- •1. Методика обучения иностранным языкам как наука. Связь методики с другими науками.
- •Связь м. С другими науками:
- •2. Лингводидактика как общая теория обучения ия: объект, предмет, методы исследования. Отношение лингводидактики к методике обучения
- •3. Цели и задачи обучения ия
- •4. Понятие «коммуникативная компетенция» (кк). Ее характеристика и структура
- •5. Программа по ия для различных типов школ. Проект гос. Образовательного стандарта по ия
- •6. Психологические особенности содержания и процесса обучения иноязычному общению. Характеристика навыков и умений.
- •7. Лингвистические основы обучения иностранным языкам. Язык, речь и речевая деятельность
- •8. Дидактические принципы обучения иностранным языкам
- •9. Психологические принципы обучения иностранным языкам.
- •Психологические принципы.
- •10. Методические принципы обучения из
- •11. Принцип наглядности. Виды наглядности
- •12. Средства обучения. Компоненты умк. Связь средств с содержанием и методами обучения
- •Критерии выбора умк
- •Характеристика книги для учителя и учебника
- •13. Проблема системы упражнений в методической литературе. Упражнения и их классификация. Принципы построения системы упражнений
- •Классификация упражнений
- •14. Современные методы обучения ия.
- •Прямые методы обучения ия
- •Сознательные методы обучения ия
- •Комбинированные методы обучения ия
- •Интенсивные методы обучения ия
- •16. Предметный аспект содержания обучения ия.
- •Сферы и ситуации общения
- •Страноведческие и лингвострановедческие знания.
- •17. Процессуальный аспект содержания обучения ия.
- •18. Отбор содержания обучения ия.
- •Необходимость и достаточность содержания для реализации целей обучения ия
- •Доступность содержания в целом и его частей для усвоения.
- •19. Цели, содержание и методика обучения произносительной стороне речи
- •Содержание обучения произносительной стороне иноязычной речи
- •Подходы к формированию фонетических навыков
- •20. Цели, содержание и методика обучения грамматической стороне речи
- •21. Цели, содержание и методика обучения лексической стороне речи. Пути и приемы семантизации лексики. Фоновая лексика
- •Пути и приемы семантизации лексики
- •Фоновая лексика, ее характеристика и приемы семантизации
- •22. Аудирование как цель и средство обучения
- •Цели и содержание обучения аудированию
- •Упражнения в обучении аудированию
- •23. Цели, содержание и методика обучения диалогическому общению
- •Компоненты содержания обучения диалогической речи:
- •24. Цели, содержание и методика обучения монологическому общению
- •25. Обучение чтению как виду речевой деятельности. Уровни понимания при чтении
- •26. Методика обучения чтению на разных ступенях обучения. Виды чтения
- •26. Обучение чтению на разных ступенях
- •27. Современный урок ия. Структура и основные требования к уроку на разных этапах обучения
- •Структура урока ия и его организация
- •28. Планирование и его роль в обучении ия. Виды планов. Условия, обеспечивающие успешное планирование.
- •29. Цели и задачи работы на начальном этапе обучения. Игра как основное средство обучения
- •30. Контроль знаний, навыков, умений по ия. Функции, объекты, формы, виды и способы контроля
- •31. Внеклассная работа по ия
- •32. Самостоятельная работа по владению ия
Доступность содержания в целом и его частей для усвоения.
Учет реальных возможностей учащихся для усвоения отобранного материала.
Отбор минимального объёма содержания обучения (языкового, страноведческого и речевого материала), необходимого и достаточного для реализации поставленной цели в конкретных условиях преподавания и изучения языка.
Превышение этого минимума без учета реального времени, отводимого на его изучение, может привести к отрицательным результатам – потере интереса к изучению ИЯ, утрате уверенности в успешном овладении ИЯ и т.д.
Процедура отбора содержания обучения ИЯ – последовательный и многоступенчатый процесс.
Предметный аспект содержания – первичный. Особую роль играет тематика в рамках определенных сфер и ситуаций, характер языкового материала, жанровая особенность текста, его стилевые особенности.
19. Цели, содержание и методика обучения произносительной стороне речи
При всей многоплановости и многоаспектности процесса обучения иностранному языку в школе роль и значение фонетических навыков нельзя недооценивать, т.к.:
1) фонетические навыки имеют смыслоразличительное значение.
2) фонетические навыки относятся к числу наиболее «хрупких», они больше других подвергаются деавтоматизации, т.е. разрушению в силу недостаточного или несистематического подкрепления.
Не меньшее значение для коммуникации имеет и интонация. Несинтагматичность речи, неверная интонация могут исказить смысл высказывания. Без владения правильной интонацией невозможно выразить основные речевые функции: подтвердить, возразить, усомниться, попросить, предложить и др.
Содержание обучения произносительной стороне иноязычной речи
Обучение произношению в общеобразовательной школе осуществляется на базе специально отобранного минимума. При этом обычно руководствуются двумя главными принципами. Первым из них является принцип соответствия потребности общения. Согласно этому принципу в минимум включаются звуки и интонемы, имеющие смыслоразличительную функцию.
Применение второго – стилистического – принципа проявляется в том, что объектом обучения является полный стиль образцового литературного (нормативного) произношения. Различного рода диалектные отклонения, а также неполный (разговорный) стиль произношения в школе не изучаются.
Фонетические навыки можно разбить на две большие группы: слухопроизносительные и ритмико-интонационные. Слухопроизносительные навыки, в свою очередь, делятся на аудитивные (слуховые) и собственно произносительные.
Под слухопроизносительными навыками понимают навыки фонемно правильного произнесения всех звуков в потоке речи, понимание всех звуков при аудировании речи других.
Аудитивные, или слуховые, навыки предполагают действия и операции по узнаванию и различению отдельных фонем, слов, смысловых синтагм, предложений.
Собственно произносительные навыки предполагают умение правильно артикулировать звуки и соединять их в словах, словосочетаниях, предложениях. Последнее требует и правильного ударения, паузации и интонирования.
Под ритмико-интонационными навыками подразумеваются навыки интонационно и ритмически правильного оформления речи и, соответственно, понимания речи других.
В методической литературе выделяют:
1) фонемы, близкие в двух языках;
2) фонемы, имеющие черты сходства, но не совпадающие полностью в двух языках;
3) фонемы, отсутствующие в одном из языков.