Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Васильев - грамматика.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
02.11.2018
Размер:
5.79 Mб
Скачать

Формы Future in the Past образуются:

Все формы Future in the Past образуются аналогично соответствующим формам Future, только вместо вспомогательных глаголов shall, will употребляются формы их прошедшего времени should [Sud] и would [wud]. Вопросительная и отрицательная формы образуются по тем же правилам, что и формы Future.

Сокращенные формы: I should = I’d [aId], we should = we’d [wJd], he would = he’d [hJd], they would = they’d [DeId], should not = shouldn’t [Sudnt], would not = wouldn’t [wudnt].

 

Формы Future in the Past употребляются:

В придаточных предложениях, если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени.

 

Как правило форма Future in the Past обозначает будущее действие, передаваемое глаголом придаточного предложения, которое следует за главным предложением, в котором действие обозначено глаголом в прошедшем времени.

Употребление Future in the Past соответствующих форм (Indefinite, Continuous, Perfect, Perfect Continuous) аналогично употреблению параллельных форм Future.

 

 

Indefinite:                  Future

Future in the Past

I think I willcomeby the morning train. - Я думаю, что приеду утренним поездом.

I thought I would come by the morning train. - Я думал, что приедуутренним поездом.

She says she will come late. – Она говорит, что придет поздно.

She said she would come late.- Она сказала, что придет поздно.

I dont knowwhat I shall dowithout him. – Я не знаю, что я буду делать без него.

I didn’t know what I should do without him.- Я не знала, что я буду делать без него.

 

 

Continuous:              Future

Future in the Past

I think we will beworkingall day. - Я думаю, что мы будем работ. весь день.

I thought we would be working all day.- Я думал, что мы будем работать весь день.

She thinks you will be staying in town. – Она думает, что ты будешь жить в городе.

She thought you would be staying in town.- Она думала, что ты будешь жить в городе.

He says he will be reading at that time. - Он говорит, что будет читатьв это время.

He said he would be reading at that time. - Он сказал, что будет читатьв это время.

 

 

Perfect:                     Future

Future in the Past

I hope she will havegot supper ready by the time we get home. – Я надеюсь, что она уже приготовитужин к нашему приходу.

I hoped she wouldhavegotsupper ready by the time we get home. – Я надеялся, что она уже приготовитужин к нашему приходу.

She says that she will have done her work by 6 o’clock. - Она говорит, что закончит свою работу к 6 часам.

She said that she would have done her work by 6 o’clock. - Она сказала, что (уже) закончитсвою работу к6 часам.

She says the cars will have gone a long way by eleven. – Она говорит, что к одиннадцати часам машины уедутдалеко.

She said the cars would have gone a long way by eleven. – Она сказала, что к одиннадцати часам машины уедутдалеко.

 

 

Perfect Continuous:  Future

Future in the Past

She says that by the next week her sister will have beenstudying in this class for4 months. – Она говорит, что на следующей неделе исполнится 4 месяца, как ее сестра будет учиться в этом классе.

She saidthat by the next week her sister wouldhave beenstudyingin this class for4 months. – Она сказала, что на следующей неделе исполнится 4 месяца, как ее сестра будет учиться в этом классе.

She says the cars will have been going for 3 hours by eleven. – Она говорит, что к одиннадцати машины будут ехать (в пути) уже три часа.

She saidthe cars would have beengoingfor3 hours by eleven. – Она сказала, что к одиннадцати машины будут в пути уже три часа.

 

Форма Future in the Past обычно употребляется в придаточных предложениях после глаголов: say, tell говорить, сказать, think думать, полагать, know знать, believe верить, expect ожидать, полагать, hope надеяться и др., стоящих в прошедшем времени.

 

Аналогично формам Future формы Future in the Past не употребляются в обстоятельственных предложениях времени и условия, вместо них употребляются соответствующие формы прошедшего времени:

He was afraid that he wouldn’t find anybody at home when he came.

Он боялся, что он не застанет никого дома, когда приедет.

 

 

Согласование времен

 

Sequence of tenses ['sJkwqns qf 'tensIz]

В английском языке существует правило согласования (последовательности) времен в сложноподчиненных предложениях с придаточными дополнительными. Оно заключается в том, что употребление времени глагола-сказуемого в придаточном дополнительном предложении зависит от времени глагола-сказуемого главного предложения. В русском языке согласования времен нет.

Этому правилу подчиняются придаточные предложения дополнительные, то есть те, которые отвечают на вопрос What? Что? Чаше всего они вводятся союзом that -что, который часто вообще опускается. В английском языке, в отличие от русского, запятая в этом случае не ставится.

Это правило строго соблюдается в случаях замены прямой речи на косвенную, когда в главном предложении сказуемое выражено одним из глаголов, вводящих косвенную речь: to say, to tell говорить, сказать, to askспрашивать, to answerотвечать, to declare заявлять и т. д.; а также тогда, когда в главном предложении стоят глаголы: to knowзнать, to think думать, полагать, to believeверить, полагать, to expectожидать, рассчитывать, to promiseобещать и т.п.

 

Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одной из форм настоящего или будущего времени, то глагол-сказуемое придаточного дополнительного предложения может стоять в любом времени, которое требуется по смыслу. В этом случае правило согласования времен не действует. Например:

They think (that)– Они думают, что

-he knowsEnglish well.-он знаетанглийский хорошо.

-he knewEnglish well.-он зналанглийский хорошо.

-he will knowEnglish well.-он будет знатьанглийский хорошо.

 

 

Правило согласования времен.

Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одной из форм прошедшего времени, то и глагол-сказуемое придаточного дополнительного предложения должен стоять в одном из прошедших времен или в будущем с точки зрения прошедшего (Future in the Past).

При этом соблюдаются следующие три правила:

 

1  Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного дополнительного предложения происходит в тот же самый период времени (одновременно), что и действие главного, то в придаточном предложении употребляется Past Indefinite или Past Continuous. На русский язык переводится настоящим временем.

I knewhe was ill.

Я знал, что он болен.

I thoughtyou werehis friend.

Я думал, что ты его друг.

I didn’t knowyou painted.

Я не знал, что вы рисуете.

Sally saidshe didn’t likechocolate.

Салли сказала, что не любитшоколад.

Nick toldus that his sister wasa singer. Ник сказал, что его сестра певица (сейчас).

You had not toldme where you were going. Вы не сказалимне, куда идете.

They knewwhat they were fightingfor.

Они знали, за что воюют.

He saidthat they were watchingTV.

Он сказал, что они смотряттелевизор.

He thoughtthat I was playingchess.

Он думал, что я играюв шахматы.

 

 

2  Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного дополнительного предложения происходило ранее действия главного, то в придаточном предложении употребляется Past Perfect или Past Perfect Continuous. На русский язык переводится прошедшим временем.

She saidshe had beento London.

Она сказала, что бывалав Лондоне.

I thoughtyou had leftEngland.

Я думал, что вы уехалииз Англии.

He toldme that he had lostthe book.

Он сказалмне, что потерялкнигу.

I didn’t knownthat he had goneto the cinema.

Я не знал, что он ушелв кино.

The announcer saidthat the plane had arrivedat the airport.

Диктор объявила, что самолет прибылв аэропорт.

We knewthat they had been workingin the garden since early morning.

Мы знали, что они работалив саду с самого утра.

 

.

Примечание: Если в придаточном предложении указано время действия (in 1998, yesterday), то употребляется Past Indefinite, а не Past Perfect:

I knewyou werein the cinema yesterday.

Я знал, что ты былв кино вчера.

He saidthat he finishedschool in 1998. (здесь Past Ind., а не Past Perfect)

Он сказал, что закончилшколу в 1998 году.

 

3  Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного дополнительного предложения является будущим с точки зрения действия главного, то в придаточном предложении употребляется Future in the Past. На русский язык переводится будущим временем.

I thoughtthat you would goto school.

Я думал, что ты пойдешьв школу.

I knew(that) you would understandme.

Я знал, что вы пойметеменя.

You have saidyou would come.

Ты говорил, что придешь.

He saidhe would postthe letter himself.

Он сказал, что сам отправитписьмо.

I supposedI should visitmy aunt and uncle.

Я предполагал навеститьсвоих тетю и дядю.

Ann saidthat she would have finishedher exercises by seven o’clock.

Анна сказала, что она закончитупражнения к 7 часам.

 

Примечание: В сложном предложении с несколькими придаточными правило согласования времен соблюдается во всех придаточных предложениях:

I knewthat he had toldher that he was writinga play.

Я знал, что он говорилей, что он пишетпьесу.

 

 

Правило согласования времен не соблюдается:

 

а)  Если дополнительное придаточное предложение выражает общеизвестное положение, факт, суждение и т.п.

He knewthat metals conductelectricity.

Он знал, что металлы проводятэлектричество.

Galileo provedthat the Earth movesround the Sun.

Галилей доказал, что Земля вращаетсявокруг Солнца.

The speaker saidthat the peoples wantpeace.

Оратор сказал, что люди хотятмира.

 

б)  С модальными глаголами must должен, should, ought следует и needнеобходимо, у которых нет форм прошедшего времени:

Shesaidwe musthurry.

Она сказала, что мы должны торопиться.

I newthat he shouldtalk to you.

Я знал, что ему надо поговорить с тобой.

I saidhe needn’ttalk to you.

Я сказала, что ему не надоговорить с тобой.

 

Примечание: Модальные глаголы can и may имеют формы прошедшего времени could и might, которые и употребляются в дополнительных придаточных предложениях, если глагол главного стоит в прошедшем времени:

He said (that) he could not promise to come to the party.

Он сказал, что не может прийти на вечеринку.

 

в)  В придаточных предложениях определительных, образа действия, причины и следствия, где могут быть использованы любые временные формы, требующиеся по смыслу:

It wasnot so cold yesterday as it isnow.

Вчера былоне так холодно, как сейчас.

My brother toldme about the book you are writing.

Мой брат рассказалмне о книге, которую вы сейчас пишите.