- •Введение
- •Предмет и задачи лексикологии турецкого языка
- •Общие сведения по теории лексикологии
- •Цели и задачи курса
- •Основные разделы курса
- •Литература:
- •Краткий экскурс в историю турецкого современного литературного языка
- •Литература:
- •Генеалогия турецкой лексики
- •Два пласта в словарном составе турецкого языка
- •Исконная лексика
- •Заимствования в турецком языке:
- •Исконная турецкая лексика
- •Литература:
- •Заимстованные слова в турецком языке
- •Фонетические изменения арабизмов и иранизмов в турецком языке
- •Итальянские заимствования
- •Литература:
- •Словообразование
- •Отъименные имена
- •Отглагольные имена
- •Парные слова
- •1. Отъименные имена
- •2. Отглагольные имена
- •3. Парные слова
- •Слово как основная единица языка
- •Полисемия (многозначность)
- •Типы полисемии
- •Метонимия
- •Омонимия в турецком языке
- •Синонимия в турецком языке
- •Антонимы в турецком языке
- •Литература:
- •Фразеология турецкого языка
- •Понятие о фразеологическом обороте
- •Структура фразеологических оборотов в турецком языке
- •Основные модели турецких фразеологических оборотов
- •Формирование фразеологических оборотов
- •Литература:
- •Активный и пассивный запас лексики турецкого языка
- •Общеупотребительная лексика турецкого языка.
- •Пассивная лексика турецкого языка: устаревшие слова (историзмы и архаизмы) и неологизмы
Литература:
-
Баскаков Н.А. Введение в изучение тюркских языков. -М. -1969.
-
Тюркская лексикология и лексикография. -М. -1971.
-
Мусаев К. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении. -М. -1975.
-
Prof. Dr. Muharrem Ergin. Turk dili. –Istambul. -1990.
Генеалогия турецкой лексики
-
Два пласта в словарном составе турецкого языка
-
Исконная лексика
-
Заимствования в турецком языке:
а) арабско-персидские элементы и их фонетическое освоение
б) западноевропейские слова
Словарный состав турецкого языка представляет собой результат длительного развития, продукт целого ряда эпох. Среди слов, которыми пользуются сейчас говорящие на турецком языке, наблюдаются самые различные по времени возникновения и по происхождению слова. Рядом со словами, возникшими в глубокой древности (es “муж, жена”, erkek “мужчина”, koреk “собака”, gibi “подобно”, gol “озеро”, keci “коза”, dus “сон”, turlu “разный”), мы наблюдаем в нём слова нового времени: dondurma “мороженое”, pasta “торт” goktas “метеорит” и др.). Рядом с исконно тюркскими словами (kent “город”, orta “середина”, bakır “медь” и др.) имеются слова, пришедшие из других языков: sehir “город”, lazim “необходимый”, liman “порт”, Iuks “роскошь”), mahiyet “сущность” maksat (цель), vazo “ваза”.
Таким образом, лексика турецкого языка представляет собой совокупность двух основных пластов: исконного, куда мы относим слова, относящиеся к алтайской языковой общности и межтюркские лексические элементы, а также новообразования (неологизмы) и заимствованного.
Исконная турецкая лексика
Основным пластом словарного материала турецкого языка (несмотря на обилие иноязычных слов) являются исконные слова, восходящие к единому общетюркскому фонду. Это не только важная часть слов современной турецкой лексики в количественном отношении, но и слова, определяющие специфику словарного состава турецкого языка, особенности его системы, путей его развития и обогащения. Подавляющее большинство исконно турецких слов имеются во всех, или почти во всех тюркских языках, а также зафиксированы в письменных памятниках. Масса слов, приведенных в “Древнетюркском словаре”, встречается и в турецком языке. Некоторые слова, которые ушли в разряд архаизмов в других тюркских языках (напр. узб. уйг.), сохранились в турецком языке и используется в том виде, в каком использовались столетия назад: kopek “собака”, inek “корова”.
Под исконно турецким словом понимается всякое слово, возникшее в турецком языке или унаследованное им из более древнего языка-источника, независимо от того, из каких этимо-логических частей (тюркских или заимствованных) оно состоит, (ср.исконно турецкие слова: fotomakinası “фотоаппарат”, baskent “столица”, sanatcı “художник”, sarkıcı “певец”, telefon kulubesi “телефон-автомат”, ucak postası “авиапочта”, bilim adamı “уче-ный” и другие.)
Исконно турецкими, следовательно, будут не только слова собственно тюркского происхождения или на их основе возникшие в разные периоды развития турецкого языка, но и слова, появившиеся на базе заимствованных основ и корней или даже целых слов.