- •Вопрос 1. Стилистика и культура русской речи как учебный предмет.
- •Вопрос 2. Разграничение понятий язык и речь. Виды речи. Функции языка. Функции речи. Культура языка. Культура речи.
- •Вопрос 3. Формы существования русского национального языка. Литературный язык. Основные признаки. Формирование. Особенности.
- •Вопрос 4. Просторечие как разновидность русского национального языка. Стилистическая роль просторечия. Разговорная лексика.
- •Вопрос 5. Жаргон и арго. Основные особенности. Основные функции.
- •Вопрос 6. Понятие о диалекте. История формирования диалектов русского языка. Диалекты в их отношении к современному состоянию русского языка. Диалектизмы в художественной литературе.
- •Вопрос 7. Понятие нормы литературного языка и его кодификация. Причины изменения литературной нормы, вариативность нормы. Языковая и стилистическая норма.
- •Вопрос 8. Русское словесное ударение.
- •Вопрос 10. Возникновение и развитие славянской письменности. Деятельность Кирилла и Мефодия.
- •Вопрос 11. Понятие о диалоге. Структура диалога. Особенности диалога. Основные правила ведения диалога. Понятие о внимательном молчании. Законы риторики диалога.
- •Вопрос 12. Правила для говорящего. Правила для слушающего.
- •Вопрос 13. Речевое общение в семье.
- •Вопрос 14. Этико-речевые нормы и их нарушения.
- •I. Максима полноты информации.
- •II. Максима качества информации
- •III. Максима релевантности
- •IV. Максима манеры
- •Этические ошибки
- •Вопрос 15. Социальная дифференциация языка и функциональные стили.
- •16. Принципы классификации стилей, стили языка и стили речи. Определения понятия «функциональный стиль», внешние и внутренние факторы стилеобразования.
- •Вопрос 17. Понятие о выразительных средствах языка. Экспрессивность. Эмоциональность. Оценочность. Образность. Интенсивность.
- •Вопрос 20. Стилистические функции эвфемизмов и дисфемизмов.
- •Вопрос 21. Аллегория в русской художественной литературе.
- •Вопрос 22. Стилистические функции аллюзии.
- •Вопрос 23. Антифразис и каламбур как средства создания комического эффекта.
- •Вопрос 26. Экспрессивный синтаксис. Определение понятия «стилистическая фигура». Стилистические фигуры в художественной литературе и современном публицистическом дискурсе.
- •Вопрос 27. Аллитерация и ассонанс в художественном и публицистическом дискурсах.
- •Вопрос 28. Лексический повтор. Деривационный повтор. Анадиплос(з)ис (стык (подхват). Цепной повтор. Кольцо (рамка, рондо, охват, обрамление). Определение понятий. Основные стилистические функции.
- •Вопрос 29. Синтаксический параллелизм и хиазм как стилистические фигуры.
- •Вопрос 30. Понятие о периоде. Типы периодов. Стилистические функции.
- •Вопрос 32. Риторический вопрос. Риторическое обращение. Риторическое восклицание. Основные стилистические функции.
- •Вопрос 33. Перечисление. Зевгма. Градация. Определение понятий. Стилистические функции.
- •Вопрос 34. Стилистическое использование ретардации и аккумуляции. Понятие о кумулятивной композиции.
- •Вопрос 35. Стилистическая роль инверсии и анаколуфа.
- •Вопрос 36. Виды связи в тексте. Цепная связь. Параллельная связь. Определение понятий. Стилистическая роль. (г. Я. Солганик. Стилистика текста)
- •Вопрос 38. Разговорная речь и функциональные стили литературного русского языка. Характеристика разговорного стиля. Жанры разговорного стиля.
- •Вопрос 39. Специфика научного стиля. Принципы отбора и организации языковых средств в научном стиле. Жанры научного стиля. Особенности языка квалификационных работ.
- •Вопрос 40. Характеристика официально-делового стиля. Жанры официально-делового стиля.
- •Вопрос 41. Публицистический стиль. Цели. Формы реализации. Свойства текстов. Язык публицистики. Основные жанры.
- •Вопрос 43. Эстетическая функция языка. Язык художественной литературы среди других функциональных стилей.
- •Вопрос 44. Особенности церковно-религиозного стиля. Жанровая дифференциация.
- •Вопрос 45. В. В. Виноградов о языке художественной литературы
- •Вопрос 46. Стилистика ш. Балли. Ш. Балли о типах окрасок языковых фактов.
- •Вопрос 47. Вопросы стилистики в трудах м. Н. Кожиной
- •Вопрос 48. Понятие о жанре. Речевые жанры. Проблема речевых жанров в учении м. М. Бахтина. Концепция т. В. Шмелёвой.
- •Вопрос 49. Жанры художественной литературы. Роман. Детектив. Сказка. Притча.
- •Вопрос 50. Публицистические жанры. Эссе. Очерк. Интервью. Проблемная статья. Аналитическая статья. Заметка. Репортаж.
- •Вопрос 51. Художественно-публицистические жанры. Памфлет. Фельетон.
- •Вопрос 52. Научные жанры. Дипломная работа.
- •53. Характеристика официально-делового стиля. Жанры официально-делового стиля.
- •Вопрос 54. Жанры церковно-религиозного стиля. Житие. Летопись. Молитва. Акафист. Проповедь.
- •Вопрос 55. Жанры разговорного стиля. Светская беседа. Семейная беседа. Просьба. Жалоба. Сплетня. Клевета. Совет.
- •Вопрос 56. Этикетные речевые жанры. Поздравление. Комплимент. Утешение. Соболезнование. Отказ. Извинение. Благодарность. Согласие.
- •Вопрос 57. Стилистические ошибки. Проблемы их классификации и устранения.
- •Стилистические ошибки, приводящие к нарушению точности, ясности речи
- •Вопрос 58. Индивидуальные стили. На примере творчества отдельных произведений русской классической литературы.
Вопрос 56. Этикетные речевые жанры. Поздравление. Комплимент. Утешение. Соболезнование. Отказ. Извинение. Благодарность. Согласие.
Поздравление – наименование этикетной ситуации общения, когда в ответ на благоприятное событие говорящий посылает адресату благопожелания.
Поздравление имеет типовую модель текста с характерным именно для него тематическим, композиционным и стилистическим единством.
Языковое воплощение:
лексика абстрактного значения (понятия, отражающие систему ценностей, принятую общностью людей, к которой принадлежит автор). Это чаще всего здоровье, счастье, любовь, успех, удача, вера, надежда, веселье и др.
часто явления представлены метонимически: улыбка представляет радость, смех - веселье, деньги - богатство.
"постоянные метафоры" (образ жизненного пути - дороги, ровной или с препятствиями, преодоление которых призвано закалить волю идущего)
реже используются – цитаты, афоризмы, приемам стилизации, аллюзии.
эпитет перед именем
речевые штампы
использование заимствований вроде хеппи Бездей
Особенности:
для достижения коммуникативного успеха в этом жанре необходимо соблюдение законов гармонизирующего диалога (и в его рамках - принципа близости интересам и личности адресата и принципа конкретности мысли и речи), законов эмоциональности речи и ориентации на удовольствие от общения.
интимизация
стереотипизация, иногда креативность
пожелания можно рассматривать как косвенную форму комплимента.
тональность общения может быть самой разнообразной: от грубовато- фамильярной до элегантно-возвышенной, что определяется реальным стилем общения конкретных речевых партнеров.
необходимость соблюдать баланс шаблона и оригинальной
Комплимент – похвала, вызванная стремлением сказать любезность или польстить кому-либо.
Цель – установление контакта и поддержание добрых отношений.
Дифференцирование комплимента и похвалы. Для похвалы основной целью является положительная оценка, а для комплимента – сообщить о благорасположении, похвала предполагает оценку качеств, знаний, умений адресата и чтобы получить похвалу, нужно совершить нечто, проявив себя с положительной стороны. Комплимент же не ограничен в этом плане.
Функции:
Фатическая функция – комплимент способствует установлению связи, контакта между адресантом и адресатом.
Прагматическая ориентирована на то, чтобы оказать на адресата воздействие, расположить его к себе.
Группы комплиментов по цели:
1. Комплимент как выражение одобрения по поводу чего-либо. Этот тип комплимента имеет цель установить контакт и выразить собеседнику свое восхищение его внешними или внутренними качествами, интеллектуальными способностями, а также выразить одобрение каких-либо поступков.
2. Комплимент как способ проявления чувств в отношениях между мужчиной и женщиной. Такой комплимент – универсальное средство ухаживания, посредством которого говорящий может выражать свою любовь, нежность и восхищение, обращенное к объекту своих чувств.
3. Комплимент как способ получения какой-либо выгоды. Нередко комплимент сочетает в себе, наряду с похвалой, выражением восхищения, какую-либо конкретную просьбу. В таком случае адресант сознательно использует комплимент с целью получения личной выгоды.
4. Комплимент как выражение уважения, почтения по отношению к адресату. Комплимент является речевым высказыванием, которое позволяет говорящему выразить свое уважение, почтение и внимание по отношению
к адресату, то есть проявить себя в качестве вежливого члена данного языкового коллектива.
Сигналом успешности РЖ «комплимент» является положительная реакция адресата – вербальная или невербальная. Вербальная реакция на комплимент находится в семантическом поле благодарности и согласия с оценкой. Одним из вариантов положительной реакции на комплимент можно считать этикетное «несогласие».
Опосредованным принятием комплимента являются переадресовка и возврат комплимента.
Среди паралингвистических средств, выступающих в качестве невербальной реакции на комплимент, можно назвать улыбку, благодарный взгляд (комплимент принят), ухмылку, пожатие плечами, презрительный взгляд
(комплимент отклонен).
Языковое воплощение:
а) эмотивные прилагательные типа прелестный, чудный, славный, дивный.
б) эмотивные существительные типа прелесть, чудо.
в) интенсификаторы типа очень, весьма, совсем, так, как, такой, какой.
г) междометные слова типа: ах, о!
Нередко в прямых комплиментах используются распространители, указывающие на время: – Какая вы сегодня свеженькая!
Средства выразительности:
эпитет (эпитеты, дающие портретную, психологическую, поведенческую характеристику лица либо характеризующие объекты по форме, размеру);
перифраза;
метафора;
гипербола;
сравнение;
гиперболизация и сравнение;
градация.
Композиция:
1. трехчастная композиция: обращение, собственно комплимент и мотивацию.
2. в большинстве случаев композиция комплимента оказывается двухкомпонентной: обращение и собственно комплимент.
3. однокомпонентная: собственно комплимент.
По формальной организации комплименты подразделяются на прямые и косвенные:
В прямом комплименте дается эксплицитная положительная оценка каких-либо качеств адресата – комплимент оформляется в виде прямого утверждения о наличии у адресата какого-либо положительного признака. Косвенный – комплимент как признание говорящего в том, что он положительно оценивает адресата.
Утешение– речевой жанр, который содержит реакцию на жалобы или на другие огорчения адресата.
Цель – стремление принести кому-л. облегчение, успокоение, ослабить или устранить отрицательное эмоциональное состояние, в котором находится адресат.
Виды утешений
1. Утешение-совет. Возьми(-те) себя в руки. Не падай(-те) духом.
2. Утешение-переключение внимания на будущее. Все будет хорошо! Все будет в порядке!
Требования к составлению утешений:
Утешения должны отвечать определенным этикетным правилам.
Выбор адекватного общения, соответствующего ситуации общения.
Использование корректных средств (выражений)
Вежливость тона.
Соболезнование– чувство сострадания чужому горю, беде, чужим страданиям, обычно выражаемое в словах сожаления.
Цель – выражение сочувствия большому горю, отзывчивое, участливое отношение к переживаниям, несчастью других, сострадание и жалость по отношению к адресату. Оно может быть устным или письменным, личностным или официальным, искренним или поверхностным, может выражаться близкому или совершенно незнакомому человеку.
Особенности:
реализация в момент речи
монологичность
искренность
откровенность
открытость
Языковое воплощение:
перформативный глагол «соболезную», реже – сочувствую, скорблю и т. д.
использование форм настоящего времени (соболезную).
аналитические конструкции с существительными соболезнование (-ия), сочувствие, скорбь: выражаю соболезнование, примите соболезнования
глаголы, используемые в конструкциях с девербативами (выражать соболезнование)
неполные конструкции, состоящие из девербатива без глагола (мои соболезнования) встречаются крайне редко, в основном при неофициальном выражении соболезнования.
Языковые средства:
– прилагательные, определяющих слово соболезнование: глубокое, глубочайшее, искреннее, высочайшее. Этические предикаты подчеркивают основное качество соболезнования – его искренность и глубину;
– формулы, представляющих событие – первопричину жанра: Вас постигло большое горе.
– формулы, описывающих реакцию говорящего на произошедшее: потрясен, нет слов.
В разговорной речи вербальные средства общения вообще могут быть
полностью или частично заменены невербальными: объятие, поцелуй, поглаживание по голове и т. п.
Отказ
Отказ обслуживает речевую ситуацию несогласия и может быть квалифицирован как жанр негативной реакции, не способствующей хранению коммуникативного равновесия, а в некоторых случаях прямо ведущий к разрыву коммуникации
С позиций этикета - сложное речевое действие: нужно позаботиться о том, чтобы собеседник не был обижен.
Стратегической задачей речевого жанра отказа представляется невозможность или нежелание говорящего ввиду определенных обстоятельств выполнить какое-либо действие.
Выражается как эксплицитно, так и имплицитно.
Согласие:
Типа «Охотно», «С радостью»
Стилистически сниженное согласие («Ладно»)
Отстутствие несогласия («Не против», «Не возражаю»)
Примеры согласия и отказа в речевом этикете | |
Согласие |
Отказ |
Сейчас будет сделано |
Я не в силах помочь вам |
Пожалуйста, не возражаю |
Я не могу выполнить вашу просьбу |
Готов вас выслушать |
Сейчас это невозможно |
Поступайте, как сочтёте нужным |
Я вынужден отказать вам |