией было установлено; предоставляется возможность и т.п.

- деепричастные обороты, если и встречаются, то они представляют устойчивые конструкции типа исходя из…; принимая во внимание; учитывая, что…;

- простые предложения (повествовательные, личные, распространенные, полные).

Фразеологизированные сочетания, целостные по своему составу, воспроизводятся в качестве готовых, заранее заданных единиц речи, значение которых принадлежит всему обороту.

В глагольно-именных сочетаниях глаголы могут сочетаться с ограниченным кругом существительных, например, глагол одержать сочетается с двумя существительными: одержать победу, одержать верх.

Правила использования фразеологизированных сочетаний:

1) помнить об ограниченном характере сочетаемости глагола с существительным;

2) нельзя искажать состав фразеологизированных сочетаний;

3) нельзя искажать грамматическую форму слов, входящих в оборот речи. Например: Главный инженер явно покривил в душе (надо: покривил душой).

Фразеологизированные выражения и обороты деловой речи не следует путать с речевыми штампами.

Речевой штамп – это подделка под истинно творческое, чужая творческая находка, употребляемая сотни раз лицами, не способными создавать оригинальное. Например: выражения А.С.Пушкина «как эта глупая луна…» или «свежо предание, а верится с трудом», использованные не к месту, могут свидетельствовать о низком уровне речевой культуры. Фразеологизированные выражения деловой речи свидетельствуют о стандарте, и попытка их заменить может привести к искажению смысла, к утере необходимой тональности речи.

Информативно насыщенными оказываются сложные предлоги в связи с…, в соответствии с…, ввиду (чего), в целях (чего), во исполнение (чего), с целью (чего…), которые передают типы речевых действий, например:

  • сообщение: сообщаем, ставим Вас в известность, извещаем, уведомляем;

  • предложение: предлагаем;

  • просьба, требование, распоряжение: прошу (просим), настаиваем, приказываем, постановляем;

  • подтверждение, заявление: подтверждаем, заверяем, заявляем, объявляем;

  • отказ: вынуждены отказать, не можем выполнить Вашу просьбу, не располагаем возможностью;

  • распоряжение, приказ: назначить на…, контроль за… возложить на…, назначить расследование…, изыскать …, утвердить (что)…, обеспечить …

64. Отметьте признаки ОДС в приведенном тексте. Какую роль они выполняют?

В дверь кабинета председателя районного исполкома просовывается испуганное лицо.

- Вам что? – спрашивает председатель.

- Я к вам в отношении налога…

Через некоторое время в кабинет заглядывает другая голова.

- А у вас что? – отрывается от бумаг председатель.

- Я хотел поговорить в части сена…

- А вы по какому вопросу? – спрашивает председатель третьего посетителя.

- Я по вопросу собаки. В отношении штрафа за собаку. И тоже в части сена, как они…

(П.Нилин «Заметки о языке».)

65. Прочитайте. Найдите стандартизованные средства выражения. Определите жанр текста.

ПОРЯДОК ФИНАНСИРОВАНИЯ И ОПЛАТЫ РАБОТ

1. Вознаграждение преподавателя за участие в разработке УЭИ оплачивается университетом в размере, установленном договором подряда (авторским договором заказа).

Вознаграждение преподавателя по договору подряда оплачивается за счет внебюджетных средств централизованного фонда.

Вознаграждение преподавателя по авторскому договору заказа в части основного вознаграждения за выполнение заказа на разработку УЭИ оплачивается за счет внебюджетных средств централизованного фонда, а в части выплаты дополнительного вознаграждения при коммерческой реализации УЭИ сторонними организациями – за счет поступивших от реализации УЭИ средств.

Основанием для выплаты вознаграждения за счет внебюджетных средств централизованного фонда являются оформленные в установленном порядке акты приемки-сдачи выполненных работ.

2. Преподавателю кроме вознаграждения, предусмотренного договором подряда (авторским договором заказа), не выплачивается какие-либо иные вознаграждения за использование и тиражирование УЭИ университетом.

3. В случае признания неэффективности использования УЭИ в учебном процессе в порядке, предусмотренном пунктом 5.4. настоящего Регламента, подразделение по распоряжению ректора возмещает затраты университета на производство УЭИ в части вознаграждения преподавателя по договору подряда (авторскому договору заказа).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]