Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
5 урок (Tartarin de Tarascon).doc
Скачиваний:
66
Добавлен:
23.02.2016
Размер:
618.5 Кб
Скачать

Pronom en

Особовий придієслівний займенник en виступає в речен­ні як прямий додаток, замінюючи при цьому:

1. прямий додаток, виражений іменником з неозначеним або частковим артиклем у стверджувальній формі та імен­ни­ком з прийменником de в заперечній формі. При цьому в стверджувальному реченні неозначений артикль однини un, une зберігають:

Il a une servietteIl en a une Il nen a pas

У нього є портфель → У нього (він) є ≠ У нього його немає

Elle achète du pain → Elle en achèteElle n’en achète pas

Вона купляє хліб → Вона його купляє ≠ Вона його не купляє

2.прямий додаток, виражений іменником з прислівником кіль­кості або числівником. При цьому слова на позна­чен­ня кількості повторюють у стверджувальному реченні:

Il a beaucoup de fusilsIl en a beaucoup Il nen a pas

У нього багато рушниць → У нього їх багато ≠ У нього (їх) немає.

Elle prend deux kilo de pommes → Elle en prend deux Elle n’en prend pas.

Вона бере два кіло яблук ≠ Вона бере (їх) два ≠ Вона їх не бере.

За загальним правилом місця займенників у реченні, осо­­бовий займенник en стоїть завжди перед дієсловом, крім наказового стверджувального:

Il a acheté de la tarte Il en a acheté.

Il n’en a pas acheté.

En a-t-il acheté?

N’en achète pas!

Achètes-en!

N.B. Дієслова I групи в 2-ій особі однини перед зай­мен­ником en зберігають закінчення -s:

Achète des fruits → Achètes-en.

Exercices de grammaire Passé simple

І. Ecrivez les verbes suivants au passé simple :

je

tu

nous

ils

a)

effacer aller

sauter envoyer

entrer

jeter

s’occuper

rédiger

b)

choisir

dire

partir

ouvrir

rire

partir

offrir

sentir

c)

comprendre tendre

prendre confondre

défendre descendre

se rendre attendre

d)

vivre

naître

conduire

s’asseoir

e)

vouloir

devoir

apercevoir

savoir

f)

être

voir

faire

lire

courir

avoir

mettre

plaire

g)

venir

retenir

prévenir

tenir

ІI. Mettez les verbes entre parenthèses au passé simple :

A. 1. Je (se lever) et (se promener) dans la pièce. 2. Tu (s’avan­cer) vers la porte, (s’arrêter) et (écouter). 3. Il (penser) à sa mai­son, puis à sa mère et il (pleurer) de nouveau. 4. Arrivés sur le pas de la porte ils (chercher) des yeux leurs amis. 5. Brusquement dans l’obscurité, Joachim et ses amis (chanter). 6. Leurs questions (pro­voquer) une grande discussion. 7. Je (déjeuner) vite et je (aller) à la rivière. 8. Il (aller) à la chasse. 9. Elle nous (regarder) avec curiosité. 10. Ils (marcher) longtemps, puis ils (s’arrêter).

B. 1. Nous (recommencer) après le dîner. 2. Il (nager) jus­qu’à la barque. 3. Vous les (interroger) longtemps. 4. Il ne (bouger) pas de sa place. 5. Je (ne rien manger) de toute la journée. 6. Nous (placer) la table près du lit. 7. On nous (annoncer) une bonne nou­velle. 8. Vous (nager) jusqu’à la barque. 9. Personne vous (ne obliger) de le faire. 10. Le professeur (corriger) toutes les fautes des élèves.

C. 1. Il (dormir) longtemps. 2. Je lui (offrir) mon aide. 3. Vous (sortir) sur le quai. 4. Elle (ne pas répondre) à cette lettre. 5. On lui (défendre) de bouger. 6. Nous (ne pas entendre) leur question. 7. A quelle station (descendre)-ils? 8. Tu (rougir) de honte. 9. Ils (prendre) l’autobus en dix minutes, après ils (descendre) la place Centrale. 10. Martin (ouvrir) la porte.

D.1. Elle (devoir) vous dire la vérité. 2. Vous les (recevoir) le jour même. 3. Ils (ne pas vouloir) s’asseoir près de lui. 4. Il (pleuvoir) toute la nuit. 5. Elle le (savoir) trop tard. 6. Il (falloir) être à temps. 7. Nous (ne pas pouvoir) nous endormir. 8. Vous (ne pas vouloir) partir. 9. Tu (devoir) t’arrêter. 10. Elles vous (ne pas apercevoir).

E.1. Nous (venir) les premiers. 2. Elle (tenir) sa parole. 3. Bien­tôt elles (devenir) amies. 4. Je (obtenir) de bons résultats. 5. Les affaires la (retenir) en ville encore longtemps. 6. Tu leur (venir) en aide. 7. Vous la (prévenir) de votre départ. 8. Nous (re­venir) à la maison à une heure du matin.

F.1. Après le déjeuner je (aller) chez ma grand-mère. 2. Quand elle nous (voir) elle (courir) à notre rencontre. 3. Elle (naître) en Angleterre. 4. Cette actrice (mourir) très jeune. 5. Ils vous (conduire) à la gare. 6. Ils (avoir) honte de leur action. 7. Je (être) furieux de votre réponse. 8. Elle (ne pas dire) un mot. 9. Tu (ne pas faire) attention à leurs paroles. 10. C’est elle qui (étein­dre) le feu. 11. En le voyant, tous (rire). 12. Ils (sortir) dans le corridor. 13. Nous (être) très étonnés. 14. Pierre (écrire) ses derniers mots et (mourir). 15. Cette conférence (avoir) lieu en mai. 16. Nous vous (ne pas faire) d’observations. 17. Je les (revoir) le lende­main. 18. Vous mettre tout à sa place. 19. Ce film leur (plaire). 20. Ils (vivre) toute leur vie dans le Midi.

ІII. Mettez les verbes au passé simple, au passé composé ou à l’imparfait:

1. Souvent, le soir, nous (prendre) un livre et (lire), assis dans un fauteuil. 2. Je meurs de faim, je (ne pas dîner) encore. 3. Minna lui (tendre) la main et (dire) un froid bonjour. 4. Nous savons qu’ils (habiter) longtemps cette ville. 5. Hier il (pleu­voir). 6. Philippe (s’as­seoir) et (ouvrir) le journal. 7. Je me sens mal aujour­d’hui, je (dormir) peu cette nuit. 8. Pasteur (naître) à Dôle. 9. (Entendre)-vous la nouvelle? Nos camarades (gagner) le match d’hier. 10. Com­ment? Il (oublier) de nouveau son cahier. 11. Mi­chel (se diriger) vers la fenêtre et la (ouvrir). “Il (pleuvoir) toute la nuit”, (s’écrier)-il. 12. Van Gogh (vivre) misérablement à Arles. 13. Cha­que matin nous (se réveiller) très tôt. 14. Henri IV (mou­rir) as­sas­si­né en 1610. 15. Tu (dormir) toujours la fenêtre ouverte. 16. Je (voir) que sa casquette de drap noir (cacher) ses jolies bouc­les blon­des. Cette casquette me (déplaire) (A. France). 17. Je (se cou­cher) après le dîner et je (dormir) jusqu’à ce moment, (dire) Min­na d’un ton triste. 18. En apprenant cette nouvelle elle (être) ma­la­de de chagrin. 19. Cette affaire (n’être) pour eux qu’un sou­ve­nir. 20. Quand nous (s’approcher) de l’enfant nous (voir) qu’il (dor­mir).

ІV. Traduisez en français :

1. Він підвівся й почав ходити по кімнаті (se promener), дивлячись у вікно час від часу. 2.Вона зупинилася й почала шукати очима дітей. 3. Їй захотілося вийти, але це було не­мож­ливим. 4. Він отримав свою першу премію у 1970. 5. Не­забаром ця зустріч стала для них спогадом. 6. Я знаю, що Поль вам пообіцяв повернутися якнайшвидше, – сказав роздратовано пан Лебрен, дивлячись на годинник. 7. Я від­чу­ваю, що він не все сказав. 8. Оскільки йшов дощ, діти гра­ли­ся у дворі. 9. Ми багато разів обговорювали це питання. 10. Вона почувалася погано, їй довелося піти.