Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Yuridicheskaya_tekhnika_M_L__Davydova_Volgograd_2009

.pdf
Скачиваний:
52
Добавлен:
24.07.2017
Размер:
2.04 Mб
Скачать

Глава 4

131

По нашему мнению, к выделению соответствующих языковых срезов можно подходить, руководствуясь двумя различными критериями.

В качестве первого критерия могут выступать уровни существования самого права: НПП, правоотношение, правосознание (в первую очередь, профессиональное). В соответствии с этим можно говорить о трех сферах функционирования языка права:

1)язык нормативно-правовых актов;

2)язык правоприменительной, а также договорной и иной (правореализационной, частно-правовой)практики;

3)язык правовой доктрины.

Вторым возможным критерием являются стилистическиеособенностиязыка,функционирующеговтойилиинойсфере.Еслиязык нормативно-правовыхактовхарактеризуетсяопределеннымстилис- тическимединством,товтораягруппанеизбежнораспадаетсянаязык документов (составляемых как государственными органами, так и частными лицами), а такжеустную речьюристов.

Встречаются и более подробные классификации. К примеру, В.Б. Исаков 1 выделяет более 6 субстилей юридического языка.Однако,какнампредставляется,стилистическиеразличиямежду некоторыми из них не очень значительны:

1)язык законодательства;

2)язык подзаконных правовых актов (по нашему мнению, первыедве группы, в стилистическом плане, имеют больше сходства, чем различия);

3)язык правоприменительной практики;

4)язык юридической науки;

5)язык юридического образования;

6)языкюридическойжурналистикии др.(Последниедвегруппы, вероятно, представляют собой особыежанры научного языка2).

Таким образом, с точки зрения стилистического своеобразия, выделим 4 уровня юридического языка:

1Исаков В. Б. Язык права // Юрислингвистика-2 ... С. 65.

2Аналогичным образом в литературе говорят о жанре (но не о субстиле) учебника, научной статьи.

132

Глава 4

1)язык нормативно-правовых актов;

2)язык правоприменительныхи иных индивидуальныхактов;

3)профессиональная речь юристов;

4)язык правовой доктрины.

Вопрос о том, какова стилистическая принадлежность данных языковых срезов, в юридической литературе окончательно не решен. А.Н. Шепелев обосновывает целесообразность выделения языка права в качественовогосамостоятельного функционального стиля русского языка, являющегося продуктом развития правовой науки 1. Такой жепозиции придерживаютсяВ.Б. Исаков2 и другие исследователи 3.

Следует заметить, что аналогичная идея была предложена в 1967 г. А.А. Ушаковым 4. При этом первичным, определяющим автор считал законодательный стиль, а язык государственных учреждений и всех деловых бумаг рассматривал в качестве его разновидности, предлагая официально-документальный стильназывать законодательным в широком смысле 5.

Современная стилистика пошла по другому пути. В числе функциональных стилей речи в абсолютном большинстве источников перечисляется официально-деловой стиль, а законодательный язык или язык нормативно-правовых актов рассматривается как его подстиль 6. Различия в подходах вполне объяснимы. Для юриста определяющую роль играет юридическая сила акта, поэтому в любом официальном документе он видит его вторичность, производность (и содержательную и стилистическую) от той или иной нормы закона. С филологической же точки зрения закон – всего лишь один из видов документов,

1Шепелев А. Н. Указ. соч. С. 22.

2Исаков В. Б. Язык права. С. 65.

3К примеру, вопросы о том, является ли язык права особым языком и является ли этот специальный язык внутренне единым, составляют одну из традиционных областей исследований правовой лингвистики в немецкой и австрийской науке (Мущинина М. М. Указ. соч. С. 23).

4Ушаков А.А. Избранное ... С. 166.

5Там же. С. 224–225.

6Солганик Г. Я. Стилистика текста. С. 191.

Глава 4

133

не являющийся преобладающим ни по количеству, ни по широте использования.

Другие исследователи, в отличие от А.А. Ушакова, обосновываютстилистическоесвоеобразиенеязыка закона, аязыкаправа как целостногоявления, включающеговсеназванныевышеуровни его функционирования.

Понашемумнению,вэтой связи следуетразличатьдва момента. Первый состоитв безусловнойактуальности и целесообразности изучения юридическогоязыка в его целостности, комплексногорассмотрения всехсфер егоприложения, их стилистических особенностей. С этой точки зрения исследование языка права как самостоятельного стиля имеет несомненную ценность для юриспруденции.

Второй момент заключается в том, что вторжение в область «чужой» науки (а данном случае филологии) всегда опасно. Вряд листоитвтакойситуациипретендоватьна оригинальностьи«конвертируемость»выводов. «Языки искусство, языки наука, языки религия также образуют подобные зоны, и вопрос о специфике языка науки, религии или художественной речи всякий раз актуализируется, когда эти зонырассматриваютсяспозиций основных функций тех сфер, которые язык “обслуживает”»1. Филологи отмечают, что чем больше в лингвистическом и стилистическом исследовании начинаетприниматьсявовниманиеэкстралингвистическаяспецификакаждойспециальной сферыдеятельности, тем большевероятность выхода за пределысобственнолингвистической исследовательской парадигмы и сближения с соответствующей специальной нелингвистической дисциплиной 2.

Следует отметить, правда, что и в филологии специальные языки и тексты являются традиционным объектом исследования.

Всовременном русском языкознании проблематика специальных

1См.: Голев Н. Д. О специфике языка права в системе общенародного русского языка и ее юридического функционирования.

2Иванов Л. Ю. К понятию специального текста // Русский язык: исторические судьбы и современность : Междунар. конгр. исслед. рус. яз. (Москва, филол. фак. МГУ им. М.В. Ломоносова, 13–16 марта 2001 г.). : тр. и материалы / под общ. ред. М. Л. Ремневой, А. А. Поликарпова. М., 2001. С. 280.

134

Глава 4

языков начала разрабатываться еще в 30-е гг. XX века. Первоначально основное внимание уделялось терминологии, но с начала 60-х гг. исследователи обратились и к специальному тексту в целом. Происходит своеобразная экспансия лингвистики в другие сферызнания 1. Однакодосихпор процесс фрагментации по«экстралингвистическомупринципу»дисциплин, изучающихспециальные языки, пока не уравновешивается серьезным интеграционным процессом. Создание общей теории специального текста, включающей семантико-прагматические, стилистические, риторические, герменевтические, лингвостатистическиеаспекты, пока рассматривается лишь в перспективе 2.

Возможно, создание такой теории в будущем приведет к пересмотруклассическихпредставлений офункциональныхстилях. Вполне вероятно, что речь пойдет о совершенно другом комплексном уровне анализа текстов и появлении на этой основе новых классификаций. Решениеэтой проблемы, однако, представляется возможнымименнос позиций лингвистики, а неюриспруденции.

Учитываясказанное, гораздоправильнеенепытатьсяреформировать филологическую науку, а говорить о языке права как о целостномявлении, функционирующемв различныхсферахюридической деятельности и обслуживаемом поэтому несколькими классическими функциональными стилями русского языка.

Современная стилистика выделяет пять таких стилей (разго- ворно-обиходный,научный, официально-деловой, публицистический,художественный),каждыйизкоторыхобслуживаетопределенную сферу общественных отношений и специализируется на выполнении той или иной функции языка 3. Сходство рассматриваемых уровней языка права обусловлено, вероятно, непринадлежностью к одному стилю речи, а факторами экстралингвистического плана: сферой применения, условиями общения, общей установ-

1Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине

ХХвека (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца XX века : сб. ст.

М. : Рос. гуманитар. ун-т, 1995. С. 208–209.

2См.: Иванов Л. Ю. К понятию специального текста.

3Солганик Г. Я. Стилистика текста. С. 174.

Глава 4

135

кой речи, ееглавной задачей1. На туфункцию языка, которуюпризван выполнять каждый стиль, накладывается регулятивная функция самого права. В результате обеспечивается целостность языка права, взаимосвязь всех егофункциональных уровней.

Стилистическую основу языка права, вероятно, составляют три функциональных стиля: официально-деловой, научный, публицистический.

1.Официально-деловойстильявляетсяпреобладающимдляюри- дического языка, так как «обслуживает» два важнейших его уровня:

а) язык законов (и иных нормативных актов) – законодательный подстиль;

б) язык других юридических документов – обиходно-де- ловой подстиль.

Язык законов при этом можно рассматривать как эталонный по отношению другим уровням. Во-первых, к его качеству (точности, краткости, понятности, правильности) предъявляются повышенные требования, поэтому в большинстве случаев он выступает как образец грамотно составленного документа 2. Во-вто- рых, по отношению к другим уровням права закон обладает особой авторитетностью, что приводит к копированию или использованию аналогичных языковых средств, а также цитированию значительных отрывков законодательноготекста (отсюда, например, проблема воспроизведения, дублирования НПП).

Язык других юридических документов включает множество подгрупп: язык процессуальных актов, язык управленческих актов, язык договоров, язык документов, составляемых обычными гражданами, и т. д. По содержанию эти документы отличает от закона их казуальный характер: они всегда «привязаны» к конк-

1Солганик Г. Я. Стилистика текста. С. 174.

2Безусловно, далеко не все тексты законов идеальны. Но то внимание, с которым юристы относятся к проблеме правотворческих ошибок, само по себе свидетельствует о высочайшей «планке требований» в отношении качества нормативных текстов (см., например: Материалы Международного научно-прак- тического круглого стола «Правотворческие ошибки: понятие, виды, практика

итехника устранения в постсоветских государствах» (23–30 мая 2008 года). Н. Новгород, 2009).

136

Глава 4

ретным субъектам, как правило, содержат описания фактических обстоятельств. Кроме того, в них гораздо чаще встречаются «отклонения»от литературногорусского языка, а также от норм функционального стиля, то есть критериев допустимости употребления тех или иных слов, выражений, форм 1.

2.Научный стиль характерен для языка правовой доктрины. Помимо этого он проникает и в текст закона (например, в видеправовыхдефиниций), виндивидуально-правовыеакты(мотивировоч- наячастьсудебногорешения),в образмышленияи,следовательно,в профессиональную речь юриста. Преимущественно научный стиль господствует и в сфере юридического образования.

3.К публицистическому стилю в значительной мере тяготеет профессиональная юридическая речь. Не случайно обучениеюриста, как правило, предполагает изучениериторики. Профессия юриста – публичная профессия. Очень многое в ней зависит от способности убедительно обосновать свою позицию, выстроить и представить аргументацию. Стремлением воздействовать на слушателя обусловлены и выбор языковых средств,

истепень образности, эмоциональности речи, и уровень ее стандартизированности.

Безусловно, напрактикестилистическаячистота тогоили иного текста оказывается явлением достаточно редким. Так, правоприменительныеакты, договорыиразличныедокументы,составляемые частнымилицами, частонесутнасебеотпечатокнаучного,публицистического или разговорного стиля 2 (в зависимости от уровня подготовки и профессионализма субъекта, составляющего документ). Серьезноевлияниеправовойдоктринына правов целомобусловливает значительные «вкрапления» научного стиля во все срезы юридическогоязыка. В судебной речи, как отмечают исследователи, мо-

1Проблема норм функционального стиля является достаточно актуаль-

ной и применительно к другим уровням и стилям юридического языка. В качестве иллюстрации можно привести продолжающуюся в юридической науке дискуссию о возможности использования в преамбуле нормативного акта экспрессивно окрашенных декларативных предписаний (об этом см. ниже).

2 Шепелев А. Н. Указ. соч. С. 21.

Глава 4

137

гут быть представлены элементы всех стилей 1. Профессиональная речь юристов, как любая устная речь, содержит элементы разговорного стиля, насыщена профессионализмами, часто нарушающими языковыенормы. В том числеэтосвязано и с тем, что металингвистическоемышлениеюристов включает основныечертыобыденного метаязыковогосознания всех нефилологов 2.

Вцелом природа юридическогоязыка, егоструктураи стильотносятся к числу фундаментальных теоретико-правовых проблем, не ограничивающихся рамками теории ЮТ. В ряду прикладных вопросов лингво-юридической направленности стоит, например, проблема несоответствия между юридическим языком как объективным явлением и языкомюристов, то естьконкретныхносителей этогоюридическогоязыка3.Глобальнымпротиворечиемюридическогоязыка считаетсятакжепротиворечиевысокогоуровняегоспециализированности (необходимости особой культуры, менталитета и специфического профессионализма, значимыхдлясозданияполноценногоюридического документа) и в тоже время направленности на рядовогозаконопослушногогражданина, которыйэтоттекстдолжен достаточноадекватноинтерпретировать 4. Считается, что «…адекватноевоспроизведениеюридическогоязыкавозможновпрофессиональной юридической среде, гдеон и может быть воспринят должнымобразом. В свою очередь,применениеистепеньпримененияюридическогоязыкавпрофессиональной среде свидетельствует о степени профессионализма самого носителя юридического языка. Иные социальные среды требуют определенной языковой адаптации. Адекватное определение содержанияюридическогоязыка в приемлемыхдлякаждой социальной среды языковых формах является смыслом его применения»5.

1Катышев П. А. Указ. соч. С. 95.

2Лебедева Н. Б. О метаязыковом сознании юристов и предмете юрислингвистики (к постановке проблемы) // Юрислингвистика-2 ... С. 52.

3Хворостов А. Ю. Юридический язык и язык юриста // Юрислингвисти-

ка-8 ... С. 116.

4Рец. на дис. : Маланина Н. В. Тексты нормативно-правовых документов в аспекте языковой личности законодателя (на материале нормативно-правовых актов Алтайского края). Барнаул, 2006 // Юрислингвистика-8 ... С. 362.

5Хворостов А. Ю. Указ. соч. С. 116.

138

Глава 4

Профессиональная юридическая деятельность предполага-

етв этой связи невоспроизведение, а использованиеязыка права в соответствии с конкретными особенностями социальной среды, а такжецелямии задачами, стоящимипередюристомвтойили иной ситуации. Именно в этом смысле ЮТ можно рассматривать как

умение пользоваться языком права 1. И только в таком прикладном значении язык выступает как средство ЮТ.

§ 2. Правовые понятия и термины

Ядром юридического языка, объединяющим все его структурные элементы и стилистические срезы, безусловно, являются правовые понятия и термины. Если понятие представляет собой особую форму мысли, то терминами называются слова или словосочетания, точно обозначающие то или иное понятие.

Как подчеркивает С.П. Хижняк, терминологичным следует считать любое слово или словосочетание, выступающее в номинативной функции и обозначающее ключевое понятие элемента правовой нормы 2. Многие исследователи поэтому используют слова «понятие»и «термин»применительнокюридическомуязыку как равнозначные. Так, рассматривая сферу функционирования изучаемых явлений, некоторые ученые выделяют «понятия права»и «понятия правовой науки»3, «нормативныеправовыепонятия»и «юридическиепонятия»4. Другиеговорято «терминологииправа»и«терминологии правоведения»5, «терминологии юридической практики» и «терминологии правовой доктрины»6. Во

1Александров А. С.Юридическая техника – судебная лингвистика – грамматика права. С. 101–102.

2Хижняк С. П. Указ. соч. С. 24.

3Власенко Н. А. Язык права. С. 155.

4См.: Магомедов С. К. Унификация терминологии нормативных правовых актов Российской Федерации : дис. ... канд. юрид. наук. М., 2004. С. 15, 43.

5Хижняк С. П. Указ. соч. С. 6–7.

6См.: Фомина Л. Ю. Нормативная правовая терминология: современное состояние и вопросы унификации. С. 117 ; Ее же. Унификация нормативной правовой терминологии : автореф. дис. ... канд. юрид. наук. Н. Новгород, 2006. С. 8–9.

Глава 4

139

всехслучаяхисследователи концентрируютсвоевниманиена различиях, существующих между категориальным аппаратом науки

ипонятиями (терминами), опосредованными нормативным текстом. При этом нерешенным остается вопрос о том, что в данном случаеподлежит классификации:понятияили термины. Думается, различия между названными категориями не следует игнорировать, особенно в контексте упомянутой классификации.

Правовыми называют понятия, которыми оперирует юридическаянаука,законодательствоиправоприменительнаяпрактика 1. Причемразделятьпонятияпосфереихиспользованияврядлиимеет смысл,таккакбольшинствоправовыхявлений, обозначаемыхэтими понятиями, не только опосредуются нормативным текстом, но

ифункционируютнапрактике,исследуютсяправовойнаукой.Араз речьвовсех случаях идетоб одних и тех же правовых явлениях, то

иобозначаются они одними и теми же понятиями.

Понятиетрадиционнорассматриваетсякаксемантическоеядро, благодарякоторомуфункционируетправовоепредписание2.Приэтом понятия несут в себе большетеоретической энергии, чем другие компонентыправовоговеления,потомучтовнихинформацияореальной действительности сконцентрирована 3. Понятия выполняют гносеологическую, методологическую, формализационную функции 4, играютважнуюрольвправотворчестве,правореализации,атакжевпроцессецивилизованной ориентации человеческойпрактики 5.

Всеправовыепонятиявзаимосвязанымеждусобой.Зависимость понятийдруготдругапроявляетсявтом,чтоихзначение(смысл)раскрывается друг через друга: последующее понятие включает в себя характеристикупредыдущего6. В результатепонятияправа образуют некуюсистему, получившуюназваниепонятийногоаппаратаправа.

1Бабаев В. К. Правовая система общества. С. 90.

2Чернобель Г. Т. Формализация норм права // Советское государство и право. 1979. № 4. С. 34.

3Кашанина Т. В. Правовые понятия как средство выражения содержания права // Советское государство и право. 1981. № 1. С. 38.

4Бабаев В. К. Правовая система общества. С. 93.

5Власенко Н. А. Язык права. С. 155.

6Головина С. Ю. Указ. соч. С. 74.

140

Глава 4

Последнийможноопределитькакиерархическиорганизованную,целостную информационную систему, включающую в себя логически взаимосвязанныеиструктурноупорядоченныеправовыепонятия,категории,терминыиихопределения1.Данныйпонятийныйаппаратне является исключительно частью юридической науки или действующего законодательства, а существует в качестве относительно самостоятельногокомпонентаправа.Единствоправа какцелостнойсистемыв том числеобеспечивается единством егопонятийногоаппарата, функционированиекоторогоохватываетсферуправотворчества,юридическую практикуи правовуюнауку.

Безусловно, круг понятий, используемых наукой, законодательством и практикой, не может полностью совпадать. Многиенаучные понятия, необходимые для изучения правовых явлений и обозначающиеэтиявления,взаконодательственеиспользуются(«методология», «форма права», «юридическая техника», «правовая фикция» и т. п.), вероятно, существуют понятия, которые распространены только на практике, ввиду того что соответствующие явления еще не изучены юридической наукой и нерегулируютсязаконодательством. С другой стороны, любоезаконодательное понятие обязательноявляется одновременно понятием науки и практики, что позволяет рассматривать даннуюгруппупонятий какядропонятийногоаппаратаправа.

Сложнее обстоит дело с юридическими терминами, то есть со словами, обозначающими правовые понятия.

Согласно определению А.С. Пиголкина, которое в отечественнойлитературеможносчитатьклассическим2,юридическийтермин – этослово (или словосочетание), котороеупотребленов законодательстве, является обобщенным наименованием юридического понятия, имеющим точный и определенный смысл и отличающимся смысловой однозначностью, функциональной устойчивостью.

1В основу данного определения положено определение отраслевого понятийного аппарата, разработанное С.Ю. Головиной применительно к специфике трудового права (см.: Головина С. Ю. Указ. соч.).

2Данное определение используется во множестве работ по данной и смежной тематике (см., например: Байшева З. В., Смирнова Н. П. Культура речи в юриспруденции. Уфа, 1998. С. 75 ; Хижняк С. П. Указ. соч. С. 23 ; ХабибулинаН. И. Указ. соч. С. 13 ; и др.).