- •Часть 1 Установочная сессия
- •Множественное число существительных
- •Особые случаи образования множественного числа:
- •Неопределенный артикль
- •Личные и притяжательные местоимения
- •Спряжение глагола to be
- •Запомните следующие словосочетания,
- •Неопределенные местоимения и наречия, производные
- •Неопределенные местоимения many, much, little, a little, few, a few
- •Основные формы глаголов
- •Видо-временные формы английского глагола
- •Преступность и ее причины
- •Неопределенные времена (Indefinite Tenses)
- •Употребление времен группы Indefinite
- •Чтение окончания – (e)s в 3-м лице единственного числа
- •Запомните исключения:
- •Хабеас Корпус
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Задание на I семестр
- •Контрольная работа №1 Вариант № 1
- •Сделайте предложения отрицательными.
- •Задайте общий и специальный вопросы к следующим предложениям.
- •Переведите текст, выписав слова юридической тематики.
- •Определите грамматическое время всех глаголов во 2-ом абзаце. Вариант № 2
- •Перепишите предложения, указав время в котором стоит глагол-сказуемое. Предложения перепишите.
- •Сделайте предложения отрицательными.
- •Задайте общий и специальный вопросы к следующим предложениям.
- •Переведите текст, выписав слова юридической тематики.
- •V. Определите грамматическое время всех глаголов в 1-ом абзаце.
- •Часть 2
- •Степени сравнения прилагательных
- •Для выражения сравнения существует также ряд конструкций
- •Perfect Tenses (Перфектные времена)
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Задание на II семестр:
- •Контрольная работа № 2 Вариант 1
- •Трансформируйте предложения из активного залога в пассивный.
- •Письменно переведите текст и выпишите слова юридической тематики.
- •Вариант 2
- •Образуйте сравнительную и превосходную степени для следующих прилагательных. Переведите полученные варианты.
- •Определите время сказуемого в предложениях. Переведите предложения.
- •Заполните таблицу, поставив предложение в соответствующие времена.
- •Трансформируйте предложения из активного залога в пассивный.
- •Письменно переведите текст и выпишите слова юридической тематики.
- •Часть 3
- •Особые случаи употребления пассивного залога
- •Составные глаголы в пассивной форме
- •Английские переходные глаголы, соответствующие русским глаголам с предложным косвенным дополнением
- •Длительные и перфектные времена глаголов
- •Отрицательная форма
- •Вопросы для самоконтроля
- •Задание на III семестр:
- •Знать ответы на все вопросы для самоконтроля.
- •Выполнить письменно контрольную работу № 3.
- •Уметь читать и устно переводить тексты по специальности; выписать и выучить незнакомые слова к этим текстам. Контрольная работа № 3 Вариант № 1
- •II. Распределите предложения на 2 группы:
- •Предложения в Active Voice;
- •Предложения в Passive Voice;
- •III. Вставьте can, may или must в нужной форме:
- •IV. Сделайте предложения отрицательными и вопросительными:
- •V. Подчеркните модальные глаголы и их эквиваленты. Предложения переведите:
- •VI. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to be. Глагол to be подчеркните:
- •VII. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to have:
- •VIII. Переведите текст, выписав слова юридической тематики.
- •IX. Определите грамматическое время и залог всех глаголов в последнем абзаце. Вариант № 2
- •II. Распределите предложения на 2 группы:
- •Предложения в Active Voice;
- •Предложения в Passive Voice;
- •III. Вставьте can, may или must в нужной форме:
- •IV. Сделайте предложения отрицательными и вопросительными:
- •V. Подчеркните модальные глаголы и их эквиваленты. Предложения переведите:
- •VI. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to be. Глагол to be подчеркните:
- •VII. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to have:
- •VIII. Переведите текст, выписав слова юридической тематики.
- •IX. Определите грамматическое время и залог всех глаголов в последнем абзаце.
- •Часть 4
- •Функции глаголов to be и to have (обобщение)
- •The Infinitive Инфинитив
- •Свойства инфинитива
- •Употребление и способы перевода инфинитива
- •The Participles Причастия
- •Gerund Герундий
- •Глагольные свойства герундия Формы герундия
- •Свойства существительного, присущие герундию
- •Cложные герундиальные обороты
- •Вопросы для самоконтроля
- •Задание на IV семестр
- •Контрольная работа № 4 Вариант № 1
- •IV. Подчеркните инфинитив и укажите его форму. Предложения переведите:
- •V. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to have:
- •VI. Прочтите предложения, найдите Participle I и II. Переведите на русский язык:
- •VII. Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы герундия:
- •VIII. Переведите текст, выписав слова юридической тематики.
- •Вариант № 2
- •IV. Подчеркните инфинитив и укажите его форму. Предложения переведите:
- •V. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to be. Глагол to be подчеркните:
- •VI. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to have:
- •VII. Прочтите предложения, найдите Participle I и II. Переведите на русский язык:
- •VIII. Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы герундия:
- •IX. Переведите текст, выписав слова юридической тематики.
- •X. Определите грамматическое время и залог всех глаголов в последнем абзаце.
- •Часть 5
- •Complex Object Сложное дополнение
- •Complex Subject Сложное подлежащее
- •Перевод слов с суффиксом –ed
- •Перевод слов с суффиксом –ing
- •Список использованной литературы
Английские переходные глаголы, соответствующие русским глаголам с предложным косвенным дополнением
В английском языке имеется ряд глаголов, которые, являясь переходными, требуют прямого дополнения, а соответствующие им русские глаголы являются непереходными и имеют после себя предлог.
К ним относятся: to affect (smb, smth) – влиять на (кого-либо, что-либо), to answer (smth) – отвечать на что-либо, to attend (smth) – присутствовать на (чем-либо), to enjoy (smth) – получать удовольствие от (чего-либо), to follow (smb, smth) – следовать за (кем-либо, чем-либо), to join – присоединяться к (кому-либо, чему-либо), to need (smb, smth) – нуждаться в (ком-либо, чем-либо), to watch – следить за (кем-либо, чем-либо).
Трудность перевода таких страдательных оборотов заключается в том, что соответствующие русские глаголы не могут употребляться в страдательном залоге.
Active Voice An interesting discussion followed the sitting. За заседанием последовала интересная дискуссия. |
Passive Voice An interesting discussion was followed by the sitting. За заседанием последовала интересная дискуссия. |
Как видно из примера, на русский язык такие глаголы в пассивном залоге переводятся соответствующими действительными оборотами, причем перевод предложения следует начинать с предлога, превращая подлежащее английского предложения в предложное косвенное дополнение.
The meeting was attended by a great number of people.
На митинге присутствовало большое количество людей.
При отсутствии дополнения с предлогом by такие пассивные обороты переводятся на русский язык неопределенно-личными предложениями, которые начинаются с предложного дополнения.
Your help is needed. The problem is not spoken about. |
В вашей помощи нуждаются. Об этой проблеме не говорят. |
Упр. 6. Определите сказуемое предложения, переведите смысловой глагол, подобрав соответствующий предлог. Начните перевод предложения с этого предлога:
Образец: Young F.S. Fitsgerald was influenced by a spirit of competition. – На молодого Ф.С. Фитджеральда повлиял дух соперничества.
1. The treaty will be signed tomorrow. 2 The police were called by the watchman and the thief was arrested. 3. The warehouse is guarded by dogs. A man who tried to get in was seen and chased. 4. The woman was tried, found guilty and sent to prison. 5. We were asked by the police. 6. They listened to the chief with great attention. 6. His strange behavior was commented upon.
Упр. 7. Составьте письменно как можно больше предложений. Переведите их на русский язык.
The claim These discussions All your questions The offender |
are needed was followed will be watched will be answered |
by thousands of people. by all our workers. with great interest. in three days. |
UNIT 2