Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дистанция Латин. яз.doc
Скачиваний:
55
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
1.42 Mб
Скачать

Источники и их сокращённое наименование

Via latina ad ius (Латинская дорога к праву). - М.: Юристъ, 1996г. – 560 с.

М.Е.Нисенбаум

ЛЮФ - "Латинская юридическая фразеология"

Составител

ь проф. Б. С. Никифоров

М., Юридическая литература, 1979

ЛЮИ - "Латинские юридические изречения" (сост. Ё.И.Темнов)

Л 27 - М., Юристь, 1996

СЛКС - "Словарь латинских крылатых слов"

Н.Т.Бабичев, Я.М.Боровский

М., "Русский язык", 1988

ЛРС - И.Х.Дворецкий "Латинско - русский словарь"

М., "Русский язык", 2-е изд. 1976

СЛВ - В.П.Сомов " По - латыни между прочим"

(Словарь латинских выражений)

М., Изд - во " Гитис", 1992

Памятники римского права, изд. "Зерцало", М., 1997

«Дигесты Юстиниана» (Избр. фрагменты в переводе и с

примечаниями И. С.Перетерского

М., Наука, 1984

Милан Бартошек. "Римское право. Понятия, термины, определения".

М., "ЮЛ", 1989

Другие источники:

Н.О.Овруцкий - «Крылатые латинские выражения в литературе»

Киев, изд - во АН УССР, 1962

То же, М., «Просвещение», 1969

В.Н.Купреянова и Н.М.Умнова - «Краткий словарь латинских слов,

сокращений и выражений», Новосибирск, 1974

Глоссарий

«Audiatur et altera pars»

Слудует выслушать и другую сторону.

Это выражение о беспристрастном рассмотрении споров. В близкой форме выражение встречается у Блаженного Августна, одного из «отцов церкви» - но восходит к античности. В судейской присяге в Афинах были слова: «Я буду выслушивать обвиняемого и обвинителя одинаково». «Кто принимает решения, не выслушав двух сторон, тот несправедлив, если даже его решение справедливо».

«Testis muti» - Немые свидетели - вещественные доказательства.

Доказательства должны быть неподдельными, иначе это может ввести суд в заблуждение, и суд вынесет несправедливый приговор.

Вещественное доказательство – процессуально-правовое наименование материального объекта, которым может быть предмет, вещество, документ при условии, что информация о его свойствах или признаках, зафиксированная в протоколах следственных и судебных действий, заключениях экспертов, позволяет подтвердить или опровергнуть обстоятельства, подлежащие доказыванию.

Вещественное доказательство может служить средством к обнаружению преступления, установлению фактических обстоятельств дела, выявлению виновных либо к опровержению обвинения или смягчению ответственности.

«In dubio abstine»

«При сомнении воздерживайся».

Если принять во внимание, что в суде, особенно в суде с присяжными, самое незначительное по виду обстоятельство может иногда решить дело, то логический выход как для обвинителя, так и для защитника.

В суде принимаются только те факты, которые достоверно верны. Поэтому, если есть какие-то сомнения, то лучше воздержаться, так как они могут быть ложными и повлечь за собой не очень хорошие последствия.

Spes impunitatis continuum affectum tribuit delinquendi - надежда на безнаказанность представляет собой постоянное искушение к преступлению.

Попытаюсь раскрыть: Если люди, совершившие преступление, оставались до этого во многих случаях безнаказанными, то такие примеры являются надеждой на безнаказанность, внушенной правонарушителю самим сувереном. И так как тот, кто внушает человеку надежду на безнаказанность, которая поощряет его к совершению преступления, сам является соучастником, то у него нет основания взваливать всю вину за это преступление на непосредственного правонарушителя.

Незнание наказания там, где закон объявлен, никому не служит оправданием. Нарушая закон, который при отсутствии страха наказания был бы не законом, а пустым словом, человек тем самым приемлет наказание, хотя он не знает, каково оно, так как всякий добровольно совершающий какое-нибудь действие приемлет и все заведомо вытекающие из этого действия последствия. Наказание не является заведомым последствием нарушения законов во всех государствах. Так что, если это наказание определено уже законом, правонарушитель подлежит этому наказанию; если же наказание не определено, то он подлежит произвольному наказанию. Справедливо, чтобы тот, кто совершает правонарушение, повинуясь только собственной воле, был подвергнут наказанию, зависящему лишь от воли того, чей закон при этом нарушен.

Также в соответствии с УК наказуемость как составная часть уголовной противоправности выражается в угрозе применения наказания при нарушении запрета совершать те или иные общественно опасные деяния, признаки которых описаны в уголовно-правовой норме. Человек, совершивший преступление, должен нести соответствующее наказание, также чтобы и не было соблазнов для других.

5. Sic utere suo, ut alienum non laedat - так используй свое, чтобы не причинить ущерб другому; используй свою собственность так, чтобы не вредить собственности другого.

Libera lex, Закон о свободных: совокупность прав человека и гражданина. ( Глава 2-ая

КРФ).

КРФ, ст. 17, п.З .осуществление прав и свобод человека и гражданина не

должно нарушать права и свободы других лиц.

Вместе с тем осуществление прав и свобод индивида должно быть основано

на принципе уважения чужих прав и свобод - это декларируется в части 3

статьи, так как ни одно общество не может предоставить человеку

чрезмерную свободу. Таким образом, устанавливается необходимое

равновесие любого гражданского общества, в котором каждый, обладая

правами и свободами человека и гражданина, защищен государством от

посягательства на них.

Veritas magis amicitiae - Истина выше дружбы.

Недостаток же у тебя один. В нем и твоя ложная почва, и твое горе, и твой катар кишек. Это твоя крайняя невоспитаность. Извини, пожалуйста, но veritas magis amicitiae... А. П. Чехов—Н. П. Чехову, 1886, март (ПСС и писем, т. 13, с. 196).

Veritas odium parit - Истина рождает ненависть. Теренций, «Девушка с Андроса», 67: Namqu(e) hoc tempore obsequy(um) amicos, vetas odium parit. «В наше время лесть порождает друзей, правда — ненависть».

Veritas odium parit — истина порождает злобу,— говорили римляне. По-русски эта мысль также выражается в трех словах: «правда колет глаза». Правда о колониализме, причинившем в прошлом и сейчас еще причиняющем громадный вред народам Азии и других районов мира, — эта правда, высказанная в прямых и недвусмысленных словах — уколола их в самое чувствительное место. Об этом убедительно говорит злобный вой, поднятый реакцион­ной печатью запада по поводу русской пропаганды. Мистер Уинт переписывает историю (Литературная газета, 1959, № 151). Я ни­чего худого говорить не буду, я только повторяю то, что другие говорят; а если все говорят, так уж верно, в этом есть хоть немного правды. Да, да, много правды, ручаюсь вам, заметил Партридж. —. Генри Фильдинг, История Тома Джонса Найденыша (Избр. произв., т. 2, с. 395).

Nominibus mollire licet mala - Недостатки можно прикрашивать словами.

Овидий, «Наука любви», II, 657.

...тот простой и отнюдь не новый факт, что машины осво­бождают рабочего от жизненных средств, на языке экономистов означает, что машины освобождают жизненные средства для ра­бочего, или превращают их в капитал, который применяет рабо­чего. Как видим, все дело в способе выражения. Nominibus mollire licet mala. К. Маркс, Капитал (Соч., т. 23, с. .449).

Non acuta Sic geminant Corybantes aera - Корибанты так не грохочут гремя­щей медью.

Гораций, «Оды», I, 16, 7 — 8.

По античным сказаниям корибанты — жрецы богини Кибелы — медными литаврами заглушали плач младенца Зевса, которого его мать Рея, отождествленная впоследствии с Кибелой, матерью богов, прятала в одной из пещер, из опасения, что, узнав о рождении сына, его отец Крон проглотит его, как он поступал до рожде­ния Зевса со всеми родившимися своими детьми.

Только что кончил он свой рассказ, как весь дом задрожал от страшного шума. Описывать его тем, кто слышал, было бы напрасно, а дать о нем представление никогда ничего подобного не слышав­шему — задача еще более тщетная, потому что нам справедливо можно сказать: Non acuta Sic geminant Corybantes aera. «Жрецы Кибелы гораздо тише бряцают своей гремящей медью». Генри Фильдинг, История Тома Джонса Найденыша (Избр. произв., т. 2, с. 548).

Non bene olet, qui bene simper olet - Нехорошо пахнет тот, кто всегда хорошо пахнет.

Марциал, «Эпиграммы», II, 12.

Лучше всех ведет себя та женщина, о поведении которой ничего не знают и не слышат. Что же касается приятных запахов, заимствованных извне, то мне кажется правильным мнение, что люди пользуются духами для того, чтобы скрыть какой-нибудь природный недостаток. Non bene olet, qui bene simper olet. Мишель Монтень, О запахах (Опыты, кн. 1, с. 384).

Non bis in idem - «Не дважды за одно и то же»; не должно быть двух взысканий за одну провинность; в расшир. смысле: довольно и одного раза.

Источник — формула римского права: Non bis in idem «Никто не должен дважды нести наказание за одно преступление».

Единственным важным местом в циркуляре г-на Друэн де Люиса является сообщение о том, что соединенные эскадры вошли в Черное море, рассчитывая “комбинировать свои действия таким образом, чтобы не допустить какого-либо нового нападения со стороны морских сил России на территорию Турции или на ее флот” . Non bis in idem К.Маркс, Западные державы и Турция(соч. том 10 стр.10 )