- •Латинська мова і основи медичної термінології методичні вказівки для студентів першого курсу медичних навчальних закладів
- •4 3Модуль і. Анатомо-гістологічна термінологія
- •Дифтонги
- •Система приголосних
- •Вимова інших буквосполучень
- •Наголос
- •1) За природою:
- •Заняття 2. Іменник
- •Відміна Закінчення Genetīvus Singulāris
- •Приклади перекладу українського терміна латинською мовою
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи costa, ae f – ребро; ребро
- •Заняття 3. Утворення та переклад клінічних термінів
- •Найважливіші суфікси назв захворювань
- •Тренувальні вправи
- •Заняття 4. Система латинського прикметника Прикметники і-іі відмін
- •Прикметники III відміни
- •Вищий ступінь порівняння прикметників в анатомічній термінології
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •3 Відміна, прикметники 2-х закінчень
- •3 Відміна, прикметник 1-го закінчення
- •Pulmo, ōnis m – легеня; лёгкое (pneumon-)
- •Заняття 5. Основні моделі анатомічного терміна
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Змістовий модуль 2. Системне вивчення іменників і прикметників як засіб побудови анатомо-гістологічних термінів Заняття 6. Іменники I та II відмін
- •Правило середнього роду
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 7. Прикметники і-іі відмін. Утворення Plurālis
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Змістовий модуль 3. Системне вивчення іменників ііі, IV, V відмін, прикметників іі групи. Ступені порівняння прикметників Заняття 8. Іменники ііі відміни. Чоловічий рід
- •1. Приголосний тип.
- •2. Голосний тип.
- •3. Мішаний тип.
- •Чоловічий рід іменників ііі відміни
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Homo, homĭnis m – людина; человек (anthrop-)
- •Винятки з роду:
- •Записати у словниковій формі латинські іменники-еквіваленти грецьких терміноелементів:
- •Заняття 9. Жіночий рід іменників ііі відміни
- •Суфікси ііі відміни в клінічній термінології
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Винятки з роду:
- •Заняття 10. Середній рід іменників ііі відміни
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Винятки з роду
- •Заняття 11. Прикметники ііі відміни
- •Найвищий ступінь порівняння прикметників в анатомічній термінології
- •Дієприкметники теперішнього часу дійсного стану
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 12. Іменники іv та V відмін
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 13. Підготовка до підсумкового модульного контролю Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Модуль іі. Клінічна та фармацевтична термінологія Змістовий модуль 1. Клінічна термінологія
- •Заняття 1. Структура клінічного терміна
- •36Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 2. Суфіксальний спосіб творення клінічних термінів
- •38Найбільш уживані суфікси прикметників
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 3. Префіксальний та префіксально-суфіксальний спосіб творення клінічних термінів
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 4. Складні клінічні терміни
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Кінцеві терміноелементи
- •Заняття 5. Складні клінічні терміни (продовження) Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Кінцеві терміноелементи
- •51Вправа іv
- •Заняття 6. Початкові терміноелементи
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Терміноелементи
- •Заняття 7. Підготовка до поточного модульного контролю Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Змістовий модуль 2. Фармацевтична термінологія і рецептура
- •Заняття 8. Структура фармацевтичного терміну
- •Основнi моделi складених термiнiв
- •Тривiальнi назви лiкарських засобів
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Частотні відрізки
- •Заняття 9. Дієслово (для самостійного позааудиторного засвоєння)
- •Словникова форма дієслова (скорочена)
- •Infinitīvus Основа
- •Наказовий спосіб
- •Дійсний спосіб
- •Особові закінчення
- •Дієслово sum, esse (існувати,бути)
- •Умовний спосіб
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •61Вправа іv
- •Заняття 10. Лікарські форми. Рецепт та його структура
- •Граматична структура рецепту Дві моделі рецептурного пропису
- •Запам’ятайте нестандартні рецептурні скорочення:
- •Скорочення рецептурних фраз:
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 11. Хімічна термінологія
- •Іі. Назви кислот
- •Назви найбiльш уживаних органiчних кислот:
- •Ііі. Назви оксидів
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 12. Хімічна термінологія. Haзви солей
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Частотні відрізки
- •Заняття 13. Особливостi перекладу назв деяких лiкарських засобiв
- •Назви деяких олiй:
- •Прийменники в спецiальних виразах та рецептурних фразах
- •Запам’ятайте спецiальнi вирази з прийменниками:
- •Рецептурнi фрази:
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 14. Ботанiчна номенклатура
- •Латинськi назви рослин та iх частин
- •Виписування лiкарських форм з назвами рослин
- •(Для самостійного позааудиторного вивчення)
- •Лексичний мінімум та тренувальні вправи
- •Заняття 15. Пiдготовка до пiдсумкового модульного контролю
- •Додатки
- •Латинська мова і основи медичної термінології методичні вказівки для студентів першого курсу медичних навчальних закладів
Дієслово sum, esse (існувати,бути)
Sing. Plur.
1. sum 1. sumus
2. es 2. estis
3. est 3. sunt
Conjunctīvus
Умовний спосіб
Умовний спосіб вживається в рецептурі і має значення наказу або побажанння.
Conjuctīvus утворюється за такою схемою:
62
NB! Для дієслів І дієвідміни Cojunctīvus утворюється зміною кінцевого голосного основи -ā- на -ē- і додаванням особових закінчень.
Перекладаєтья умовний спосіб українською мовою за допомогою слова “нехай”, або неозначеною формою дієслова доконаного виду (тільки форми пасивного стану):
solvat – нехай він розчинить
59
detur – нехай видається, хай буде видано, видати
signētur – нехай позначається, нехай буде позначено, позначити
У рецептах вживаються тільки форми 3 особи однини та множини умовного способу.
Дієслово fio, fiĕri (утворюватися, робитися) також вживається у рецептах і має таку особливiсть: при закінченнях активного стану має пасивне значення. Запам’ятайте форми 3 особи однини та множини цього дієслова:
fiat fiant
Sing. Plur.
нехай утвориться нехай утворяться
Найбільш уживані рецептурні фрази з дієсловом fio, fiĕri:
Misce, (ut) fiat pasta Змішай, (щоб) нехай утвориться паста
Misce, (ut) fiat pulvis Змішай, (щоб) нехай утвориться поршок
Misce, (ut) fiat unguentum Змішай, (щоб) нехай утвориться мазь
Misce, (ut) fiant suppositoria Змішай, (щоб) нехай утворяться супозиторії
Misce,(ut) fiat suppositorium Змішай,(щоб) нехай утвориться супозиторій
Misce, (ut) fiat linimentum Змішай, (щоб) нехай утвориться лiнімент
Misce, (ut) fiant species Змішай, (щоб) нехай утвориться збір
Інші рецептурні фрази:
Recipe Візьми
Misce(Misceātur) Змішай (хай буде змішано)
Da (Detur) Видай (хай буде видано)
Signa (Signētur) Познач (хай буде позначено)
Sterilĭsa (Sterilisētur) Простерилізуй (нехай буде простерилізовано)
Da(Dentur) tales doses numĕro Видай (нехай будуть видані) такі дози числом
Adde aseptĭce Додай асептично
Da in tabulettis (ampullis) Видай в таблетках (ампулах)
Da in capsŭlis gelatinōsis Видай в желатинових капсулах
Verte Перегорни
63
Лексичний мінімум та тренувальні вправи
I дієвідміна
curo, āre – лікувати, піклуватися; лечить, заботиться
sano, āre – лікувати, оздоровлювати; лечить, оздоравливать
do, dare – давати, видавати; давать, выдавать
praepāro, āre – приготовляти; приготавливать
signo, āre – позначати; обозначать
sterilĭso, āre – стерилізувати; стерилизовать
II дієвідміна
misceo, ēre – змішувати; смешивать
salveo, ēre – бути здоровим; быть здоровым, здравствовать
60
III дієвідміна
recipio, ĕre – брати, взяти; брать, взять
repēto, ĕre – повторювати; повторять
verto, ĕre – перевертати; переворачивать
vivo, ĕre – жити; жить
fio, ĕri – утворюватися, робитися; получаться, делаться
IV дієвідміна
audio, īre – слухати; слушать
bis – двічі; дважды
cito – швидко; быстро
ampŭlla, ae f – ампула; ампула
capsŭla, ae f – капсула; капсула
gelatinōsus, a, um – желатиновий; желатиновый
dosis, is f – доза; доза
talis, e – такий; такой
emplastrum, і n – пластир; пластырь
bactericīdus, a, um – бактерицидний; бактерицидный
emulsum, і n – емульсія; эмульсия
linimentum, і n – лінімент, рідка мазь; линимент, жидкая мазь
numĕrus, і m – число; число
pulvis, ĕris m – порошок; порошок
Вправа І
Утворити неозначену форму дієслів (Infintīvus):
Colo, 1 Verto, 3 Solveo, 2
Finio, 4 Valeo, 2 Solvo, 3
Habeo, 2 Signo, 1 Praeparo, 1
Divĭdo, 3 Audio, 4 Misceo, 2
64
Вправа ІІ
Виділить основу, визначити дієвідміну дієслів:
Dare Sentīre
Percolāre Repetěre
Dignoscĕre Sterilisāre
Addĕre Adhibēre
Continēre Recipěre
Studēre Curāre
Signāre Miscēre
Вправа ІІІ
Утворити наказовий спосіб однини та множини від дієслів, наведених у вправі №2. Перекласти українською мовою.