Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

18-06-2015_18-22-34 / Финансовая отчетность КО Метелев 2012

.pdf
Скачиваний:
36
Добавлен:
29.03.2016
Размер:
6.07 Mб
Скачать

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

 

transaction, an entity either receives

 

 

получает ценности от другой организа-

 

value from another entity without

 

 

ции без прямого предоставления при-

 

directly giving approximately equal

 

 

мерно равных ценностей в обмен, или

 

value in exchange, or gives value to

 

 

передает ценности другой организации

 

another entity without directly receiving

 

 

без непосредственного получения при-

 

approximately equal value in exchange

 

 

мерно равных ценностей в обмен.

 

 

 

 

 

non-monetary

Items that are not mone-tary items.

10.7

Неденежные

Статьи, не являющиеся денежными.

items

 

 

статьи

 

 

 

 

 

 

notes

Contain information in addition to

1.7

Примечания

Содержат информацию, представляемую

 

that presented in the statement of

 

 

в дополнение к отчету о финансовом по-

 

financial position, statement of financial

 

 

ложении, отчету о прибылях и убытках,

 

performance, statement of changes

 

 

отчету об изменении чистых активов/

 

in net assets/equity and cash flow

 

 

капитала и отчету о движении денеж-

 

statement. Notes provide narrative

 

 

ных средств. Примечания содержат

 

descriptions or disaggregations of items

 

 

описательную информацию или более

 

disclosed in those statements and infor-

 

 

подробный анализ статей, раскрытых

 

mation about items that do not qualify

 

 

в отчетности, а также информацию о

 

for recognition in those statements.

 

 

статьях, которые не удовлетворяют кри-

 

 

 

 

териям признания в отчетности.

 

 

 

 

 

obligating event

An event that creates a legal or

19.18

Фактическая

Событие, которое создает юридическую

 

constructive obligation that results in an

 

обязанность

или вмененную обязанность, в резуль-

 

entity having no realistic alternative to

 

 

тате чего у организации отсутствует

 

settling that obligation.

 

 

реалистичная альтернатива урегулирова-

 

 

 

 

нию этого обязательства.

 

 

 

 

 

291

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

onerous contract

A contract for the exchange of assets or

19.18

Обремени-

Договор обмена товаров или услуг,

 

services in which the unavoidable costs

 

тельный

по которому неизбежные затраты на

 

of meeting the obligations under the

 

договор

выполнение обязательств по договору,

 

contract exceed the economic benefits or

 

 

превышают экономические выгоды или

 

service potential expected to be received

 

 

сервисный потенциал, которые ожидает-

 

under it.

 

 

ся по нему получить.

 

 

 

 

 

operating

The activities of the entity that are not

2.8

Операционная

Деятельность организации, не являюща-

activities

investing or financing activities.

 

деятельность

яся инвестиционной или финансовой.

 

 

 

 

 

operating lease

A lease other than a finance lease.

13.8

Операционная

Аренда, отличная от финансовой

 

 

 

аренда

аренды.

 

 

 

 

 

original budget

The initial approved budget for the

24.7

Первоначаль-

Первоначальный бюджет, утвержденный

 

budget period.

 

ный бюджет

на бюджетный период.

 

 

 

 

 

other long-term

Employee benefits (other than post-

25.10

Прочие долго-

Вознаграждения работникам (кроме

employee bene-

employment benefits and termination

 

срочные воз-

вознаграждений по окончании трудовой

fits

benefits) that are not due to be settled

 

награждения

деятельности в организации и выход-

 

within twelve months after the end

 

работникам

ных пособий), не подлежащие выплате

 

of the period in which the employees

 

 

в полном объеме в течение двенадцати

 

render the related service.

 

 

месяцев после окончания периода, в

 

 

 

 

котором работники оказали соответству-

 

 

 

 

ющие услуги.

 

 

 

 

 

other price risk

The risk that the fair value or future

30.8

Прочий цено-

Риск того, что справедливая стоимость

 

cash flows of a financial instrument will

 

вой риск

или будущие потоки денежных средств

 

fluctuate because of changes in market

 

 

финансового инструмента будут

 

 

 

 

 

292

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

 

prices (other than those arising from

 

 

меняться в связи с изменениями рыноч-

 

interest rate risk or currency risk),

 

 

ных цен (помимо тех, которые вызваны

 

whether those changes are caused

 

 

процентным или валютным риском), вне

 

by factors specific to the individual

 

 

зависимости от того, вызваны ли эти из-

 

financial instrument or its issuer, or

 

 

менения факторами, специфичными для

 

factors affecting all similar financial

 

 

отдельного финансового инструмента или

 

instruments traded in the market.

 

 

его эмитента, либо факторами, воздей-

 

 

 

 

ствию которых подверглись все аналогич-

 

 

 

 

ные финансовые инструменты на рынке.

 

 

 

 

 

oversight

The supervision of the activities

20.4

Надзор

Наблюдение за деятельностью органи-

 

of an entity, with the authority and

 

 

зации, с полномочиями и ответствен-

 

responsibility to control, or exercise

 

 

ностью контролировать, или оказывать

 

significant influence over, the financial

 

 

значительное влияние на финансовые и

 

and operating decisions of the entity.

 

 

операционные решения организации.

 

 

 

 

 

owner-occupied

Property held (by the owner or by the

16.7

Недвижи-

Недвижимость, находящаяся в распоря-

property

lessee under a finance lease) for use in

 

мость, за-

жении (собственника или арендатора по

 

the production or supply of goods or

 

нимаемая соб-

договору финансовой аренды), предна-

 

services, or for administrative purposes.

 

ственником

значенная для использования в произ-

 

 

 

 

водстве или поставке товаров, оказании

 

 

 

 

услуг или

 

 

 

 

 

past due

A financial asset is past due when

30.8

Просрочен-

Финансовый актив является просрочен-

 

a counterparty has failed to make a

 

ный

ным, когда другая сторона не произвела

 

payment when contractually due.

 

 

платеж в установленный в договоре

 

 

 

 

срок.

 

 

 

 

 

293

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

past service cost

The change in the present value of the

25.10

Стоимость

Увеличение дисконтированной стоимо-

 

defined benefit obligation for employee

 

услуг про-

сти обязательств по пенсионному плану

 

service in prior periods, resulting in the

 

шлых перио-

с установленными выплатами в связи

 

current period from the introduction

 

дов

с услугами оказанными работником в

 

of, or changes to, post-employment

 

 

предыдущих периодах, возникающее в

 

benefits or other long-term employee

 

 

текущем периоде, в результате введения

 

benefits. Past service cost may be either

 

 

новых или изменения существующих

 

 

 

вознаграждений после окончания трудо-

 

positive (when benefits are introduced

 

 

 

 

 

вой деятельности или других долгосроч-

 

or changed so that the present value of

 

 

 

 

 

ных вознаграждений работникам. Стои-

 

the defined benefit obligation increases)

 

 

 

 

 

мость услуг прошлых периодов может

 

or negative (when existing benefits are

 

 

 

 

 

быть как положительной (при введении

 

changed so that the present value of the

 

 

 

 

 

новых или увеличении суммы существу-

 

defined benefit obligation decreases).

 

 

 

 

 

ющих выплат) так и отрицательной (при

 

 

 

 

 

 

 

 

уменьшении существующих выплат).

 

 

 

 

 

plan assets

Comprise:

25.10

Активы плана

Состоят из:

 

(a) Assets held by a long-term employee

 

 

a) активов фонда долгосрочного возна-

 

benefit fund; and

 

 

граждения работников; и

 

(b) Qualifying insurance policies.

 

 

b) страховых полисов, удовлетворяющих

 

 

 

 

определенным требованиям.

post-

Formal or informal arrangements

25.10

План возна-

Формализованные или неформализо-

employment

under which an entity provides post-

 

граждений по

ванные соглашения, в соответствии с

benefit plans

employment benefits for one or more

 

окончанию

которыми организация обеспечивает

 

employees.

 

трудовой дея-

выплаты пенсионных вознаграждений

 

 

 

тельности

одному или нескольким работникам по

 

 

 

 

окончании ими трудовой деятельности.

294

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

post-

Employee benefits (other than

25.10

Вознагражде-

Вознаграждения работникам (кроме вы-

employment

termination benefits) which are payable

 

ния по

ходных пособий), подлежащие выплате

benefits

after the completion of employment.

 

окончанию

после окончания периода найма.

 

 

 

трудовой дея-

 

 

 

 

тельности

 

 

 

 

 

 

present value of

The present value, without deducting

25.10

Дисконтиро-

Дисконтированная стоимость (до вычета

a defined benefit

any plan assets, of expected future

 

ванная стои-

активов плана) ожидаемых будущих

obligation

payments required to settle the

 

мость обяза-

выплат, требуемых для исполнения

 

obligation resulting from employee

 

тельств по

обязательств, возникших в результате

 

service in the current and prior periods.

 

пенсионному

оказания работником услуг в текущем

 

 

 

плану с уста-

или предыдущих периодах.

 

 

 

новленными

 

 

 

 

выплатами

 

 

 

 

 

 

presentation

The currency in which the financial

4.10

Валюта пре-

Валюта, в которой организация пред-

currency

statements are presented.

 

доставления

ставляет финансовую отчетность.

 

 

 

отчетности

 

 

 

 

 

 

prior period

Omissions from, and misstatements

3.7

Ошибки

Пропуски и искажения за один или более

errors

in, the entity’s financial statements for

 

предыдущих

предшествующих периодов, возникшие

 

one or more prior periods arising from

 

периодов

в результате неиспользования или не-

 

a failure to use, or misuse of, reliable

 

 

правильного использования достоверной

 

information that:

 

 

информации, которая:

 

a) Was available when financial

 

 

a) была доступна, когда финансовая

 

statements for those periods were

 

 

отчетность за отчетные периоды была

 

authorized for issue; and

 

 

утверждена к выпуску;

 

 

 

 

 

295

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

 

(b) Could reasonably be expected

 

 

b) могла быть получена и учтена при

 

to have been obtained and taken

 

 

подготовке и представлении финансо-

 

into account in the preparation

 

 

вых отчетов за данные отчетные перио-

 

and presentation of those financial

 

 

ды. К подобным ошибкам относятся

 

statements. Such errors include the

 

 

последствия математических ошибок,

 

effects of mathematical mistakes,

 

 

ошибок в применении учетной полити-

 

mistakes in applying accounting

 

 

ки, недосмотра или неверной интерпре-

 

policies, oversights or misinterpretations

 

 

тации фактов, а также мошеннических

 

of facts, and fraud.

 

 

действий.

 

 

 

 

 

property, plant,

Tangible items that:

17.13

Основные

Материальные активы, которые:

and equipment

(a) Are held for use in the production or

 

средства

a) предназначены для использования в

 

supply of goods or services, for rental to

 

 

процессе производства или поставки то-

 

others, or for administrative purposes;

 

 

варов и предоставления услуг, при сдаче

 

and

 

 

в аренду или в административных целях;

 

(b) Are expected to be used during more

 

 

b) предполагаютсякиспользованиювтече-

 

than one reporting period.

 

 

ниеболеечемодногоотчетногопериода.

 

 

 

 

 

proportionate

A method of accounting whereby a

8.6

Пропорцио-

Метод учета и отчетности, согласно

consolidation

venturer’s share of each of the assets,

 

нальная кон-

которому доля участника совместной

 

liabilities, revenue and expenses of a

 

солидация

деятельности в активах, обязательствах,

 

jointly controlled entity is combined on

 

 

выручке и расходах совместно контро-

 

a line by line basis with similar items

 

 

лируемой организации комбинируется

 

in the venturer’s financial statements or

 

 

построчно с аналогичными статьями в

 

reported as separate line items items in

 

 

финансовой отчетности участника со-

 

the venturer’s financial statements.

 

 

вместной деятельности, либо показыва-

 

 

 

 

 

296

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ется отдельными строками по статьям в

 

 

 

 

его финансовой отчетности.

 

 

 

 

 

prospective

Prospective application of a change in

3.7

Перспектив-

Перспективное применение изменений в

application

accounting policy and of recognizing

 

ное примене-

учетной политике и признание результа-

 

the effect of a change in an accounting

 

ние

тов изменений в какой-либо расчетной

 

estimate, respectively, are:

 

 

оценке – это, соответственно:

 

(a) Applying the new accounting

 

 

a) применение новой учетной политики

 

policy to transactions, other events and

 

 

к операциям, событиям и обстоятель-

 

conditions occurring after the date as at

 

 

ствам, имеющим место после даты

 

which the policy is changed; and

 

 

изменения политики; и

 

(b) Recognizing the effect of the change

 

 

b) признание результатов изменения в

 

in the accounting estimate in the current

 

 

расчетной оценке в текущем и будущих

 

and future periods affected by the

 

 

периодах, на которые данные изменения

 

change.

 

 

оказывают влияние.

 

 

 

 

 

provision

A liability of uncertain timing or

19.18

Резерв

Обязательство, неопределенное по вели-

 

amount.

 

 

чине или времени исполнения.

 

 

 

 

 

puttable

A financial instrument that gives the

28.9

Инструмент с

Финансовый инструмент, который дает

instrument

holder the right to put the instrument

 

правом обрат-

держателю право возврата инструмента

 

back to the issuer for cash or another

 

ной продажи

эмитенту в обмен на денежные средства

 

financial asset or is automatically put

 

 

или другой финансовый актив, или кото-

 

back to the issuer on the occurrence of

 

 

рый автоматически возвращается эмитен-

 

an uncertain future event or the death or

 

 

ту по наступлении неопределенного со-

 

retirement of the instrument holder.

 

 

бытия в будущем, или смерти или выхода

 

 

 

 

на пенсию держателя инструмента.

 

 

 

 

 

297

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

qualifying asset

An asset that necessarily takes a

5.5

Квалифици-

Актив, подготовка которого к использова-

 

substantial period of time to get ready

 

руемый актив

нию по назначению или для продажи обя-

 

for its intended use or sale.

 

 

зательно требует значительного времени.

 

 

 

 

 

qualifying

An insurance policy[1] issued by an

25.10

Страховой

Страховой полис, выпущенный страхов-

insurance policy

insurer that is not a related party (as

 

полис, удовле-

щиком, не являющимся связанной сторо-

 

defined in IPSAS 20) of the reporting

 

творяющий

ной (согласно определению в МСФООС

 

entity, if the proceeds of the policy:

 

определенным

20) отчитывающейся организации, если

 

(a) Can be used only to pay or fund

 

требованиям

поступления по такому полису:

 

employee benefits under a defined

 

 

a) могут быть использованы исключи-

 

benefit plan; and

 

 

тельно на выплату или финансирование

 

(b) Are not available to the reporting

 

 

вознаграждений работникам по пенсион-

 

entity’s own creditors (even in

 

 

ному плану с установленными выпла-

 

bankruptcy) and cannot be paid to the

 

 

тами;

 

reporting entity, unless either:

 

 

b) не могут быть использованы для

 

(i) The proceeds represent surplus assets

 

 

удовлетворения требований кредиторов

 

that are not needed for the policy to

 

 

организации (даже при банкротстве) и не

 

meet all the related employee benefit

 

 

могут быть выплачены отчитывающейся

 

obligations; or

 

 

организации, за исключением случаев,

 

(ii) The proceeds are returned to the

 

 

когда:

 

reporting entity to reimburse it for

 

 

i) поступления представляют собой

 

employee benefits already paid.

 

 

излишек активов, которые не являются

 

 

 

 

необходимыми для удовлетворения все

 

 

 

 

соответствующих обязательств по возна-

 

 

 

 

граждению работников; или

 

 

 

 

 

298

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ii) поступления возвращаются отчиты-

 

 

 

 

вающейся организации для компенса-

 

 

 

 

ции уже выплаченных вознаграждений

 

 

 

 

работнику

 

 

 

 

 

recoverable

The higher of an asset’s or a cash-

26.13

Возмещаемая

Большая из двух величин – справед-

amount (of an

generating unit’s fair value less costs to

 

стоимость (ак-

ливой стоимости актива или единицы,

asset or a cash-

sell and its value in use.

 

тива или гене-

генерирующей денежные средства, за

generating unit

 

 

рирующей

вычетом затрат на продажу, и ценности

 

 

 

единицы)

от использования.

 

 

 

 

 

recoverable

The higher of a cash-generating asset’s

17.13

Возмещаемая

Большее из двух величин – справедли-

amount (of

fair value less costs to sell and its value

 

стоимость

вой стоимости генерирующего денеж-

property, plant,

in use.

 

(основных

ные средства актива, за вычетом затрат

and equipment)

 

 

средств)

на продажу, и ценности от его использо-

 

 

 

 

вания.

 

 

 

 

 

recoverable

The higher of a non-cash-generating

21.14

Возмещаемая

Большая из двух величин –справедливой

service amount

asset’s fair value less costs to sell and its

 

стоимость ак-

стоимости актива, не генерирующего

 

value in use.

 

тива, не гене-

денежные средства, за вычетом затрат

 

 

 

рирующего

на продажу , и ценности от его ис-

 

 

 

денежные

пользования.

 

 

 

средства

 

 

 

 

 

 

regular way

A purchase or sale of a financial asset

29.10

Стандартная

Покупка или продажа финансового

purchase or sale

under a contract whose terms require

 

процедура

актива согласно договору, условия кото-

 

delivery of the asset within the time

 

покупки или

рого требуют поставки актива в течение

 

frame established generally by

 

продажи

периода времени, установленного

 

 

 

 

 

299

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

 

regulation or convention in the

 

 

правилами или соглашениями, приняты-

 

marketplace concerned.

 

 

ми на соответствующем рынке.

 

 

 

 

 

related party

Parties are considered to be related

20.4

Связанная

Стороны считаются связанными, если

 

if one party has the ability to (a)

 

сторона

одна сторона имеет возможность a)

 

control the other party, or (b) exercise

 

 

контролировать другую сторону или

 

significant influence over the other

 

 

b) оказывать значительное влияние на

 

party in making financial and operating

 

 

другую сторону в принятии финансовых

 

decisions, or if the related party

 

 

или операционных решений или если

 

entity and another entity are subject

 

 

связанная сторона организации и другая

 

to common control. Related parties

 

 

организация находятся под общим

 

include:

 

 

контролем.

 

(a) Entities that directly, or indirectly

 

 

Связанные стороны включают:

 

through one or more intermediaries,

 

 

a) организации, прямо или кос-венно

 

control, or are controlled by, the

 

 

через одного или более посредников

 

reporting entity;

 

 

контролирующие, или контролируемые

 

(b) Associates (see IPSAS 7,

 

 

отчитывающейся организацией;

 

“Investments in Associates”);

 

 

b) ассоциированные организация (см.

 

(c) Individuals owning, directly or

 

 

МСФООС 7 «Инвестиции в ассоцииро-

 

indirectly, an interest in the reporting

 

 

ванные хозяйствующие организации»);

 

entity that gives them significant

 

 

c) лица, владеющие прямо или косвенно

 

influence over the entity, and close

 

 

долей в отчитывающейся организации,

 

members of the family of any such

 

 

которая дает им возможность значитель-

 

individual;

 

 

но влиять на организацию, и близкие

 

 

 

 

члены семьи такого лица;

 

 

 

 

 

300