- •1. Методика обучения иностранным языкам как наука. Связь методики с другими науками.
- •Связь м. С другими науками:
- •2. Лингводидактика как общая теория обучения ия: объект, предмет, методы исследования. Отношение лингводидактики к методике обучения
- •3. Цели и задачи обучения ия
- •4. Понятие «коммуникативная компетенция» (кк). Ее характеристика и структура
- •5. Программа по ия для различных типов школ. Проект гос. Образовательного стандарта по ия
- •6. Психологические особенности содержания и процесса обучения иноязычному общению. Характеристика навыков и умений.
- •7. Лингвистические основы обучения иностранным языкам. Язык, речь и речевая деятельность
- •8. Дидактические принципы обучения иностранным языкам
- •9. Психологические принципы обучения иностранным языкам.
- •Психологические принципы.
- •10. Методические принципы обучения из
- •11. Принцип наглядности. Виды наглядности
- •12. Средства обучения. Компоненты умк. Связь средств с содержанием и методами обучения
- •Критерии выбора умк
- •Характеристика книги для учителя и учебника
- •13. Проблема системы упражнений в методической литературе. Упражнения и их классификация. Принципы построения системы упражнений
- •Классификация упражнений
- •14. Современные методы обучения ия.
- •Прямые методы обучения ия
- •Сознательные методы обучения ия
- •Комбинированные методы обучения ия
- •Интенсивные методы обучения ия
- •16. Предметный аспект содержания обучения ия.
- •Сферы и ситуации общения
- •Страноведческие и лингвострановедческие знания.
- •17. Процессуальный аспект содержания обучения ия.
- •18. Отбор содержания обучения ия.
- •Необходимость и достаточность содержания для реализации целей обучения ия
- •Доступность содержания в целом и его частей для усвоения.
- •19. Цели, содержание и методика обучения произносительной стороне речи
- •Содержание обучения произносительной стороне иноязычной речи
- •Подходы к формированию фонетических навыков
- •20. Цели, содержание и методика обучения грамматической стороне речи
- •21. Цели, содержание и методика обучения лексической стороне речи. Пути и приемы семантизации лексики. Фоновая лексика
- •Пути и приемы семантизации лексики
- •Фоновая лексика, ее характеристика и приемы семантизации
- •22. Аудирование как цель и средство обучения
- •Цели и содержание обучения аудированию
- •Упражнения в обучении аудированию
- •23. Цели, содержание и методика обучения диалогическому общению
- •Компоненты содержания обучения диалогической речи:
- •24. Цели, содержание и методика обучения монологическому общению
- •25. Обучение чтению как виду речевой деятельности. Уровни понимания при чтении
- •26. Методика обучения чтению на разных ступенях обучения. Виды чтения
- •26. Обучение чтению на разных ступенях
- •27. Современный урок ия. Структура и основные требования к уроку на разных этапах обучения
- •Структура урока ия и его организация
- •28. Планирование и его роль в обучении ия. Виды планов. Условия, обеспечивающие успешное планирование.
- •29. Цели и задачи работы на начальном этапе обучения. Игра как основное средство обучения
- •30. Контроль знаний, навыков, умений по ия. Функции, объекты, формы, виды и способы контроля
- •31. Внеклассная работа по ия
- •32. Самостоятельная работа по владению ия
4. Понятие «коммуникативная компетенция» (кк). Ее характеристика и структура
Коммуникативная компетенция – способность средствами изучаемого языка осуществлять речевую деятельность в соответствии с целями, задачами, ситуацией общения в рамках определённой сферы деятельности.
Коммуникативная компетенция – это способность реализовать лингвистическую компетенцию в различных условиях речевого общения, с учетом социальных норм поведения и коммуникативной целесообразности высказывания. Формирование коммуникативной компетенции является основной и ведущей целью обучения иностранному языку. Ее ведущим компонентом являются речевые (коммуникативные) умения, которые включают умение говорения, умение чтения с пониманием, умение понимания на слух и умение письма.
Коммуникативная компетенция базируется на: лингвистической, социолингвистической, социокультурной, стратегической (компенсаторной), дискурсивной, предметной, социальной, профессиональной компетенции.
Выделяют составляющие КК:
1) лингвистическая – овладение опр. суммой формальных знаний и соответствующих им навыков, связанных с разл. аспектами языка – лексикой, фонетикой, грамматикой.
2) социолингвистическая – способность осуществлять выбор языковых форм, использовать их и преобразовывать в соотвестствие с контекстом.
3) социокультурная – знание собст. культуры и культуры страны ИЯ. Является инструментом воспитания международно-ориентированной личности, осознающей взаимосвязанность и целостность мира, необходимость межкул. сотрудничества в решении глобальных проблем человечества. Ее формирование предполагает владение фоновой и безэквивалентной лексикой.
4) субкомпетенция –дискурсивная компетенция – способность человека понимать разные виды высказываний, строить целостное, связанное логические высказывание разных функц. стилей.
5) стратегическая – способность использовать вербальные и невербальные средства, к которым прибегает человек в случае если есть сложность в осуществлении коммуникации (мимика, жесты).
6) социальная – готовность и желание взаимодействовать с другими, уверенность в себе, умение поставить себя на место другого.
5. Программа по ия для различных типов школ. Проект гос. Образовательного стандарта по ия
Основные задачи модернизации российского образования – повышение его доступности, качества и эффективности.
Главным условием решения этой задачи стало введение государственного стандарта общего образования, который послужил руководством для разработки конкретных учебных программ для средней школы. Основными объектами стандартизации в образовании являются его структура, содержание учебной нагрузки и уровень подготовки учащихся.
Государственный стандарт – это нормы и требования, определяющие обязательный минимум содержания основных образовательных программ образования общего образования, максимальный объем учебной нагрузки обучающихся, уровень подготовки выпускников образовательных учреждений, а так же основные требования к обеспечению образовательного процесса.
Необходимость создания государственного стандарта очевидна, т.к. он позволяет унифицировать требования, предъявляемые к учащимся по окончании учебного заведения того или иного типа, а также определить уровень владения иностранным языком на каждом этапе обучения.
В современных условиях в программу по иностранным языкам заложены следующие моменты: программа должна быть ориентирована на потребности сегодняшнего дня.
должна быть ориентированной на реального потребителя, т.е. школу, учителя.
не должна быть жесткой, она должна задавать ориентиры, намечать основные направления в достижении целей, предоставлять возможности выбора, быть достаточно открытой для изменений, для адаптации к конкретным условиям.
должна быть ориентирована на конкретный курс обучения, на определенный тип школы
должна реально побуждать учителя к творчеству, а не просто декларировать этот тезис
Структура программы. Примерная программа включает три раздела: Пояснительная записка; Основное содержание с примерным распределением учебных часов по темам курса; Требования к уровню подготовки выпускников.
В пояснительной записке определяются статус программы и ее функции, дается описание ИЯ как учебного предмета и его места в базисном учебном плане, характеристика этапа обучения и формулируются в той же форме, как в стандарте, цели обучения ИЯ, описываются общеучебные навыки, умения и способы деятельности, планируемые результаты обучения ИЯ на каждой из ступеней.
В примерных программах в основной школе выделяются с учетом психологических особенностей школьников два подэтапа:
5-е – 7-е классы
8-е – 9-е классы.
Требования к уровню подготовки школьников по окончанию каждой из ступеней обучения даются в том же виде, как и в стандарте, они определяют:
что именно учащиеся должны знать и понимать в области иностранного языка;
что они должны уметь;
в каких видах практической деятельности выпускник может и должен уметь использовать полученные знания и умения.