Добавил:
Upload
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз:
Предмет:
Файл:Неличные 2010_Колесов_для печати (1).rtf
X
- •Contents
- •The infinitive
- •1. The forms and categories of the Infinitive. The use of ‘to’-Infinitive and the Bare Infinitive. ‘To’ without the Infinitive.
- •Exercises
- •2. The Infinitive in the function of the Subject
- •Exercises
- •3. The Infinitive in the function of Part of the Predicate
- •Exercises
- •4. The Infinitive in the function of Object
- •Exercises
- •5. The Infinitive in the function of Attribute
- •Exercises
- •6. The Infinitive in the function of Adverbial Modifier and Parenthesis
- •Exercises
- •Of purpose:
- •Of consequence:
- •7. The Complex Object, the For-Complex and the Complex Subject
- •The Complex Object
- •The Complex Subject
- •Exercises
- •Revision of the Infinitive
- •I meant to call
- •Test yourself Test on the Infinitive
- •State the functions of the Infinitive.
- •Paraphrase the sentences using the Infinitive.
- •Find and correct an error.
- •Translate into English.
- •(Keys, p.125) the gerund
- •8. The forms and categories of the Gerund.
- •Exercises
- •9. The Gerund in the functions of Subject, Predicative, Part of Compound Verbal Predicate.
- •Exercises
- •Translate into English:
- •10. The Gerund in the function of Object.
- •Exercises
- •Direct Object:
- •Prepositional Object:
- •11. The Gerund in the function of Attribute
- •Exercises
- •12. The Gerund in the function of Adverbial Modifier
- •Exercises
- •The alternative use of the Infinitive and the Gerund. The Gerund and the Verbal Noun.
- •13. The choice between the Gerund and the Infinitive after some Verbs.
- •Exercises
- •14. The Gerund and the Verbal Noun compared.
- •Exercise
- •Revision of the Gerund
- •The Titanic
- •Test yourself Test on the Gerund
- •I. Define the function of underlined gerunds.
- •II. Complete these sentences with the correct preposition and a verb form to express the ideas in brackets. Make all necessary changes.
- •III. Find and correct errors.
- •IV. Translate the sentences into English.
- •V. Read the news items below and complete what you might say using the gerunds:
- •(Keys, p.126) the participles
- •15. The forms and categories of the Participles
- •Exercises
- •16. Participles in the functions of Attribute, Predicative, and Parenthesis.
- •17. Participles in the Functions of Adverbial Modifier.
- •Exercises
- •Attribute:
- •Predicative:
- •Adverbial modifier:
- •Parenthesis:
- •18. Participle I and the Gerund compared.
- •Exercises
- •19. Complex Object with the Participles
- •20. Complex Subject with the Participles
- •21. Absolute Participial Constructions
- •Exercises
- •Revision of the Participles
- •Test yourself Test on Participles
- •I State the functions of the Participles:
- •II Paraphrase the sentences using Participial constructions (where possible):
- •III Translate into English. Mind the use of Participles:
- •IV Translate into Russian:
- •(Keys, p.127) Revision of the Verbals
- •I. State the functions of the Infinitive.
- •II. Paraphrase the sentences using the Infinitive.
- •III. Find and correct an error.
- •IV. Translate into English.
- •I. Define the function of underlined gerunds.
- •II. Complete these sentences with the correct preposition and a verb form to express the ideas in brackets.
- •III. Find and correct errors.
- •IV. Translate the sentences into English.
- •I State the functions of the Participles:
- •II Paraphrase the sentences using Participial constructions (where possible):
- •III Translate into English:
- •IV Translate into Russian:
IV Translate into Russian:
«Вы обо мне еще услышите». Он вышел, хлопнув дверью.
Именно в то утро напротив него сидел новый клиент, некий Реджинальд Уейд.
«Как это все странно, Пуаро», воскликнул я, так как мне внезапно пришла в голову одна идея.
Нет ничего ужаснее, чем жить в атмосфере подозрительности – видеть, как во взгляде твоих любимых и родных, которые на тебя все время смотрят, любовь сменяется страхом, - нет ничего ужаснее подозревать своих близких.
Известно, что миссис Партридж была последней, кто видел миссис Ашер живой (Миссис Пратридж последней, как известно, видела миссис Ашер живой).
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
