- •Латинська мова і основи медичної термінології методичні вказівки для студентів першого курсу медичних навчальних закладів
- •4 3Модуль і. Анатомо-гістологічна термінологія
- •Дифтонги
- •Система приголосних
- •Вимова інших буквосполучень
- •Наголос
- •1) За природою:
- •Заняття 2. Іменник
- •Відміна Закінчення Genetīvus Singulāris
- •Приклади перекладу українського терміна латинською мовою
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи costa, ae f – ребро; ребро
- •Заняття 3. Утворення та переклад клінічних термінів
- •Найважливіші суфікси назв захворювань
- •Тренувальні вправи
- •Заняття 4. Система латинського прикметника Прикметники і-іі відмін
- •Прикметники III відміни
- •Вищий ступінь порівняння прикметників в анатомічній термінології
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •3 Відміна, прикметники 2-х закінчень
- •3 Відміна, прикметник 1-го закінчення
- •Pulmo, ōnis m – легеня; лёгкое (pneumon-)
- •Заняття 5. Основні моделі анатомічного терміна
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Змістовий модуль 2. Системне вивчення іменників і прикметників як засіб побудови анатомо-гістологічних термінів Заняття 6. Іменники I та II відмін
- •Правило середнього роду
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 7. Прикметники і-іі відмін. Утворення Plurālis
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Змістовий модуль 3. Системне вивчення іменників ііі, IV, V відмін, прикметників іі групи. Ступені порівняння прикметників Заняття 8. Іменники ііі відміни. Чоловічий рід
- •1. Приголосний тип.
- •2. Голосний тип.
- •3. Мішаний тип.
- •Чоловічий рід іменників ііі відміни
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Homo, homĭnis m – людина; человек (anthrop-)
- •Винятки з роду:
- •Записати у словниковій формі латинські іменники-еквіваленти грецьких терміноелементів:
- •Заняття 9. Жіночий рід іменників ііі відміни
- •Суфікси ііі відміни в клінічній термінології
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Винятки з роду:
- •Заняття 10. Середній рід іменників ііі відміни
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Винятки з роду
- •Заняття 11. Прикметники ііі відміни
- •Найвищий ступінь порівняння прикметників в анатомічній термінології
- •Дієприкметники теперішнього часу дійсного стану
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 12. Іменники іv та V відмін
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 13. Підготовка до підсумкового модульного контролю Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Модуль іі. Клінічна та фармацевтична термінологія Змістовий модуль 1. Клінічна термінологія
- •Заняття 1. Структура клінічного терміна
- •36Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 2. Суфіксальний спосіб творення клінічних термінів
- •38Найбільш уживані суфікси прикметників
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 3. Префіксальний та префіксально-суфіксальний спосіб творення клінічних термінів
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 4. Складні клінічні терміни
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Кінцеві терміноелементи
- •Заняття 5. Складні клінічні терміни (продовження) Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Кінцеві терміноелементи
- •51Вправа іv
- •Заняття 6. Початкові терміноелементи
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Терміноелементи
- •Заняття 7. Підготовка до поточного модульного контролю Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Змістовий модуль 2. Фармацевтична термінологія і рецептура
- •Заняття 8. Структура фармацевтичного терміну
- •Основнi моделi складених термiнiв
- •Тривiальнi назви лiкарських засобів
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Частотні відрізки
- •Заняття 9. Дієслово (для самостійного позааудиторного засвоєння)
- •Словникова форма дієслова (скорочена)
- •Infinitīvus Основа
- •Наказовий спосіб
- •Дійсний спосіб
- •Особові закінчення
- •Дієслово sum, esse (існувати,бути)
- •Умовний спосіб
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •61Вправа іv
- •Заняття 10. Лікарські форми. Рецепт та його структура
- •Граматична структура рецепту Дві моделі рецептурного пропису
- •Запам’ятайте нестандартні рецептурні скорочення:
- •Скорочення рецептурних фраз:
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 11. Хімічна термінологія
- •Іі. Назви кислот
- •Назви найбiльш уживаних органiчних кислот:
- •Ііі. Назви оксидів
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 12. Хімічна термінологія. Haзви солей
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Частотні відрізки
- •Заняття 13. Особливостi перекладу назв деяких лiкарських засобiв
- •Назви деяких олiй:
- •Прийменники в спецiальних виразах та рецептурних фразах
- •Запам’ятайте спецiальнi вирази з прийменниками:
- •Рецептурнi фрази:
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 14. Ботанiчна номенклатура
- •Латинськi назви рослин та iх частин
- •Виписування лiкарських форм з назвами рослин
- •(Для самостійного позааудиторного вивчення)
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 15. Пiдготовка до пiдсумкового модульного контролю
- •Додатки
- •Латинська мова і основи медичної термінології методичні вказівки для студентів першого курсу медичних навчальних закладів
Заняття 7. Прикметники і-іі відмін. Утворення Plurālis
Як вже було зазначено раніше, до І-ІІ відмін належать прикметники з родовими закінченнями –us, -a, -um та –er, -a, -um, де закінчення –us/–er відповідають чоловічому роду; -a – жіночому; -um – середньому. Нагадаймо також, що відмінюються прикметники так само як іменники І-ІІ відмін. Форми прикметників чоловічого та середнього роду змінюються за ІІ відміною, форми жіночого роду – за І відміною.
21
-ĭcus, a, um carotĭcus, a, um – сонний
-ōsus, a, um mucōsus, a, um – слизовий
-ideus, a, um pterygoideus, a, um – крилоподібний
-eus, a, um gluteus, а, um – сідничний
Форма однини прикметників І-ІІ відміни була вже розглянута і опрацьована раніше. Розглянемо форми множини прикметників цієї групи:
profundus, a, um (profundus, profunda, profundum) – глибокий
Nom. plur. profund-i, profound-ae, profound-a
19
dexter, tra, trum (dexter, dextra, dextrum) – правий
Nom. plur. dextr-i, dextr-ae, dextr-a
Gen. plur. dextr-ōrum, dextr-ārum, dextr-ōrum
Лексичний мінімум та тренувальні вправи
tunĭca, ae f – оболонка; оболочка
mucōsus, a, um – слизовий; слизистый
membrum, i n – кінцівка; конечность
articulāris, e – суглобовий; суставной
rectus, a, um – прямий; прямой
obliquus, a, um – косий; косой
pars, partis f – частина; часть
carotĭcus, a, um – сонний; сонный
spinōsus, a, um – остистий; остистый
canālis, is, m – канал; канал
optĭcus, a, um – зоровий; зрительный
pterygoideus, a, um – крилоподібний; крыловидный
externus, a, um – зовнішній; наружный
internus, a, um – внутрішній; внутренний
vagus, a, um – блукаючий; блуждающий
gastrĭcus, a, um – шлунковий; желудочный
ischiadĭcus, a, um – сідничний; седалищный
gluteus, а, um (muscŭlus gluteus) – сідничний; ягодичный
nodus, i m – вузол; узел
lymphatĭcus, а, m – лімфатичний; лимфатический
petrōsus, a, um – кам’янистий; камянистый
hyoideus, a, um – під’язиковий; подъязычный
(os hyoideum) (під’язикова кістка; подъязычная кость)
hypoglossus, a, um – під’язиковий; подъязычный
22
sublinguālis, e – під’язиковий; подъязычный
(ductus, glandŭla) (протока, залоза; проток, железа)
nervus, i, m – нерв; нерв (neur-)
nucleus, i m – ядро; ядро
Вправа І
Перекласти українською мовою:
20
Вправа ІІ
Перекласти латинською мовою:
слизова оболонка шлунку, суглобова зв’язка коліна, латеральний крилоподібний м’яз, великий піднебінний канал, кам’янистий ганглій, зовнішній потиличний гребінь, тіло під’язикової кістки, канал під’язикового нерва, кам’яниста частина потиличної кістки, м’язи нижньої кінцівки, глибокі нерви обличчя, лімфатичні вузли шиї, внутрішня поверхня сечового міхура, внутрішні вени головного мозку, нерв крилоподібного каналу, виличні кістки, піднебінні отвори.