- •7 Лингвопсихологические основы обучения иностранным языкам в средней школе.
- •8.Общедидактические и методические принципы обучения ия.
- •10.Типология и структура урока
- •11.Метод. Содержание урока
- •12.Навыки и умения.
- •13.Контроль знаний
- •14. Тестирование зуНов
- •16. Анализ умк
- •19. Современ технологии
- •21. Произношение
- •23.Рецептивная лексика
- •24. Продуктивная грам
- •25. Рецептивная грам
- •26. Аудирование
- •27. Монолог
- •28. Диалог
- •29. Техника чтения
- •30. Изучающее чтение
- •31. Ознакомительное чт-е. Просмотровое чт-е
- •32. Письменная речь
- •33. Техника письма
- •34.Переводной – натуральный – прямой метод
- •35. Метод Уэста
- •36. Метод Пальмера
- •43. Игровое обучение
- •46. Видео
- •47.Внеклассная и внешкольная работа
- •48. Раннее обучение
34.Переводной – натуральный – прямой метод
Грамматико-переводный метод (Глейзер, Олендорф)
Цель обучения: развитие логического мышления через овладение структурой языка.
Лингвистическая основа: учение Гумбольта об общей структуре языка
Основа обучения: письменная речь)) Объект: грамматика, т.к. она учит мыслить.
Лексика заучивалась, служила иллюстрацией для грамматических структур.
Текстуально-переводный метод (Туссен, Отто):
Цель: умственное развитие учащихся, достигаемое в процессе обучения.
Основа обучения: текст)) Лексика заучивалась)) Объект: письменная речь, чтение.
Вводилась транскрипция, дословный перевод
Недостатки этих методов: Не учили языку, как средству общения. Обучение строилось на отождествлении логики и грамматики. Идеал – мертвые языки. Достоинства: Использование родного языка при раскрытии формы. Использование текстов как единиц обучения.
Натуральный метод (Гуэрри, Вальтер, Берлиц)
Цель: развитие УСТНОЙ речи)) Основа: устная речь в естественных коммуникативных актах
Принципы обучения: восприятие должно быть непосредственным, а не переводным; закрепление должно идти путем подражания учителю, поэтому родной язык исключался полностью)) Лексика изучалась используя различные средства наглядностиновый материал водился устно. Лучшая форма общения – диалог.
Прямой метод (Унт, Эгот, Пасси):
Развился на базе натурального. Сторонники стремились его слова и грамматические формы ассоциировать прямо со значением, минуя родной язык учащегося.
Цель: устная речь, которая результировала к практическому владею языком, приобретение чувства языка.
Языковой материал регламентировался тематикой, отбирался фонет. Материал. Материал отображался в текста, диалогах. На ранних этапах владение письменной речью убиралось полностью. Тексты о стране, народе. Языковой материал подавался в текстах, предложениях.
35. Метод Уэста
М-д Уэста. Осн-я цель обуч-я – У читать с общим охватом содерж-я англ. книги и периодику. Путь: от чт-я к уст речи. Причины: 1 чт-е легче поним-я на слух. 2 у чт-я большая яз-я значимость. 3обуч-мый легче ощущает свои успехи, на послед. этапах чт-е -основа уст речи. 4не имеет знач-я наполяемость классов. 5обучать чт-ю легче чем гов-нию. Большое внимание отбору яз-го мат-ла. Дифф-ый подходк отбору рецеп-го и прод-го мин-мов. Ед-ца – слово в одном знач-ии. Отбор рецеп-го словаря ед-ца - знач-е корня с «полем выводимости» (возм-ть понять однокоренные слова). При-пы отбора словаря: част-ть с учетом разл-ых знач-ий, трудность зауч-я, необходимость (употр-е в быту), исключ-е син-мов. Меньше вним-я отбору грамм-го мат-ла для чт-я; ед-ца – явление, трудное для поним-я, т.к. стр-ры при чт-нии не очень важны, им стоит обучат в той мере, в к-рой они препятствуют поним-ю текста. Чт-е цель и ср-во обуч-я: возм-ти установления прямых связей между понятием и словом ия. начинать обуч-е с чт-я. Треб-я к текстам: вызывать чув-во удовл-я (связный текст, интересный, соотв-ют возрасту, избегать мат-ла о жизни страны изуч-го яз – не интересно уч-ку); предвар-е зад-е, выполнение кот-го зависит от степени понима-я текста. Хрестоматии: осн-ные на новом/ изученном мат-ле. Виды чт-я: 1чит-щий фиксирует вним-е почти на каждом слове 2с общим охватом содерж-я - осн-я цель обуч-я. Уэст 1ым определили объем незнакомой лексики в текстах хрест-тий: 1 слово на 50-60 подряд. Си-ма пособий: осн-я хрестом-я, книжка-спутник, доп-я хрест-я, книга для уч-ля. Работа по осн-ой хрест-тии: 1уч-ль зачитывает новые слова, уч-ки следят по книге-спутнику; уч-ль диктует перевод – уч-ки записывают в кин-спутниках 2уч-ки зачит-ют слова и знакомятся с вопросами к тексту. 3уч-ки читают текст и ищут ответы тексте; контр-ся уч-лем 4 2-3 уч-ка читают текст, уч-ль проверят поним-е задавая вопросы. Доп. Хрест-я – прим-е полученных зн-ний: 1уч-ки читают, 2ставят вопросы, 3подчеркиваю ответы на предлагаемые вопросы; 4по подчекнутым ответам нужно восстановить содерж-е текста, 5ответы на впросы в конце книги; уч-ль проверяет зн-я каждого уч-ка. Заслуга Уэста – создание законченной си-мы пособий; четко опр-л виды чт-я; обосновал треб-я к тестам, установив кол-во незнакомых слов.