Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
модульний курс2.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
28.04.2019
Размер:
678.4 Кб
Скачать

Балада роду

В мого роду — сто доріг,

Сто століть у мого роду.

Вичовганий старий поріг

Старій бабі в нагороду.

Сива стежка в сто доріг

Розлітається од хати.

Сто вітрів мій вік запріг

Сиву хату розхитати.

Сто скажених сивих бід

Та й сушило ж роду вроду,

Та не висхне зроду рід

Ні в погоду, ні в негоду.

Внучок тупцю тупотить,

Тупцю, внуцю, тупцю, хлопче,

Сто стежин у світ летить,

Він — сто першеньку протопче.

Роде рідний! Не стлумить

Нашу жилаву породу —

Сто вітрів в ногах лежить

Мого роду і народу... (І.Драч)

2. Відредагуйте речення і вкажіть характер кожної помилки (нерозуміння значення слова, тавтологія, вживання слова з невідповідним експресивно-стилістичним забарвленням, порядок слів тощо). Перекладіть з російської мови на українську.

А) О существовании Полярной звезды знали наши самые отдаленнейшие предки.

Б) З цього приводу я хотів би добавити кілька слів.

3. Користуючись мовними засобами художнього і розмовного сти­лів, напишіть текст гумористичної сценки-мініатюри на тему: "Важко бути перекладачем!".

ВАРІАНТ № 13

1. Виконайте повний стилістичний аналіз тексту.

Ніколи

Все ніколи.

Ніколи їсти. Ніколи спати.

Ніколи мислити. Ніколи встати.

Ніколи бігти. Прибігти ніколи.

Колись тикали. Тепер завикали.

Все одно ніколи!

Ніколи жити. Все обмаль часу.

Дай на руках через час тебе перенесу —

Зустрінемось понад простором,

Сховаємось понад часом.

Будемо в ніколи жити разом.

Важко звикати, а люди ж звикли —

Все одно ніколи!

Вчився я жити. Навчився вмирати.

Та з часом собі не даю я ради.

А мама каже: тобі і вмерти не буде коли!

Не інакше — врекли! (І.Драч)

2. Відредагуйте речення і вкажіть характер кожної помилки (нерозуміння значення слова, тавтологія, вживання слова з невідповідним експресивно-стилістичним забарвленням, порядок слів тощо). Перекладіть з російської мови на українську.

А) Студенты, сделающие в контрольной работе шестеро и более ошибок, не сдадут зачета.

Б) Дев’ятим пунктом записано інформація про соціальний захист населення.

3. Напишіть легенду, орієнтуючись на фольклорні зразки, за однією з тем: "Чому вербу називають плакучою?", "Голубина любов", "Лебедина вірність", "Чому ведмеді взимку сплять?".

ВАРІАНТ № 14

1. Виконайте повний стилістичний аналіз тексту.

Та не зомбі ж ми!

“Ненагодовану і голу покинули сердешну волю

і цькуємо... ” Тарас Шевченко

Шановна “Україно молода”!

Пише вам ваш прихильник з п’яти­річним стажем. Мені надзвичайно приємно відзначити, що ваша газета за цю п’ятирічку, що я з нею знайомий, вирос­ла в обсязі, значно поліпшилась у якос­ті подання матеріалу. А найголовнішим є те, що ви є і, сподіваюсь, надалі бу­дете патріотами України.

Мене як людину, хоча і провінцій­ну, але не байдужу до того, що коїться в нашій державі, глибоко хвилює ни­нішній стан речей в Україні. Тому я й вирішив вам написати. Звичайно, не­можливо уникнути найголовнішого, що нас очікує, – виборів Президента. Бо хоч і заявляють деякі політики, що на­род України “зомбують важливістю президентських виборів”, а саме для Ук­раїни в її нинішньому стані, саме зараз – це надзвичайно важлива подія.

Нехай нас порівнюють із Росією зразка 1996 року, це не страшно. Страшніше інше. Скажімо, прибалтійські на­роди пробули майже півстоліття в комуністичному рабстві і більше туди не повернуться. Це точно! Але ж ми, укра­їнці, виявляється, геть дурні. Дарма, що нас мордували усі російські царі, починаючи від Петра І. Дарма, що Ле­нін потопив у крові українську національну революцію 1917 року. Дарма, що Сталін зі своєю тупою ненавистю мо­рив нас голодоморами і знищував фі­зично. Все, виявляється, минуло марно для нашої печерної свідомості. О! Зате як же ми любимо згадувати “благословенні” застійно-брежнєвські часи. Без­програшну ставку зробили ліві канди­дати, мусуючи приємненький застійний мозоль. А з кровожерливої білокам’яної позирають на нас, потираючи в захва­ті долоні. Ще б пак, як кажуть москалі, “на ловца и зверь бежит”. Ось тільки “эти глупые хахлы” віддадуть кермо “нашему человеку” – і, як співається в одній пісні, “надворі нема України, лиш віз на Сибір”… (З газети)

2. Відредагуйте речення і вкажіть характер кожної помилки (нерозуміння значення слова, тавтологія, вживання слова з невідповідним експресивно-стилістичним забарвленням, порядок слів тощо). Перекладіть з російської мови на українську.

А) Ясный ум и руководящие способности помогли молодому руководителю организовать большую организацию.

Б) Питання внесене у повівстку дня.

3. Опишіть природу Вашої батьківщини, використовуючи засоби художньої виразності (тропи).

ВАРІАНТ № 15

1. Виконайте повний стилістичний аналіз тексту.

Не можу забути!

Не гоїться рана!

Мов жалібні нути

із струн теорбана

чи голосно грають,

чи ледве їх чути,

все жалем проймають —

не можу забути!

Не гоїться рана,

хоч мию сльозами,

хоч час на ню капле

цілющі бальзами,

хоч сонечко гріє

і зірка рум’яна

цілує, яріє —

не гоїться рана!

Хоч як ти далеко,

я все тебе бачу;

хоч стратив давно вже,

щодень тебе трачу;

хоч люта розпука

минулася п’яна

і клином розлука,

гадюка погана,

лежить поміж нами,

дівчино кохана,—

кохання без тями,

не гоїться рана… (І.Франко)

2. Відредагуйте речення і вкажіть характер кожної помилки (нерозуміння значення слова, тавтологія, вживання слова з невідповідним експресивно-стилістичним забарвленням, порядок слів тощо). Перекладіть з російської мови на українську.

А) Секретарь профкома не смог выполнить всех порученных ему вопросов и недостаточно качественно подготовился к отчетному докладу.

Б) Вчителька сказала тихо і заклично: «Ми повинні виконати свій людський обов'язок».

3. Використовуючи мовні засоби газетно-журнального підстилю, напишіть невелику (200 слів) статтю "Шануймо Тараса Шевченка".

ВАРІАНТ № 16

1. Виконайте повний стилістичний аналіз тексту.

Свічка

В малій кімнаті стіни, наче руки,

тримають полохливу тишу в жмені.

Сіріють тіні просиво-зелені,

самітна свічка блимає зо скуки.

Шушукають якісь далекі звуки.

А ґнотик, в восковім їздець стремені,

свої маріння топить дивні, безіменні,

мов стеарин, блідим вогнем ошуки.

І тухне, й знов палахкотить ясніше,

хоч все заснуло, хоч у сні все дише,

хоч палить власне тіло блідо-срібне,

хоч нищить ніч його все нижче й нижче

й ним темряву, мов ґудзиком, застібне.

До свічки наше серце є подібне. (Б.-І. Антонич)

2. Відредагуйте речення і вкажіть характер кожної помилки (нерозуміння значення слова, тавтологія, вживання слова з невідповідним експресивно-стилістичним забарвленням, порядок слів тощо). Перекладіть з російської мови на українську.

А) Строители дома придавали на всем протяжении строительства первоочередное внимание своевременному окончанию работы.

Б) Ліс, ставок, замок, фортеця, вали навколо неї, висічені вітром дивовижні фігури, обрій справа — все потонуло у червонястому західному сонці.

3. Виконайте творче індивідуальне завдання.

Використовуючи мовні засоби наукового стилю, напишіть текст виступу на студентській науковій конференції за темою: "Значення прак­тичної стилістики для формування комунікативних здібностей майбутніх перекладачів".

ВАРІАНТ № 17

  1. Виконайте повний стилістичний аналіз тексту.

Цвітуть осінні тихі небеса

Цвітуть осінні тихі небеса,

Де ти стоїш блакитна, як роса,

В очах за смуток темний, мов ожина,

Моя кохана, мріялось, - дружина.

Лиш сон далеким видивом майне...

Хоч не забудь, а згадуй ти мене.

Я під вікно прилину по весні,

Щоб ти знялася пташкою вві сні.

Де обнімала кучері-волосся,

Де пригортала те, що не збулося.

Що не воскресло, в літечко сяйне...

Хоч не забудь, а згадуй ти мене.

У тебе смуток - в мене ревний жаль,

У тебе вечір - в мене ніч і даль.

Я під вікном постою із журбою,

Куди ж мені подітися з тобою?

Хай серце серцю вісткою війне...

Хоч не забудь, а згадуй ти мене. (А.Малишко)

2. Відредагуйте речення і вкажіть характер кожної помилки (нерозуміння значення слова, тавтологія, вживання слова з невідповідним експресивно-стилістичним забарвленням, порядок слів тощо). Перекладіть з російської мови на українську.

А) Вначале молодым рабочим было трудно, но, преодолевая силу воли, они на примерах показали, как надо работать.

Б) У кінотеатрі ми зустріли Ольгу з Миколою і їхню Наталочку з косичками.

3. Виконайте творче індивідуальне завдання.

Керуючись вимогами до епістолярного стилю, зробіть запис до щоденника за поточний день (використайте при цьому описи людей, предметів, простору, роздуми, розповіді - залежно від подій дня).

ВАРІАНТ № 18

1. Виконайте повний стилістичний аналіз тексту.

Ягода

В саду шумнім, на вишні молодій

Звиса ягіддя, кругле й соковите,

Над ним хмарки ведуть свої човни,

Розписані блакиттю, ніч ночує

На чорних подушках, і сивий птах

Як п'яний ходить з солодощів ягід.

В середлітку їх зірвуть дітлахи

На пироги й вишнівку:

в темних бутлях

Бродити буде круто шумний сік,

Симфонією сонця молодого

І пахощами вітру.

Лиш одна,

Туга, як жолудь, дзьобана птахами,

Аж чорно-сива стиглістю важкою,

Міцна й солодка ягода висить;

Її забули випадково люди

На дощовицю й паморозь в саду.

Ах, як мені б хотілось написати

Достиглу пісню, з ягодою схожу,

Щоб і вона, подзьобана в ночах,

В дощі осінні, в паморозі сині

Таїла найсолодший, теплий сік

І в сивині, людьми напівзабута.

Нагадувала серцю інші дні,

Сповиті літом, травами й коханням. (А.Малишко)

2. Відредагуйте речення і вкажіть характер кожної помилки (нерозуміння значення слова, тавтологія, вживання слова з невідповідним експресивно-стилістичним забарвленням, порядок слів тощо). Перекладіть з російської мови на українську.

А) Комиссия отметила, что большинство времени уходило на предоставление излишних отчетов.

Б) Такі люди і молодь були достойними епохи, в яку вони жили.

3. Виконайте творче індивідуальне завдання.

Виписавши зі словника десять тематично об'єднаних фразеологі­змів, складіть з ними невеликий за обсягом (200 слів) художній або пуб­ліцистичний текст-опис, міркування або розповідь. Доберіть відповідний заголовок.

ВАРІАНТ № 19

1. Виконайте повний стилістичний аналіз тексту.

Ті журавлі, і їх прощальні сурми...

Тих відлітань сюїта голуба...

Натягне дощ свої осінні струни,

Торкне ті струни пальчиком верба.

Сумна арфістко, - рученьки вербові!-

по самі плечі вкутана в туман.

Зіграй мені мелодію любові,

ту, без якої холодно словам.

Зіграй мені осінній плач калини,

зіграй усе, що я тебе прошу.

Я не скрипковий ключ, а журавлиний

тобі над полем в небі напишу. (Л.Костенко)

2. Відредагуйте речення і вкажіть характер кожної помилки (нерозуміння значення слова, тавтологія, вживання слова з невідповідним експресивно-стилістичним забарвленням, порядок слів тощо). Перекладіть з російської мови на українську.

А) Стремление к психологической конкретности изображаемого человека побуждало художника фиксировать внимание на отдельных чертах лица и подчеркивать их.

Б) У нього був тонкий, дзвінкий, ніжний, закличний голос, слухати його було задоволенням.

3. Виконайте творче індивідуальне завдання.

Напишіть замітку до вузівської газети під назвою: "Бережіть "со­бор своєї душі".

ВАРІАНТ № 20

1. Виконайте повний стилістичний аналіз тексту.

Розплелись, розсипались, розпались,

Наче коси, вересневі дні,

Ми з тобою ще не накупались,

А вже грає осінь у вікні.

Віднесла вода ласкаві зорі,

Що вже літо кликали в ріку,

З птицями на білім крутогорі

Горобину пробуєм гірку.

Може б, нам полинути у вирій -

За літами молодості вслід,

Чом же крила в позолоті щирій

Важко піднімати на політ?

Я тобі зимові дні сріблясті

Заплету в сивіючу косу,

Тільки зорі, викупані в щасті,

З моря я назад не принесу. (Д.Павличко)

2. Відредагуйте речення і вкажіть характер кожної помилки (нерозуміння значення слова, тавтологія, вживання слова з невідповідним експресивно-стилістичним забарвленням, порядок слів тощо). Перекладіть з російської мови на українську.

А) На пространстве нескольких километров от станции земельное полотно дороги уже усеяно ровным слоем гравия и утрамбовано.

Б) За підлітками на заводі закріплені кадрові робітники, кращі комсомольці.

3. Виконайте творче індивідуальне завдання.

Використавши слова донечка, сонечко, місяченько, лялечка, оченятка, дрімотонька, сонко, спатунечки і под., написати колискову пісню або казку (200-250 слів).

ВАРІАНТ № 21

1. Виконайте повний стилістичний аналіз тексту.

Світ який - мереживо казкове!

Світ який - ні краю, ні кінця!

Зорі й трави, мрево світанкове,

Магія коханого лиця.

Світе мій, гучний, мільйоноокий,

Пристрасний, збурунений, німий,

Ніжний і ласкавий, і жорстокий,

Дай мені свій простір і неспокій,

Сонцем душу жадібну налий!

Дай мені у думку динаміту,

Дай мені любові, дай добра,

Гуркочи у долю мою, світе,

Хвилями прадавнього Дніпра.

Не шкодуй добра мені, людині,

Щастя не жалій моїм літам –

Все одно ті скарби по краплині

Я тобі закохано віддам. (В.Симоненко)

2. Відредагуйте речення і вкажіть характер кожної помилки (нерозуміння значення слова, тавтологія, вживання слова з невідповідним експресивно-стилістичним забарвленням, порядок слів тощо). Перекладіть з російської мови на українську.

А) Развернутая в данный период времени работа по решительной перестройке работы в ряде предприятий дала положительные результаты.

Б) Чесна, проста, здібна, роботяща, красива, розумна Наталка палко кохає Петра.

3. Виконайте творче індивідуальне завдання.

Опишіть природу Вашої батьківщини, використовуючи засоби художньої виразності (тропи).

ВАРІАНТ № 22

1. Виконайте повний стилістичний аналіз тексту.

У цьому полі синьому, як льон,

де тільки ти - і ні душі навколо,

уздрів і скляк - блукало серед поля

сто тіней. В полі, синьому, як льон,

судилося тобі самому бути,

судилося себе самого чути –

у цьому полі, синьому, як льон.

Сто чорних тіней довжаться, ростуть,

І вже, як ліс соснової малечі

устріч рушають. Вдатися до втечі!

Стежину власну биндою згорнуть!

Ні. Вистояти. Вистояти. Ні... –

стояти. Тільки тут. У цьому полі,

що наче льон. І власної неволі

зазнати тут, на рідній чужині!

У цьому полі, синьому, як льон,

супроти тебе - сто тебе супроти,

і кожен ворог, сповнений скорботи,

і погинає, але шле прокльон,

твоєю самотою обгорілий.

Вертаються тобі всі жальні стріли

у цьому полі, синьому, як льон. (В.Стус)

2. Відредагуйте речення і вкажіть характер кожної помилки (нерозуміння значення слова, тавтологія, вживання слова з невідповідним експресивно-стилістичним забарвленням, порядок слів тощо). Перекладіть з російської мови на українську.

А) Вопрос о напечатании этих очерков усугубляется тем, что большинство из них уже были напечатаны.

Б) Дядько Лев добре ставиться до Мавки, любить природу.

3. Виконайте творче індивідуальне завдання.

Використовуючи мовні засоби наукового стилю підготуйте повідомлення (200-250 слів) на тему: “Лексичні особливості мовлення в умовах діалектного отчення”.

ВАРІАНТ № 23

  1. Виконайте повний стилістичний аналіз тексту.

Старослов’янська азбука (кири­лиця) тривалий час була в Україні чи не єдиним видом пись­ма. Це письмо не було весь час однаковим, воно видозмінювалось, удосконалювалось.

У X-XIV ст. основним типом українського письма був устав. Для нього характерний чіткий рисунок кожної букви, шо є комбінацією прямих і заокруглених ліній. Букви строго прямі, симетричні, майже однакової висоти й ширини, розта­шовані на однаковій відстані одна від одної. Скорочене написання слів, яке траплялося досить часто, позначалося надряд­ковим знаком – титлом. Проміжків між словами не було. З розділових знаків уживалися крапка; три крапки, проставлені трикутником; чотири крапки, розміщені ромбиком. Вони по­значали лише членування тексту, зумовлене потребою перепо­чинку того, хто писав.

Починаючи з XIV ст., застосовують півустав. Для забезпе­чення більшої зручності й швидкості письма написання букв робиться простішим і менш вибагливим: букви дещо звужу­ються й зменшуються, лінії стають похилими й викривлени­ми, заокруглення не є правильними дугами, проміжки між буквами стають неоднаковими. Зростає кількість скорочень і надрядкових знаків. З’являється кома, крапка з комою, дво­крапка, змінюються функції крапки. Між словами, щоправда непослідовно, робляться проміжки.

У XVI-XVII ст. поряд із півуставом розвивається скоро­пис. Він переважає в ділових записах (ним, зокрема, напи­сані різні козацькі документи). Для нього властиве заокруг­лення букв і безперервність письма. Спрощеність написання одних елементів поєднується з ускладненням інших: букви стають ширшими, розгонистішими й гачкуватими, окремі частини їх непропорційні й виходять далеко за рядок тощо. Із скоропису виникає курсив – сучасне ручне письмо з по­в’язаними буквами.

Сучасний алфавіт і тип письма з простішим і більш заокругленим накресленням букв розвивав­ся поступово. Великий вплив на вдосконалення шрифту мав розвиток книгодрукування, яке в Україні розпочалось із XV ст.

(За І.П.Ющуком)

2. Відредагуйте речення і вкажіть характер кожної помилки (нерозуміння значення слова, тавтологія, вживання слова з невідповідним експресивно-стилістичним забарвленням, порядок слів тощо). Перекладіть з російської мови на українську.

А) Первая работа молодого ученого была фактически и первым опытом новых принципов исследования объектов смежных наук.

Б) Допомогу потерпілим від аварії на ЧАЕС змалювали, у першу чергу, письменники і поети.

3. Виконайте творче індивідуальне завдання.

Використовуючи засоби художньої виразності, напишіть невелике повідомлення (200-250 слів) під заголовком: “Професіоналізми у роботі вчителя”.

ВАРІАНТ № 24

1. Виконайте повний стилістичний аналіз тексту.

ЛИСТ ОСТАПА ВИШНІ ДО В.О.МАСЛЮЧЕНКО

2-10 серпня 1937 р.

[...] Здоров’я моє нічого, в порядку. Працювати доводить­ся чимало, – для себе часу лишається небагато: так, тільки в шахи граємо, та й усе. Книжки трапляються у сусідів, газети так саме.

А так найбільше – думки! Ой, скільки думок! Вони рояться в голові і линуть, линуть, линуть – і по одній, і пас­мами, – і все туди, до тебе, та під небо під голубе! І не вгамовується й досі гострий біль за розлуку з тобою! А вреш­ті: “та й не жалько мені та й ні на кого”... Ні стану мого колишнього не жалько, ні популярності мені колишньої не жалько, нічого мені не жалько... Роботи шкода, може б, таки чогось іще зробилось... Блискавками іноді пронизують мозок такі думки: чи побачу коли ще яблоню в цвіту? Чи стоятиму ще коли-небудь на могилі й дивитимусь на море пшеничне? А могила чебрецем пахне, бовваніє в височині шуліка, а далеко-далеко – верби, і щоб з-за верб тих пісня тиха лилася... І не про волю пісня, і не про недолю, а щоб колихала там мати дитину й співала над нею про “цвіт маків, роже­вий”, про качку з каченятами, про зайчика-побігайчика... І щоб стати навколішки на тій могилі, припасти лицем до чебрецю, всмоктати в себе весь-усенький пах чебрецевий, щоб у всіх альвеолах усіх легенів чебрецем пахло і... засну­ти... І щоб прийшла ти й покрила голову – ой, хоть би навіть і не червоною китайкою, а носовою хусткою, аби це була ти...

Учора по обіді я лежав на ліжкові... І, як завжди, линули думки. Мені пригадались озера на Дінці. Коли просуваєшся човном між комишами й випливаєш на озерце – там лілеї, лілеї, лілеї... Білі лілеї... Скотилася мені сльоза по щоці і впа­ла на сіру арештантську ковдру... Ех, та чи виростуть із сліз наших лілеї гордощів, спокою й духу незламного? Чи на кремені лілеї такі ростуть?! Тоді хай сльози наші на кремінь падають… Твій П[авло]

2. Відредагуйте речення і вкажіть характер кожної помилки (нерозуміння значення слова, тавтологія, вживання слова з невідповідним експресивно-стилістичним забарвленням, порядок слів тощо). Перекладіть з російської мови на українську.

А) В театр был приглашен режиссер, обладавший определенной ярко выраженной программой и интересными постановочными идеями.

Б) У своїх творах і віршах Шевченко гнівно викриває царизм.

3. Виконайте творче індивідуальне завдання.

Використовуючи мовні засоби публіцистичного й художнього стилів, напишіть невеликий за обсягом (200 слів) нарис про свого сучас­ника – яскраву й неординарну особистість.

ВАРІАНТ № 25

1. Виконайте повний стилістичний аналіз тексту.

З чого починається любов до отчого краю?.. Біліє розквітла гречка, де-не-де підсинена волошками та ще зжовтіла від суріпки, а над нею, а в ній зрідка прокочується бджо­линий звук. Гречка біліє м’яко, вона ще молода, її зеленого листя ще не торкнулася осінь своїм умілим квачиком і не визолотила його. А навколо гречки вже все покошено, і бі­ло-жовті присадкуваті ожереди двома велетенськими крижи­нами застигли на яскравій стерні, її ще не витіпала негода, не зчорнила бита дощами земля, а тому вона аж світиться, аж сміється – добрий од неї йде дух, хлібний, дух достиглого збіжжя...

Ген по згірку темно-зелено причаївся гайок, а самий верх згірка вільний од дерев, там, либонь, щось було засіяно, а тепер скошено, й стерня ясна, свіжа, немов ще чистішою здається вона від синього неба, що прихилилось до неї своїми широкими грудьми.

На все це дивишся, все це вбираєш у себе, сповнюєшся високістю простору, що облягає тебе, і відчуваєш, що ти не в силі не любити цей рідний куток землі, що ця любов стоїть клубком у твоєму горлі, й ти не годен клубок той проковтнути.

Звідки й коли приходить ця любов до рідної чорної землі?

Соняшники – мов кулі жовтого вогню, той вогонь із пелю­стками, він висить на стеблах над городиною, їхнім полум’ям просякнуто зараз повітря, настрій серпневого дня, вони повер­тають людські голови до себе й примушують думати про них. Соняшники горять на подвір’ях, за огорожами, вони повиходили до самої дороги, тут ростуть на вільному місці, й, дивлячись на них, хочеш усміхнутись, ловиш себе на тому, що зласкавів і здобрів безпричинно. Соняшники піднялися над землею і своїм легким полум’ям наче й тебе окрилюють, під­носять.

Ти любиш тут кожен соняшник, кожну їхню усмішку, тобі воно дороге, рідне, тобі воно наймиліше, – звідки й коли; прийшла до тебе ця любов і залишилась у тобі вогнеликим соняшником?.. (Є.Гуцало “Серпень, спалах любові”)

2. Відредагуйте речення і вкажіть характер кожної помилки (нерозуміння значення слова, тавтологія, вживання слова з невідповідним експресивно-стилістичним забарвленням, порядок слів тощо). Перекладіть з російської мови на українську.

А) В спорте большое значение играет упорная тренировка, выдержка, упорство.

Б) Черниш стояв біля вогневої та офіцерів-мінометників.

3. Виконайте творче індивідуальне завдання.

Напишіть нарис (200-250 слів) про першу екзаменаційну сесію, згадавши, з якими проблемами Вам довелось зіткнутися.

МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ ЩОДО ВИКОНАННЯ ПКР

З КУРСУ “ЛІТЕРАТУРНИЙ СТИЛЬ”

ПКР складається з 25 варіантів завдань, що дозволяє забезпечити максимальну самостійність і творчість студентів та об’єктивну оцінку їх знань і умінь з дисципліни.

Для виконання ПКР кожний студент отримає свій варіант завдання. При виконанні роботи необхідно дотримуватися такого алгоритму розв’язання завдань:

  • прочитати завдання,

  • ознайомитися з текстовим матеріалом, на основі якого пропонується розв’язування завдання,

  • дати правильну відповідь.

КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ ПКР З КУРСУ

“ЛІТЕРАТУРНИЙ СТИЛЬ”

Підсумкова контрольна робота призначена для перевірки рівня залишкових знань у студентів, що навчаються за спеціальністю 0303 – Журналістика та інформація; напрям підготовки: 6.030301 – Журналістика.

ПКР складається з 25 варіантів завдань, кожне з яких включає 3 питання з дисципліни.

Перше – друге питання містять практичні завдання, у процесі виконання яких студенти зможуть застосувати знання з практичної стилістики для виявлення в художньому тексті чинників (мовних засобів, одиниць) його смислового, естетичного, виховного й емоційного впливу; для виявлення авторської точки зору на всіх мовних рівнях тощо. В переважній більшості випадків – це виділення основних композиційних, семантико-стилістичних, формально-структурних особливостей текстів; розкриття механізмів породження та функціонування різних типів текстів тощо.

ПКР підготовлено відповідно до навчальної програми дисципліни “Стилістики української мови”, яка є складовою державного стандарту освіти, при цьому всі завдання мають досить рівнозначну складність, термін виконання яких можливий у межах 2 академічних годин.

Оцінка за виконання підсумкової контрольної роботи – 41 бал.

35-41 бал студенти отримують за:

  • повне засвоєння суті лінгвістичного поняття, теоретичне обґрунтування принципів, важливих положень стилістики української мови;

  • самостійну оригінальну інтерпретацію теоретичних положень стилістики;

  • сформоване вміння свідомо застосувати знання на практиці;

  • послідовний, логічний, аргументований, стилістично вправний виклад, вміння користуватися довідковою літературою;

  • охайне оформлення письмової роботи.

21-34 балів отримують, якщо:

  • відповідь студента в основному відповідає змісту питання. Не всі основні проблеми визначено чітко;

  • основні проблеми розкриті не досить повно і ґрунтовно;

  • студент викладає матеріал, в основному аргументуючи методичні положення, але відчуває труднощі у викладенні своєї думки щодо низки проблем;

  • студент в основному правильно використовує методичну термінологію. Невелика кількість термінологічних помилок не перешкоджає розумінню змісту викладеного;

  • студент адекватно реагує на запитання, проте досить невпевнено обґрунтовує вибір власних рішень.

6-20 балів отримують, якщо:

  • відповідь студентів лише частково відповідає змісту питання;

  • основні проблеми розкриті лише частково без належної глибини;

  • студент викладає матеріал, майже не аргументуючи методичні положення, не має своєї думки щодо більшості проблем;

  • студент допускає значну кількість термінологічних помилок, що ускладнює розуміння змісту викладеного, володіє обмеженим запасом лінгвістичних термінів;

  • студент відчуває труднощі в обґрунтуванні вибору власних рішень.

1-5 балів отримують, якщо:

  • відповідь студента не відповідає змісту питання. Основні проблеми не визначені;

  • повнота і ґрунтовність викладу відсутні;

  • доказовість викладу матеріалу і самостійні міркування відсутні;

  • студент майже не користується лінгвістичною термінологією. Запас термінів мінімальний;

  • студент неадекватно реагує на запитання, не обґрунтовує вибір власних рішень.

Розроблені критерії оцінювання виконаних завдань дають можливість об’єктивно виявити рівень залишкових знань студентів.

Контрольна робота відповідає сучасним вимогам до перевірки залишкових знань студентів. При її виконанні студент зможе продемонструвати не тільки знання основ стилістики української мови як дисципліни, а і творчу, розумову, нерепродуктивну діяльність під час застосування теоретичних знань на практиці.

76