- •Вопрос 1. Стилистика и культура русской речи как учебный предмет.
- •Вопрос 2. Разграничение понятий язык и речь. Виды речи. Функции языка. Функции речи. Культура языка. Культура речи.
- •Вопрос 3. Формы существования русского национального языка. Литературный язык. Основные признаки. Формирование. Особенности.
- •Вопрос 4. Просторечие как разновидность русского национального языка. Стилистическая роль просторечия. Разговорная лексика.
- •Вопрос 5. Жаргон и арго. Основные особенности. Основные функции.
- •Вопрос 6. Понятие о диалекте. История формирования диалектов русского языка. Диалекты в их отношении к современному состоянию русского языка. Диалектизмы в художественной литературе.
- •Вопрос 7. Понятие нормы литературного языка и его кодификация. Причины изменения литературной нормы, вариативность нормы. Языковая и стилистическая норма.
- •Вопрос 8. Русское словесное ударение.
- •Вопрос 10. Возникновение и развитие славянской письменности. Деятельность Кирилла и Мефодия.
- •Вопрос 11. Понятие о диалоге. Структура диалога. Особенности диалога. Основные правила ведения диалога. Понятие о внимательном молчании. Законы риторики диалога.
- •Вопрос 12. Правила для говорящего. Правила для слушающего.
- •Вопрос 13. Речевое общение в семье.
- •Вопрос 14. Этико-речевые нормы и их нарушения.
- •I. Максима полноты информации.
- •II. Максима качества информации
- •III. Максима релевантности
- •IV. Максима манеры
- •Этические ошибки
- •Вопрос 15. Социальная дифференциация языка и функциональные стили.
- •16. Принципы классификации стилей, стили языка и стили речи. Определения понятия «функциональный стиль», внешние и внутренние факторы стилеобразования.
- •Вопрос 17. Понятие о выразительных средствах языка. Экспрессивность. Эмоциональность. Оценочность. Образность. Интенсивность.
- •Вопрос 20. Стилистические функции эвфемизмов и дисфемизмов.
- •Вопрос 21. Аллегория в русской художественной литературе.
- •Вопрос 22. Стилистические функции аллюзии.
- •Вопрос 23. Антифразис и каламбур как средства создания комического эффекта.
- •Вопрос 26. Экспрессивный синтаксис. Определение понятия «стилистическая фигура». Стилистические фигуры в художественной литературе и современном публицистическом дискурсе.
- •Вопрос 27. Аллитерация и ассонанс в художественном и публицистическом дискурсах.
- •Вопрос 28. Лексический повтор. Деривационный повтор. Анадиплос(з)ис (стык (подхват). Цепной повтор. Кольцо (рамка, рондо, охват, обрамление). Определение понятий. Основные стилистические функции.
- •Вопрос 29. Синтаксический параллелизм и хиазм как стилистические фигуры.
- •Вопрос 30. Понятие о периоде. Типы периодов. Стилистические функции.
- •Вопрос 32. Риторический вопрос. Риторическое обращение. Риторическое восклицание. Основные стилистические функции.
- •Вопрос 33. Перечисление. Зевгма. Градация. Определение понятий. Стилистические функции.
- •Вопрос 34. Стилистическое использование ретардации и аккумуляции. Понятие о кумулятивной композиции.
- •Вопрос 35. Стилистическая роль инверсии и анаколуфа.
- •Вопрос 36. Виды связи в тексте. Цепная связь. Параллельная связь. Определение понятий. Стилистическая роль. (г. Я. Солганик. Стилистика текста)
- •Вопрос 38. Разговорная речь и функциональные стили литературного русского языка. Характеристика разговорного стиля. Жанры разговорного стиля.
- •Вопрос 39. Специфика научного стиля. Принципы отбора и организации языковых средств в научном стиле. Жанры научного стиля. Особенности языка квалификационных работ.
- •Вопрос 40. Характеристика официально-делового стиля. Жанры официально-делового стиля.
- •Вопрос 41. Публицистический стиль. Цели. Формы реализации. Свойства текстов. Язык публицистики. Основные жанры.
- •Вопрос 43. Эстетическая функция языка. Язык художественной литературы среди других функциональных стилей.
- •Вопрос 44. Особенности церковно-религиозного стиля. Жанровая дифференциация.
- •Вопрос 45. В. В. Виноградов о языке художественной литературы
- •Вопрос 46. Стилистика ш. Балли. Ш. Балли о типах окрасок языковых фактов.
- •Вопрос 47. Вопросы стилистики в трудах м. Н. Кожиной
- •Вопрос 48. Понятие о жанре. Речевые жанры. Проблема речевых жанров в учении м. М. Бахтина. Концепция т. В. Шмелёвой.
- •Вопрос 49. Жанры художественной литературы. Роман. Детектив. Сказка. Притча.
- •Вопрос 50. Публицистические жанры. Эссе. Очерк. Интервью. Проблемная статья. Аналитическая статья. Заметка. Репортаж.
- •Вопрос 51. Художественно-публицистические жанры. Памфлет. Фельетон.
- •Вопрос 52. Научные жанры. Дипломная работа.
- •53. Характеристика официально-делового стиля. Жанры официально-делового стиля.
- •Вопрос 54. Жанры церковно-религиозного стиля. Житие. Летопись. Молитва. Акафист. Проповедь.
- •Вопрос 55. Жанры разговорного стиля. Светская беседа. Семейная беседа. Просьба. Жалоба. Сплетня. Клевета. Совет.
- •Вопрос 56. Этикетные речевые жанры. Поздравление. Комплимент. Утешение. Соболезнование. Отказ. Извинение. Благодарность. Согласие.
- •Вопрос 57. Стилистические ошибки. Проблемы их классификации и устранения.
- •Стилистические ошибки, приводящие к нарушению точности, ясности речи
- •Вопрос 58. Индивидуальные стили. На примере творчества отдельных произведений русской классической литературы.
Вопрос 43. Эстетическая функция языка. Язык художественной литературы среди других функциональных стилей.
Эстетическая функция – функция эстетического воздействия, проявляющаяся в том, что говорящие начинают замечать сам текст, его звуковую и словесную фактуру. Отдельное слово, оборот, фраза начинают нравиться или не нравиться. Эстетическое отношение к языку означает, таким образом, что речь (именно сама речь, а не то, о чем сообщается) может восприниматься как прекрасное или безобразное, т. е. как эстетический объект. Эстетическая функция языка, будучи основной для художественного текста, присутствует и в повседневной речи, проявляясь в ее ритмичности, образности.
Художественный стиль – оценивается в стилистической науке как язык, используемый в эстетической функции для создания произведений, способных оказывать на воспринимающих эстетическое воздействие, и как речь в готовых произведениях такого рода.
Язык художественной литературы выполняет функцию воздействия и эстетическую функцию.
Подстили художественной речи: 1) стихотворная речь; 2) художественная проза; 3) драматургия.
Особенности:
Язык художественной литературы принципиально лишен всякой стилистической замкнутости, он открыт для любых стилей и языковых средств (это дает основание некоторым лингвистам не выделять художественную речь в особый стиль). Однако многообразие стилистических средств не приводит к хаосу, лексической пестроте, поскольку каждое слово в художественном произведении мотивировано содержанием, целями и задачами автора и подчинено эстетической функции. Художественная литература является своеобразным зеркалом действительности, отражая все сферы общественной жизни.
Слово в художественном стиле имеет как бы два значения:
1) общепринятое, отраженное в словарях; 2) добавочное, приращенное, связанное с художественным миром, содержанием данного произведения. Художественное слово значит больше того, что оно значит в обычной речи, оставаясь внешне тем же словом. Это и есть художественно-образная речевая конкретизация: слово конкретизирует понятие, переводя его в образ. Образная конкретизация осуществляется многочисленными средствами: тропами, стилистическими фигурами и др.
Индивидуальность слога; она заключается в новых принципах соединения слов, новых путях использования элементов народной речи, иностранных, книжных слов.
Вопрос 44. Особенности церковно-религиозного стиля. Жанровая дифференциация.
Церковно-религиозный стиль – это стиль церковных книг, проповедей священников, в частности, стиль русского перевода библейских книг.
Сферы использования церковно-религиозного стиля русского языка — богослужебная и проповедническая деятельность.
Особенности:
Наблюдается существенное проявление авторской индивидуальности.
Церковно-богословская речь на русскую нейтральную стилистическую основу накладывает большое количество церковнославянских языковых элементов, которые и придают ей неповторимый стилистический колорит.
Это и уже давно усвоенные русским языком церковнославянизмы возвышенного характера, и такие, которые не употребительны в других стилях, а берутся из сугубо церковнославянской речи, из книг, написанных на церковнославянском языке.
Избегаются слова позднейшего русского происхождения, если они могут быть заменены более высокими словами церковного словаря.
В церковных речах нет и не должно быть французских, немецких и английских слов, столь распространенных в других стилях. Их намеренно избегают. Охотно используют греческие слова; в меньшей степени — латинские.
Фигуры речи употребляются умеренно и далеко не все — лишь те, которые способствуют созданию духовной приподнятости, помогают пояснить духовную мысль. Среди них символический параллелизм (описание явления природы и затем соотносимого с ним духовного явления), анафора, аллюзия (частые цитаты из Библии или ссылки на нее).
Специфические стилевые черты:
– архаически-возвышенная тональность речи;
– символизация фактов и событий невидимого мира, а также возможных вариантов нравственно-религиозного выбора человека;
– ориентированная на религиозные ценности оценочность речи;
– модальность несомненности, достоверности сообщаемого.
Подстили: стиль переводов книг Библии, проповеднический стиль, агиографический стиль, стиль церковных посланий.
Проповеднический стиль используется в речи священника, наставляющей на исполнение христианских добродетелей и избежание грехов и пороков,
на стремление к праведности.
Агиографический стиль — стиль, которым описываются жития святых.
Жанры: духовная беседа, молитва, исповедь, напутственное слово, надгробное слово, послание, проповедь и др.