- •Курс лекций по дисциплине «Безопасная жизнедеятельность в туризме»
- •Термины и определения
- •Взаимодействие тур. Организации с мчс
- •Взаимодействие тур. Организаций с маршрутно-квалификационной комиссией
- •Обеспечение безопасности в экскурсионных турах
- •Основные правила безопасности при перевозках групп детей на железнодорожном транспорте
- •Требования к организации перевозок железнодорожным транспортом детских коллективов:
- •Гигиенические требования к услугам, предоставляемым организованным детским коллективам в стационарных условиях зон обслуживания пассажиров на станциях отправления и станциях прибытия
- •Гигиенические требования к экипировке пассажирских вагонов и вагонов-ресторанов при перевозке организованных детских коллективов:
- •Гигиенические требования к услугам, предоставляемым организованным детским коллективам в пути следования на ж.-д. Транспорте
- •Основные меры безопасности при индивидуальных турах в зарубежные страны
- •Обеспечение безопасности в водном туризме
- •Опасности (опасные факторы) водного тура
- •Факторы безопасности водного тура
- •Индивидуальное спасательное снаряжение
- •Навыки пребывания на воде
- •Страховка
- •Активная страховка
- •Пассивная страховка
- •Взаимная страховка.
- •Смешанная страховка
- •Принципы страховки
- •Выбор маршрута и комплектование групп
- •Первая доврачебная помощь
- •Заключение
- •Обеспечение безопасности в горном туризме
- •Опасности в горах
- •Опасности, связанные с рельефом гор или его изменением
- •Опасности климатические и метеорологические
- •Горная болезнь
- •Прочие опасности в горах.
- •Снаряжение
- •Снаряжение личное
- •Снаряжение бивачное личное
- •Снаряжение бивачное групповое
- •Снаряжение специальное личное
- •Снаряжение специальное групповое
- •Проверка и доработка снаряжения
- •Укладка снаряжения в рюкзак
- •Уход за снаряжением
- •Порядок движения и способы преодоления препятствий Особенности режима, темпа, порядка движения
- •Линия движения
- •Преодоление травянистых склонов, осыпей, морен
- •Скальные участки
- •Снежные склоны и ледники
- •Переправы Переправа по камням и снегу
- •Навесная переправа
- •Страховка и работа с веревкой Взаимная страховка
- •Самостраховка и самозадержание
- •База данных о несчастных случаях в горах
- •Заключение.
- •Обеспечение безопасности в спелео туризме
- •Специфические условия пребывания человека под землей
- •Теплоощущение человека при тепловом дефиците
- •Температурный скачок (tº1) между температурой тела и кожи (tºк) при контакте с различными материалами
- •Время достижения различных степеней переохлаждения в разных типах пещер (час.)
- •Обеспечение безопасности
- •Взаимосвязь количества аварийных ситуаций с опытом
- •Снаряжение
- •Снаряжение для спуска и подъема
- •Снаряжение для прохождения обводненных пещер
- •Снаряжение для освещения
- •Снаряжение для связи
- •Снаряжение для транспортировки грузов
- •Снаряжение для подземных базовых лагерей
- •Снаряжение для спасательных работ
- •Индивидуальное снаряжение
- •1. Общетуристическое снаряжение.
- •2. Специальное (спелеологическое) снаряжение.
- •Техника работы под землей
- •Техника передвижения в полостях без больших отвесов
- •Техника передвижения в полостях с большими отверстиями
- •Техника работы на линейных опорах
- •Тактика спелеопутешествия
- •Подготовка спелео туристов для сложных путешествий
- •Обеспечение безопасности при организации горнолыжных туров
- •Правила fis (Международной Федерации горных лыж) поведения горнолыжника на склоне:
- •Требования безопасности на трассах
- •Оборудование трасс
- •Служба горнолыжных трасс
- •Подготовка и содержание трасс
- •Лавинная безопасность
- •Безопасная эксплуатация канатных дорог
- •Обеспечение безопасности в конных турах
- •Основные меры по обеспечению безопасности при организации охотничьих туров
- •Оказание первой доврачебной помощи в путешествии
- •Опасности, травмы и заболевания, обусловленные неправильными действиями туристов Термические ожоги
- •Ранения режущими и колющими орудиями
- •Отравления продуктами питания и желудочно - кишечные заболевания
- •Потертости, опрелости, мозоли
- •Ушибы, растяжения, вывихи, переломы, сотрясение мозга
- •Острая сосудистая недостаточность, обмороки
- •Опасности, травмы и заболевания, связанные с неблагоприятными метеорологическими условиями Обморожения, замерзания, простудные заболевания
- •Тепловой удар
- •Солнечный удар, ожог, снежная слепота
- •Охлаждение от ветра, засорение глаз
- •Поражение атмосферным электричеством
- •Опасности, травмы и заболевания, связанные с дикими животными и ядовитыми растениями Ранения дикими животными
- •Укус ядовитых змей и насекомых
- •Укус лесных клещей
- •Беспокоящие насекомые
- •Отравление ядовитыми грибами
- •Опасности, травмы и заболевания, связанные со специфическими условиями путешествий в горах Горная болезнь
- •Травмы при камнепадах
- •Лавинная опасность
- •Сигналы бедствия и транспортировка пострадавших Сигналы бедствия
- •Транспортировка пострадавших
Навыки пребывания на воде
Кроме индивидуального спасательного снаряжения, экстремальному туристу-воднику необходимы навыки пребывания в воде вне судна. Сюда входят: правильное поведение при перевороте судна или при сбросе с судна и правильное поведение в случае одиночного плавания в воде вне судна.
Правильное поведение, исключающее шок неожиданности или испуга, в частности, включает: контроль времени пребывания в воде; самоконтроль состояния; ориентирование на реке; определение особо опасных мест, выбор стратегии и тактики их преодоления.
Переворот судна.
Переворот судна обычно является неожиданным, а иногда - предвидим за время от нескольких секунд до минуты и более. Некоторые типы переворота легких судов (байдарок, каяков, лодок, одно и негруженных двухместных катамаранов) можно предотвратить открениванием или опорой на весло. Однако, когда ось переворота направлена относительно продольной оси судна, предотвратить переворот вышеназванными способами не удается.
Для груженных двухместных катамаранов, а тем более для четырехместных катамаранов и плотов, с учетом влияния на остойчивость судна веса людей и груза, предотвратить переворот обычно вообще не удается. Зато сам переворот тяжелого судна происходит медленнее – есть доля секунды на подготовку.
При ожидаемом перевороте каждый член экипажа должен занять такое место на судне, чтобы не получить травму от удара о корпус судна; не быть зажатым между корпусом судна и препятствием (камнем, скалой), около которого переворачивает судно; не быть далеко откинутым от судна, чтобы затем быстро влезть на него; не оказаться после переворота под настилом плота или катамарана; сохранить весло.
В большинстве случаев для выполнения этих условий необходимо располагаться у крайних точек оси переворота (в точках, максимально отстоящих от оси переворота). После переворота следует убедиться, что все члены экипажа находятся около перевернутого судна или на нем. Нужно убедиться, что никого нет под судном и никто не травмирован. Если турист застрял под судном, его необходимо вытащить и помочь забраться на судно.
Достав запасные весла (или используя сохранившиеся), перевернутый катамаран следует попытаться причалить в ближайшем подходящем месте. Возможностей зачалить перевернутый плот )особенно многоместный) практически нет: придется ждать, куда его вынесет течение.
Если причалить судно к берегу не удается, а впереди имеются опасные препятствия (пороги, каньоны, водопады и т. п.), его нужно бросать и выходить на берег самостоятельно.
При перевороте легких судов последовательность действий такая же, только сам переворот происходит значительно быстрее (мгновенно). При перевороте байдарки или каяка, если экипаж владеет соответствующей техникой, достаточна глубина реки и не очень сильное волнение, можно попытаться сделать эскимосский переворот. Если сделать его нельзя, а впереди отсутствуют опасные препятствия, нужно выбраться из судна и пытаться причалить его к берегу, держась за обвязку корпуса.
Сброс с судна. Турист-водник может попасть в воду, будучи сброшен с судна в результате удара судна о камень, удара волны, резкого крена или большой амплитуды качания всего судна на волнах. С плотов чаще сбрасывает кормовых гребцов. Кроме того, с плота турист может быть сброшен неконтролируемым движением рукоятки греби.
Турист, сброшенный в воду, должен постараться немедленно догнать судно и залезть на него самостоятельно или с помощью товарищей. Если в течение нескольких минут догнать судно не удается, а впереди имеются опасные препятствия, необходимо срочно выбираться на берег.
В случае одиночного плавания в спасательном жилете по бурной воде турист может использовать две тактики плавания — активную и пассивную. Активное плавание используется на относительно спокойных участках реки, где турист старается выбраться на берег. Пассивное плавание используется в порогах, при опасности накрывания валами или ударов о камни.
Активное положение — плавание с загребающими руками и толкающими ногами. Стиль плавания в спасательном жилете без весла наиболее близок к кролю или плаванию на боку. Пассивное плавание — ноги и руки приподняты и слегка вытянуты вперед – для амортизации ударов о камни: турист как бы сидит в воде, поддерживаемый на плаву спасательным жилетом. Дыхание редкое, в ритме чередования валов.
На участке реки с надводными камнями можно приближаться к берегу от камня к камню, используя водяную «тень» за камнями, рывками переплывая от камня к камню и используя попутные течения.
Попав в воду, нужно рассчитывать не на страховку, а на собственные силы, и контролировать время пребывания в воде: не больше 15 минут в холодной и не больше 20 минут в более теплой воде. Необходимо также контролировать свое физическое состояние, ориентируясь на симптомы переохлаждения.
Во время автономного плавания необходимо стараясь выбраться на берег до серьезных препятствий. Поэтому перед прохождением потенциально опасного препятствия руководитель должен ознакомить членов группы с характером, расположением и ориентирами препятствий, следующих ниже по течению не менее чем на 3—5 км.