Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

18-06-2015_18-22-34 / Финансовая отчетность КО Метелев 2012

.pdf
Скачиваний:
29
Добавлен:
29.03.2016
Размер:
6.07 Mб
Скачать

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

 

new information or new developments

 

 

оценках зависят от появления новой ин-

 

and, accordingly, are not correction of

 

 

формации или новых обстоятельств,

 

errors.

 

 

и, следовательно, не являются ис-

 

 

 

 

правлением ошибок.

 

 

 

 

 

class of proper-

A grouping of assets of a similar nature

17.13

Группа основ-

Группировка активов, сходных по сути

ty, plant, and

or function in an entity’s operations

 

ных средств

или функциям, выполняемым в органи-

equipment

that is shown as a single item for the

 

 

зации, которая показывается одной ста-

 

purpose of disclosure in the financial

 

 

тьей для целей раскрытия в финансовой

 

statements.

 

 

отчетности.

 

 

 

 

 

close members

Close relatives of the individual or

20.4

Близкие род-

Близкие родственники или члены семьи,

of the family of

members of the individual’s immediate

 

ственники и

которые потенциально могут оказывать

an individual

family who can be expected to

 

члены семьи

влияние на данное лицо или быть под-

 

influence, or be influenced by, that in-

 

физического

вержены его влиянию в рамках взаимо-

 

dividual in their dealings with the entity.

 

лица

действия с организацией.

 

 

 

 

 

closing rate

The spot exchange rate at the reporting

4.10

Конечный

Текущий курс обмена валют на отчет-

 

date.

 

курс

ную дату.

 

 

 

 

 

commencement

The date from which the lessee is

13.8

Начало срока

Дата, скоторойарендополучательполуча-

of the lease

entitled to exercise its right to use the

 

аренды

етвозможностьосуществлятьсвоеправо

term

leased asset. It is the date of initial

 

 

наиспользованиеарендуемогоактива. Это

 

recognition of the lease (i.e., the

 

 

датапервоначальногопризнанияаренды

 

recognition of the assets, liabilities,

 

 

(т.е. признаниясоответствующихактивов,

 

revenue, or expenses resulting from the

 

 

обязательств, доходовилирасходов, воз-

 

lease, as appropriate).

 

 

никающихвсвязисарендой).

 

 

 

 

 

241

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

comparable

The actual amounts presented on

24.7

Сопоставимая

Фактические суммы, представленные с

basis

the same accounting basis, same

 

база

использованием единого метода учета,

 

classification basis, for the same

 

 

единого метода классификации, для од-

 

entities, and for the same period as the

 

 

них и тех же организаций и за тот же пе-

 

approved budget.

 

 

риод, что и утвержденный бюджет.

 

 

 

 

 

composite

Programs established by legislation, and

25.10

Комбиниро-

Программы, реализуемые в соответ-

social security

(a) Operate as multi-employer plans to

 

ванная про-

ствии с законодательством; и

programs

provide post-employment benefits; as

 

грамма соци-

a) действующие, как планы, установлен-

 

well as to

 

ального стра-

ные несколькими работодателями для

 

(b) Provide benefits that are not

 

хования

предоставления вознаграждений работ-

 

consideration in exchange for service

 

 

никам по окончании трудового соглаше-

 

rendered by employees.

 

 

ния; а также

 

 

 

 

b) предоставляющие вознаграждения,

 

 

 

 

не являющиеся компенсацией за услуги,

 

 

 

 

оказанные работниками.

 

 

 

 

 

conditions on

Stipulations that specify that the future

23.7

Условия на

Условия, согласно которым будущие

transferred

economic benefits or service potential

 

передаваемые

экономические выгоды или сервисный

assets

embodied in the asset is required to be

 

активы

потенциал, заложенный в активе, долж-

 

consumed by the recipient as specified

 

 

ны быть потреблены получателем огово-

 

or future economic benefits or service

 

 

ренным образом или возвращены лицу,

 

potential must be returned to the

 

 

передавшему активы.

 

transferor.

 

 

 

 

 

 

 

 

242

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

consolidated

The financial statements of an economic

6.7

Консолидиро-

Финансовая отчетность группы орга-

financial

entity presented as those of a single

 

ванная финан-

низаций, представленная таким обра-

statements

entity.

 

совая отчет-

зом, как если бы она была подготовлена

 

 

 

ность

одной организацией.

 

 

 

 

 

construction

A contract, or a similar binding

11.4

Строительный

Договорилианалогичноеобязывающее

contract

arrangement, specifically negotiated

 

договор

соглашение, специальнозаключенноедля

 

for the construction of an asset or a

 

 

строительстваактиваилигруппыактивов,

 

combination of assets that are closely

 

 

тесновзаимосвязанныхиливзаимозави-

 

interrelated or interdependent in terms

 

 

симыхконструктивно, техно-логическии

 

of their design, technology, and function

 

 

функциональноилипоихконечномуна-

 

or their ultimate purpose or use

 

 

значениюилииспользованию.

 

 

 

 

 

constructive

An obligation that derives from an

19.18

Фактическое

Обязательство, вытекающее из действий

obligation

entity’s actions where:

 

обязательство

организации в случаях, когда:

 

(a) By an established pattern of past

 

 

a) установившейся практикой прошлой

 

practice, published policies, or a

 

 

деятельности, опубликованной поли-

 

sufficiently specific current statement,

 

 

тикой или достаточно конкретным те-

 

the entity has indicated to other

 

 

кущим заявлением, организация заяви-

 

parties that it will accept certain

 

 

ла другим сторонам, что она примет на

 

responsibilities; and

 

 

себя определенные обязанности; и

 

(b) As a result, the entity has created a

 

 

b) в результате организация создала у

 

valid expectation on the part of those

 

 

этих сторон обоснованные ожидания

 

other parties that it will discharge those

 

 

того, что она исполнит принятые на себя

 

responsibilities.

 

 

обязанности.

 

 

 

 

 

243

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

contingent asset

A possible asset that arises from past

19.18

Условный

Возможный актив, который возникает в

 

events, and whose existence will be

 

актив

результате прошлых событий и наличие

 

confirmed only by the occurrence

 

 

которого будет подтверждено только на-

 

or non-occurrence of one or more

 

 

ступлением или ненаступлением одного

 

uncertain future events not wholly

 

 

или более неопределенных будущих со-

 

within the control of the entity.

 

 

бытий, не находящихся под полным кон-

 

 

 

 

тролем организации.

 

 

 

 

 

contingent

(a) A possible obligation that arises

19.18

Условное

a) возможное обязательство, которое

liability

from past events, and whose exist-

 

обязательство

возникает из прошлых событий и нали-

 

ence will be confirmed only by the

 

 

чие которого будет подтверждено толь-

 

occurrence or non-occurrence of one or

 

 

ко наступлением или ненаступлением

 

more uncertain future events not wholly

 

 

одного или нескольких неопределенных

 

within the control of the entity; or

 

 

будущих событий, которые находятся

 

(b) A present obligation that arises

 

 

вне контроля организации; или

 

from past events, but is not recognized

 

 

b) текущее обязательство, которое воз-

 

because:

 

 

никает из прошлых событий, но не при-

 

(i) It is not probable that an outflow of

 

 

знается, так как:

 

resources embodying economic benefits

 

 

i) нет вероятности того, что выбытие ре-

 

or service potential will be required to

 

 

сурсов, заключающих экономические

 

settle the obligation; or

 

 

выгоды или сервисный потенциал, по-

 

(ii) The amount of the obligation cannot

 

 

требуется для урегулирования обяза-

 

be measured with sufficient reliability.

 

 

тельства; или

 

 

 

 

ii) величина обязательства не может быть

 

 

 

 

измерена с достаточной надежностью.

 

 

 

 

 

244

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

contingent rent

That portion of the lease payments that

13.8

Условная

Часть арендных платежей, которая не за-

 

is not fixed in amount, but is based

 

арендная

фиксирована в виде определенной сум-

 

on the future amount of a factor that

 

плата

мы, а основана на будущей величине

 

changes other than with the passage of

 

 

фактора, изменение которого не связано

 

time (e.g., percentage of future sales,

 

 

с течением времени (например, процент

 

amount of future use, future price

 

 

будущих продаж, объем будущего ис-

 

indices, future market rates of interest).

 

 

пользования, будущие индексы

 

 

 

 

 

contractor

An entity that performs construction

11.4

Подрядчик

Организация, выполняющая строитель-

 

work pursuant to a construction

 

 

ные работы в соответствии со строи-

 

contract.

 

 

тельным договором

 

 

 

 

 

contributions

Future economic benefits or service

1.7

Вклады

Будущие экономические выгоды или

from owners

potential hat has been contributed to the

 

владельцев

сервисный потенциал, которые были

 

entity by parties external to the entity,

 

 

предоставлены организации сторонни-

 

other than those that result in liabilities

 

 

ми лицами, за исключением тех, кото-

 

of the entity, that establish a financial

 

 

рые привели к обязательствам органи-

 

interest in the net assets/equity of the

 

 

зации, и которые образуют финансовую

 

entity, which:

 

 

долю в чистых активах/капитале органи-

 

(a) Conveys entitlement both to (i)

 

 

зации, которая:

 

distributions of future economic

 

 

а) дает право как на

 

benefits or service potential by the

 

 

i) распределение будущих экономиче-

 

entity during its life, such distributions

 

 

ских выгод или сервисного потенциа-

 

being at the discretion of the owners

 

 

ла организации на протяжении ее суще-

 

or their representatives, and to (ii)

 

 

ствования по усмотрению владельцев

 

distributions of any excess of assets

 

 

или их представителей, так и

 

 

 

 

 

245

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

 

over liabilities in the event of the entity

 

 

ii) на распределение любого превыше-

 

being wound up; and/or

 

 

ния активов над обязательствами в слу-

 

(b) Can be sold, exchanged, transferred,

 

 

чае ликвидации организации; и/или

 

or redeemed.

 

 

б) может быть продана, обменена, пере-

 

 

 

 

дана или выкуплена.

 

 

 

 

 

control

The power to govern the financial and

2.8

 

Право определять финансовую и опера-

 

operating policies of another entity so

 

 

ционную политику организации с целью

 

as to benefit from its activities.

 

 

извлечения выгод от ее деятельности.

 

 

 

 

 

control of an

Arises when the entity can use or

23.7

Контроль над

Возникает в том случае, когда органи-

asset

otherwise benefit from the asset in

 

активом

зация может использовать актив или

 

pursuit of its objectives, and can

 

 

иным образом извлекать из него выгоду,

 

exclude or otherwise regulate the access

 

 

преследуя свои цели, а также может за-

 

of others to that benefit.

 

 

крыть или иным образом регулировать

 

 

 

 

доступ к этой выгоде для других лиц.

 

 

 

 

 

controlled entity

An entity, including an unincorporated

6.7

Контролируе-

Организация (в том числе, не имеющая

 

entity such as a partnership, which

 

мая организа-

статуса юридического лица, например,

 

is under the control of another entity

 

ция

товарищество), находящаяся под кон-

 

(known as the controlling entity).

 

 

тролем другой организации (называемой

 

 

 

 

контролирующей организацией).

 

 

 

 

 

controlling

An entity that has one or more

6.7

Контролиру-

Организация, имеющая одну или более

entity

controlled entities.

 

ющая органи-

контролируемых организаций.

 

 

 

зация

 

 

 

 

 

 

246

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

cost

The amount of cash or cash equivalents

16.7

Первоначаль-

Сумма уплаченных денежных средств

 

paid or the fair value of the other

 

ная стоимость,

или их эквивалентов или справедливая

 

consideration given to acquire an

 

себестои-

стоимость другого возмещения, пере-

 

asset at the time of its acquisition or

 

мость, затраты

данного в целях приобретения актива на

 

construction.

 

 

момент его приобретения или создания.

 

 

 

 

 

cost method

A method of accounting for an

6.7

Метод учета

Метод учета инвестиций, при котором

 

investment, whereby the investment

 

по себестои-

инвестиции признаются по первоначаль-

 

is recognized at cost. The investor

 

мости

ной стоимости. Инвестор признает инве-

 

recognizes revenue from the investment

 

 

стиционный доход только в только в той

 

only to the extent that the investor is

 

 

степени, на которую он имеет право по-

 

entitled to receive distributions from

 

 

лучения распределений из накопленно-

 

accumulated surpluses of the investee

 

 

го прироста стоимости объекта инвести-

 

arising after the date of acquisition.

 

 

ций, возникающего после даты приобре-

 

Entitlements due or received in excess

 

 

тения. Суммы, подлежащие выплате или

 

of such surpluses are regarded as

 

 

полученные сверх инвестиционного до-

 

a recovery of investment, and are

 

 

хода, рассматриваются как возмещение

 

recognized as a reduction of the cost of

 

 

стоимости инвестиций, и признаются как

 

the investment.

 

 

уменьшение ее балансовой стоимости.

 

 

 

 

 

cost plus or

A construction contract in which the

11.4

Договор «за-

Строительный договор, согласно которо-

cost-based

contractor is reimbursed for allowable

 

траты плюс»

му подрядчику возмещаются оговорен-

contract

or otherwise defined costs and, in the

 

 

ные или другим образом определенные

 

case of a commercially based contract,

 

 

затраты, и, в случае коммерческого до-

 

an additional percentage of these costs

 

 

говора, дополнительный процент от дан-

 

or a fixed fee, if any.

 

 

ных затрат или фиксированное возна-

 

 

 

 

граждение, если это предусмотрено.

 

 

 

 

 

247

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

costs of

Incremental costs directly attributable

21.14

Затраты на

Дополнительные затраты, непо-

disposal

to the disposal of an asset, excluding

 

выбытие

средственно связанные с выбытием

 

finance costs and income tax expense.

 

 

актива, за исключением затрат на

 

 

 

 

финансирование и расходов по налогу

 

 

 

 

на прибыль.

 

 

 

 

 

costs to sell

The incremental costs directly

27.9

Затраты на

Дополнительные затраты, непо-

 

attributable to the disposal of an asset,

 

продажу

средственно связанные с выбытием ак-

 

excluding finance costs and income

 

 

тива, за исключением затрат на финан-

 

taxes. Disposal may occur through sale

 

 

сирование и налога на прибыль. Выбы-

 

or through distribution at no charge or

 

 

тие может происходить в результате про-

 

for a nominal charge.

 

 

дажи или распределения, безвозмездно

 

 

 

 

или за символическую плату.

 

 

 

 

 

credit risk

The risk that one party to a financial

30.8

Кредитный

Риск невыполнения обязательств одной

 

instrument will cause a financial loss for

 

риск

стороной по финансовому инструменту

 

the other party by failing to discharge

 

 

и возникновения, в связи с этим, у дру-

 

an obligation.

 

 

гой стороны финансовых убытков.

 

 

 

 

 

currency risk

The risk that the fair value or future

30.8

Валютный

Риск того, что справедливая стоимость

 

cash flows of a financial instrument will

 

риск

или будущие потоки денежных средств

 

fluctuate because of changes in foreign

 

 

финансового инструмента будут

 

exchange rates.

 

 

меняться в связи с колебаниями курсов

 

 

 

 

валют.

 

 

 

 

 

current

The cost the entity would incur to

12.9

Текущая сто-

Затраты, которые организация должна

replacement

acquire the asset on the reporting date.

 

имость заме-

была бы произвести для приобретения

cost

 

 

щения

актива на отчетную дату.

 

 

 

 

 

248

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

current service

The increase in the present value of the

25.10

Стоимость

Увеличение дисконтированной стоимо-

cost

defined benefit obligation resulting from

 

услуг текуще-

сти обязательств по пенсионному плану

 

employee service in the current period.

 

го периода

с установленными выплатами в резуль-

 

 

 

 

тате оказания работником услуг в теку-

 

 

 

 

щем периоде.

 

 

 

 

 

defined benefit

Post-employment benefit plans other

25.10

Пенсионные

План выплат по окончании трудовой де-

plans

than defined contribution plans.

 

планы с уста-

ятельности отличный от плана с уста-

 

 

 

новленными

новленными взносами.

 

 

 

выплатами

 

 

 

 

 

 

defined

Post-employment benefit plans under

25.10

Пенсионные

План выплат после окончания трудо-

contribution

which an entity pays fixed contributions

 

планы с уста-

вой деятельности, в соответствии с кото-

plans

into a separate entity (a fund), and will

 

новленными

рым организация платит фиксированные

 

have no legal or constructive obligation

 

взносами

взносы в отдельную организацию (фонд)

 

to pay further contributions if the fund

 

 

и не будет иметь юридических или выте-

 

does not hold sufficient assets to pay all

 

 

кающих из практики обязательств вно-

 

employee benefits relating to employee

 

 

сить дальнейшие взносы, в случае, если

 

service in the current and prior periods.

 

 

фонд не будет иметь достаточных акти-

 

 

 

 

вов для выплаты всем работникам посо-

 

 

 

 

бия за оказанные работниками услуги в

 

 

 

 

текущем и предыдущем периодах.

 

 

 

 

 

depreciable

The cost of an asset, or other amount

17.13

Амортизируе-

Первоначальная стоимость актива или

amount

substituted for cost, less its residual

 

мая стоимость

другая сумма, заменяющая первоначаль-

 

value.

 

 

ную стоимость, за вычетом остаточной

 

 

 

 

стоимости.

 

 

 

 

 

249

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

depreciation

The systematic allocation of the

17.13

Амортизация

Систематическое распределение амор-

 

depreciable amount of an

 

 

тизируемой стоимости актива в течение

 

 

 

 

срока его полезного использования

 

 

 

 

 

derecognition

The removal of a previously recognized

29.10

Прекращение

Исключение ранее признанного финан-

 

financial asset or financial liability

 

признания

сового актива или финансового обяза-

 

from an entity’s statement of financial

 

 

тельства из отчета о финансовом поло-

 

position.

 

 

жении организации.

 

 

 

 

 

derivative

A financial instrument or other contract

29.10

Производный

Финансовый инструмент или другой до-

 

within the scope of [IPSAS 29] (see

 

инструмент

говор, находящийся в сфере примене-

 

paragraphs 2–6) with all three of the

 

 

ния настоящего стандарта (МСФООС

 

following characteristics:

 

 

29) (см. пункты 2–6) и имеющий все три

 

(a) Its value changes in response to

 

 

следующие характеристики:

 

the change in a specified interest rate,

 

 

a) Его стоимость меняется в результа-

 

financial instrument price, commodity

 

 

те изменения установленной процентной

 

price, foreign exchange rate, index of

 

 

ставки, цены финансового инструмен-

 

prices or rates, credit rating or credit

 

 

та, цены товара, обменного курса валют,

 

index, or other variable, provided in

 

 

индекса цен или ставок, кредитного рей-

 

the case of a non-financial variable that

 

 

тинга или кредитного индекса, или дру-

 

the variable is not specific to a party

 

 

гой переменной, при условии, что в слу-

 

to the contract (sometimes called the

 

 

чае с нефинансовой переменной (иногда

 

“underlying”);

 

 

называемой «базисной») она не зависит

 

b) It requires no initial net investment or

 

 

от одной из сторон договора;

 

an initial net investment that is smaller

 

 

b) для него не требуется первоначальных

 

than would be required for (other

 

 

инвестиций или требуются первоначаль-

 

 

 

 

 

250