Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

18-06-2015_18-22-34 / Финансовая отчетность КО Метелев 2012

.pdf
Скачиваний:
29
Добавлен:
29.03.2016
Размер:
6.07 Mб
Скачать

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

 

or delivery of the entity’s own equity

 

 

дации и классифицируются как долевые

 

instruments.

 

 

инструменты в соответствии с парагра-

 

 

 

 

фами 17 и 18, или инструменты, которые

 

 

 

 

являются договорами на получение или

 

 

 

 

предоставление собственных долевых

 

 

 

 

инструментов организации в будущем

 

 

 

 

 

financial asset

A financial asset or financial liability

29.10

Финансовые

Финансовые активы или финансовые

or financial

that meets either of the following

 

активы или

обязательства, которые соответствуют

liability at fair

conditions.

 

финансовые

одному из следующих условий:

value through

(a) It is classified as held for trading.

 

обязательства,

a) Они классифицируются как предна-

surplus or

A financial asset or financial liability is

 

оцениваемые

значенные для торговли. Финансовые

deficit

classified as held for trading if it is:

 

по справедли-

активы или финансовые обязательства

 

(i) It is acquired or incurred principally

 

вой стоимости

классифицируются как предназначенные

 

for the purpose of selling or re-

 

через прибыль

для торговли, если они

 

purchasing it in the near term;

 

или убыток

i) приобретены или приняты, в основ-

 

(ii) On initial recognition it is part of

 

 

ном, с целью их продажи или выкупа в

 

a portfolio of identified financial in-

 

 

ближайшем будущем;

 

struments that are managed together and

 

 

ii) при первоначальном признании яв-

 

for which there is evidence of a recent

 

 

ляются частью портфеля идентифици-

 

actual pattern of short-term profit-

 

 

рованных финансовых инструментов,

 

taking; or

 

 

управление которыми осуществляет-

 

(iii) It is a derivative (except for a

 

 

ся совместно, и недавние операции с ко-

 

derivative that is a financial guarantee

 

 

торыми свидетельствуют о тенденции к

 

contract or a designated and effective

 

 

получению краткосрочной прибыли; или

 

hedging instrument).

 

 

 

 

 

 

 

 

261

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

 

(b) Upon initial recognition it is

 

 

iii) являются производными инструмен-

 

designated by the entity as at fair

 

 

тами (за исключением производных ин-

 

value through surplus or deficit. An

 

 

струментов, представляющих собой до-

 

entity may use this designation only

 

 

говоры финансовой гарантии или эффек-

 

when permitted by paragraph 13 or

 

 

тивные инструменты хеджирования).

 

when doing so results in more relevant

 

 

b) При первоначальном признании они

 

information, because either:

 

 

классифицируются организацией как фи-

 

(i) It eliminates or significantly

 

 

нансовые активы или финансовые обяза-

 

reduces a measurement or recognition

 

 

тельства, оцениваемые по справедливой

 

inconsistency (sometimes referred to as

 

 

стоимости через прибыль или убыток.

 

“an accounting mismatch”) that would

 

 

Организация может использовать эту

 

otherwise arise from measuring assets or

 

 

классификацию только тогда, когда это

 

liabilities or recognizing the gains and

 

 

разрешено пунктом 13 или если это обе-

 

losses on them on different bases; or

 

 

спечивает более уместную информацию

 

(ii) A group of financial assets, financial

 

 

в связи с тем, что либо

 

liabilities or both is managed and its

 

 

i) она исключает или существенным об-

 

performance is evaluated on a fair value

 

 

разом уменьшает несоответствие оцен-

 

basis, in accordance with a documented

 

 

ки или признания (иногда именуемое

 

risk management or investment

 

 

«учетным несоответствием»), которое

 

strategy, and information about the group

 

 

в противном случае возникало бы при

 

is provided internally on that basis to

 

 

оценке активов или обязательств, либо

 

the entity’s key management personnel

 

 

при признании прибылей и убытков по

 

(as defined in PSAS 20, “Related Party

 

 

ним на разной основе; либо

 

Disclosures”), for example the entity’s

 

 

ii) управление и оценка эффективности

 

governing body and chief executive officer.

 

 

группой финансовых активов или фи-

 

 

 

 

 

262

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

нансовых обязательств, либо и тех и дру-

 

 

 

 

гих одновременно, осуществляются на

 

 

 

 

основе справедливой стоимости соглас-

 

 

 

 

но утвержденной стратегии управления

 

 

 

 

рисками или инвестиционной стратегии,

 

 

 

 

и информация о группе предоставляется

 

 

 

 

на этой основе внутри организации клю-

 

 

 

 

чевому управленческому персоналу ор-

 

 

 

 

ганизации (в соответствии с определени-

 

 

 

 

ем в МСФООС 20 «Раскрытие информа-

 

 

 

 

ции о связанных сторонах»), например,

 

 

 

 

руководящему органу и генеральному

 

 

 

 

директору организации.

 

 

 

 

 

financial

A contract that requires the issuer to

29.10

Договор фи-

Договор, согласно которому эмитент

guarantee

make specified payments to reimburse

 

нансовой га-

обязан произвести выплаты в возмеще-

contract

the holder for a loss it incurs because a

 

рантии

ние убытков, понесенным держателем

 

specified debtor fails to make payment

 

 

полиса из-за того, что конкретный долж-

 

when due in accordance with the

 

 

ник не производит своевременные пла-

 

original or modified terms of a debt

 

 

тежи в соответствии с первоначальными

 

instrument.

 

 

или пересмотренными условиями долго-

 

 

 

 

вого инструмента.

 

 

 

 

 

263

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

financial

Applicable up to periods ending on or

15.9

Финансовый

Применимо к периодам, оканчивающим-

instrument

before December 31, 2012. Any contract

 

инструмент

ся до 31 декабря 2012 г. включитель-

 

that gives rise to both a financial asset

 

 

но. Любой договор, в результате кото-

 

of one entity and a financial liability

 

 

рого одновременно возникают финансо-

 

or equity instrument of another entity.

 

 

вый актив у одной организации и финан-

 

Commodity-based contracts that give

 

 

совое обязательство или долевой инстру-

 

either party the right to settle in cash

 

 

мент – у другой.

 

or some other financial instrument

 

 

Договоры на товары и предметы потре-

 

should be accounted for as if they were

 

 

бления, и предоставляющие сторонам

 

financial instruments, with the exception

 

 

право расплатиться наличными или дру-

 

of commodity contracts that (a) were

 

 

гим финансовым инструментом, должны

 

entered into and continue to meet the

 

 

учитываться как финансовые инст-

 

entity’s expected purchase, sale, or

 

 

рументы, за исключением таких догово-

 

usage requirements, (b) were designated

 

 

ров, которые:

 

for that purpose at their inception,

 

 

a) были заключены и продолжают удо-

 

and (c) are expected to be settled by

 

 

влетворять требованиям организации по

 

delivery.

 

 

предполагаемым закупкам, продажам

 

 

 

 

или использованию;

 

 

 

 

b) были определены для этой цели изна-

 

 

 

 

чально; и

 

 

 

 

c) которые будут исполнены путем от-

 

 

 

 

грузки ценностей.

 

 

 

 

 

264

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

financial

Applicable for periods beginning on or

28.9

Финансовый

Применимо к отчетным периодам, на-

instrument

after January 1, 2013. Any contract that

 

инструмент

чинающимся с 1 января 2013 г. включи-

 

gives rise to both a financial asset of one

 

 

тельно. Любой договор, в результате ко-

 

entity and a financial liability or equity

 

 

торого одновременно возникают финан-

 

instrument of another entity.

 

 

совый актив у одной организации и фи-

 

 

 

 

нансовое обязательство или долевой ин-

 

 

 

 

струмент – у другой.

 

 

 

 

 

financial

Applicable up to periods ending on or

15.9

Финансовое

Применимо к отчетным периодам, окан-

liability

before December 31, 2012. Any liability

 

обязательство

чивающимся до 31 декабря 2012 г. вклю-

 

that is a contrac-tual obligation:

 

 

чительно.

 

(a) To deliver cash or another financial

 

 

Любое обязательство, которое является

 

asset to another entity; or

 

 

договорным обязательством:

 

(b) To exchange financial instruments

 

 

a) передать денежные средства или иной

 

with another entity under conditions that

 

 

финансовый актив другой организации;

 

are potentially unfavorable. An entity

 

 

или

 

may have a contractual obligation that it

 

 

b) произвести обмен финансовыми ин-

 

can settle either by payment of financial

 

 

струментами с другой организацией на

 

assets or by payment in the form of its

 

 

потенциально невыгодных условиях.

 

own equity securities. . In such a case, if

 

 

У организации может быть обязатель-

 

the number of equity securities required

 

 

ство по договору, которое она может ис-

 

to settle the obligation varies with

 

 

полнить путем передачи финансовых ак-

 

changes in their fair value so that the

 

 

тивов или собственных долевых ценных

 

total fair value of the equity securities

 

 

бумаг. В таком случае, если количество

 

paid always equals the amount of the

 

 

долевых ценных бумаг, требуемых для

 

contractual obligation, the holder of

 

 

исполнения обязательств, меняется в за-

 

 

 

 

 

265

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

 

the obligation is not exposed to gain or

 

 

висимости от изменений в их справед-

 

loss from fluctuations in the price of its

 

 

ливой стоимости так, что общая спра-

 

equity securities. Such an obligation

 

 

ведливая стоимость передаваемых до-

 

should be accounted for as a financial

 

 

левых ценных бумаг всегда равна сум-

 

liability of the entity.

 

 

ме обязательств по договору, должник не

 

 

 

 

подвержен прибылям или убыткам от ко-

 

 

 

 

лебаний цены его долевых ценных бу-

 

 

 

 

маг. Такое обязательство должно учиты-

 

 

 

 

ваться как финансовое обязательство ор-

 

 

 

 

ганизации

 

 

 

 

 

financial

Applicable for periods beginning on or

28.9

Финансовое

Применимо к отчетным периодам, на-

liability

after January 1, 2013. Any liability that

 

обязательство

чинающимся с 1 января 2013 г. включи-

 

is:

 

 

тельно.

 

(a) A contractual obligation:

 

 

Любое обязательство, которое является:

 

(i) To deliver cash or another financial

 

 

a) договорным обязательством:

 

asset to another entity;or

 

 

i) предоставить денежные средства или

 

(ii) To exchange financial assets or

 

 

иной финансовый актив другой органи-

 

financial liabilities with another entity

 

 

зации; или

 

under conditions that are potentially

 

 

ii) произвести обмен финансовыми акти-

 

unfavorable to the entity; or

 

 

вами или финансовыми обязательствами

 

(b) A contract that will or may be settled in

 

 

с другой организацией на потенциально

 

the entity’s own equity instruments and is

 

 

невыгодных для себя условиях;

 

(i) A non-derivative for which the

 

 

или

 

entity is or may be obliged to deliver a

 

 

b) таким договором, расчет по которому

 

variable number of the entity’s own

 

 

будет или может быть произведен

 

 

 

 

 

266

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

 

equity instruments; or (ii) A derivative

 

 

собственными долевыми инструмента-

 

that will or may be settled other than

 

 

ми организации, и который при этом яв-

 

by the exchange of a fixed amount of

 

 

ляется:

 

cash or another financial asset for a

 

 

i) непроизводным финансовым инстру-

 

fixed number of the entity’s own equity

 

 

ментом, по которому организация долж-

 

instruments. For this purpose the entity’s

 

 

на или может быть обязана предоставить

 

own equity instruments do not include

 

 

переменное количество собственных до-

 

puttable financial instruments classified

 

 

левых инструментов; или

 

as equity instruments in accordance

 

 

ii) производным финансовым инстру-

 

with paragraphs 15 and 16, instruments

 

 

ментом, расчет по которому будет или

 

that impose on the entity an obligation

 

 

может быть произведен любым иным

 

to deliver to another party a pro rata

 

 

способом, нежели путем обмена фикси-

 

share of the net assets of the entity only

 

 

рованной суммы денежных средств или

 

on liquidation and are classified as

 

 

другого финансового актива на фиксиро-

 

equity instruments in accordance with

 

 

ванное количество собственных долевых

 

paragraphs 17 and 18, or instruments

 

 

инструментов организации.

 

that are contracts for the future receipt

 

 

В этих целях собственные долевые ин-

 

or delivery of the entity’s own equity

 

 

струменты не включают финансовые ин-

 

instruments. As an exception, an

 

 

струменты с правом погашения, класси-

 

instrument that meets the definition of a

 

 

фицируемые как долевые инструменты в

 

financial liability is classified as an equity

 

 

соответствии с параграфами 15 и 16, ин-

 

instrument if it has all the features and

 

 

струменты, которые обязывают органи-

 

meets the conditions in paragraph 15 and

 

 

зацию предоставить другой стороне про-

 

16 or paragraphs 17 and 18.

 

 

порциональную долю ее чистых активов

 

 

 

 

 

267

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

только в случае ликвидации и классифи-

 

 

 

 

цируются как долевые инструменты в

 

 

 

 

соответствии с параграфами 17 и 18, или

 

 

 

 

инструменты, которые являются догово-

 

 

 

 

рами на получение или предоставление

 

 

 

 

собственных долевых инструментов ор-

 

 

 

 

ганизации в будущем.

 

 

 

 

В качестве исключения, инструмент, со-

 

 

 

 

ответствующий определению финан-

 

 

 

 

сового обязательства, классифицирует-

 

 

 

 

ся как долевой инструмент, если он об-

 

 

 

 

ладает всеми необходимыми свойствами

 

 

 

 

и удовлетворяет критериям, перечислен-

 

 

 

 

ным в параграфах 15 и 16, или 17 и 18.

 

 

 

 

 

financing

Activities that result in changes in the

2.8

Финансовая

Деятельность, приводящая к изменению

activities

size and composition of the contributed

 

деятельность

размера или состава вложенного капита-

 

capital and borrowings of the entity

 

 

ла или заимствований организации.

 

 

 

 

 

fines

Economic benefits or service potential

23.7

Штрафные

Экономические выгоды или сервисный

 

received or receivable by public sector

 

санкции

потенциал, полученный или подлежа-

 

entities, as determined by a court

 

 

щий получению организациями обще-

 

or other law enforcement body, as a

 

 

ственного сектора согласно решению

 

consequence of the breach of laws or

 

 

суда или другого правоохранительного

 

regulations

 

 

органа вследствие нарушения законов

 

 

 

 

или нормативных актов.

 

 

 

 

 

268

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

firm

A binding agreement for the exchange

29.10

Твердое

Соглашение, имеющее обязательную

commitment

of a specified quantity of resources at a

 

соглашение

силу, об обмене оговоренного количества

 

specified price on a specified future date

 

 

ресурсов по оговоренной цене в огово-

 

or dates.

 

 

ренную будущую дату или даты.

 

 

 

 

 

fixed price

A construction contract in which the

11.4

Договор с

Договор на строительство, в кото-

contract

contractor agrees to a fixed contract

 

фиксирован-

ром подрядчик согласовал фиксирован-

 

price, or a fixed rate per unit of output,

 

ной ценой

ную цену договора, или фиксированную

 

which in some cases is subject to cost

 

 

ставку за единицу работ, увеличение

 

escalation clauses.

 

 

которой в некоторых случаях оговарива-

 

 

 

 

ется отдельно.

 

 

 

 

 

forecast

An uncommitted but anticipated future

29.10

Прогнозируе-

Необязательная, но ожидаемая будущая

transaction

transaction.

 

мая операция

операция.

 

 

 

 

 

foreign currency

A currency other than the functional

4.10

Иностранная

Валюта, отличная от функциональной

 

currency of the entity..

 

валюта

валюты организации.

 

 

 

 

 

foreign

An entity that is a controlled entity,

4.10

Зарубежная

Организация, являющаяся кон-

operation

associate, joint venture, or branch of a

 

деятельность

тролируемой организацией, ассоцииро-

 

reporting entity, the activities of which

 

 

ванной компанией, совместным пред-

 

are based or conducted in a country

 

 

приятием или филиалом отчитываю-

 

or currency other than those of the

 

 

щейся организации, деятельность кото-

 

reporting entity.

 

 

рой основывается или осуществляется в

 

 

 

 

стране или в валюте, отличной от стра-

 

 

 

 

ны или валюты отчитывающейся орга-

 

 

 

 

низации.

 

 

 

 

 

269

Термин

Определение

Источ-

Термин

Определение

 

 

ник

 

 

 

 

 

 

 

functional

The currency of the primary economic

4.10

Функциональ-

Валюта основной экономической сре-

currency

environment in which the entity

 

ная валюта

ды, в которой организация осуществляет

 

operates.

 

 

свою деятельность.

 

 

 

 

 

general

Comprises all organizational entities of

22.15

Сектор госу-

Включает все организационные структу-

government

the general government as defined in

 

дарственных

ры федерального правительства согласно

sector

statistical bases of financial reporting

 

учреждений

определению, данному в статистических

 

 

 

 

основах финансовой отчетности.

 

 

 

 

 

government

An entity that has all the following

1.7

Коммерческая

Организация, имеющая все следующие

Business

characteristics:

 

организация с

характеристики:

Enterprise

(a) Is an entity with the power to

 

государствен-

a) имеет право заключать договора от

 

contract in its own name;

 

ным участием

собственного имени;

 

(b) Has been assigned the financial

 

 

b) имеет финансовые и операционные

 

and operational authority to carry on a

 

 

полномочия на ведение бизнеса;

 

business;

 

 

c) в процессе своей коммерческой дея-

 

(c) Sells goods and services, in the

 

 

тельности реализует товары и оказывает

 

normal course of its business, to other

 

 

услуги другим организациям, извлекая

 

entities at a profit or full cost recovery;

 

 

из этого прибыль или полностью возме-

 

(d) Is not reliant on continuing

 

 

щая издержки;

 

government funding to be a going

 

 

d) работает непрерывно, независимо от

 

concern (other than purchases of outputs

 

 

непрерывного государственного финан-

 

at arm’s length); and

 

 

сирования (кроме закупок продукции на

 

(e) Is controlled by a public sector

 

 

рыночных условиях);

 

entity.

 

 

e) контролируется организацией обще-

 

 

 

 

ственного сектора.

 

 

 

 

 

270