- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Випадки відсутності артикля перед іменниками ( загальні )
- •Випадки відсутності артикля перед іменниками ( загальні )
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •В п р а в и д л я с а м о к о н т р о л ю
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Paramix- Anlage
- •Vakuum-Sprühentgasung
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Alkoholfreie gasierte Getränke.
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •В п р а в и д л я с а м о к о н т р о л ю
- •Das Mineralwasser
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Der Wein.
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •В п р а в и д л я с а м о к о н т р о л ю
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Präsens Passiv. Imperfekt Passiv.
- •В п р а в и д л я с а м о к о н т р о л ю
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Futurum Passiv.
- •В п р а в и д л я с а м о к о н т р о л ю
- •Das Malz
- •В п р а в и д л я с а м о к о н т р о л ю
- •Das Einweichen
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •В п р а в и д л я с а м о к о н т р о л ю
- •Läuterbottich
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Zylindrokonische Tanks ckt
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •В п р а в и д л я с а м о к о н т р о л ю
- •Was ist Marktwirtschaft?
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •В п р а в и д л я с а м о к о н т р о л ю
- •Das Wirtschaftssystem der Bundesrepublik
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Т е с т и
- •В п р а в и д л я с а м о к о н т р о л ю
- •Außenwirtschaft der Bundesrepublik
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Словотворення
- •Утворення прикметників і іменників за допомогою суфікса -er
- •Утворення прикметників
- •Утворення прикметників і іменників за допомогою префікса un-
- •Die Technische Universität Dresden
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Messen und Austellungen in der Bundesrepublik
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •В п р а в и д л я с а м о к о н т р о л ю
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Elexier des Lebens
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Префіксами
- •В п р а в и д л я с а м о к о н т р о л ю
- •120 Jahre Traditionen und Meisterschaft
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Unser Stolz ist unser Bier
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Strategie und Plannung
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Тема 3.1. „Відрядження”. Лексичний мінімум. Граматика. Візит із Німеччини.
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •П е р с о н а л ф і р м и (d a s p e r s o n a l e I n e r f I r m a)
- •У дорозі. Митний та паспортний контроль.
- •Im Flugzeug
- •Pass- und Zollkontrolle
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Вправи для самоконтролю
- •У готелі. В ресторані
- •Am Empfang
- •Im Zimmer
- •Im Restaurant
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Н а к а з о в и й с п о с і б ( I m p e r a t I V )
- •Тема 3.2. „Знайомство”. Лексичний мінімум. Мовні моделі знайомства. Ділове знайомство.
- •Die Vorstellung
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Мовленнєвий етикет спілкування
- •Вправи для самоконтролю
- •Тема 3.3. Особливості діалогу професійно-орієнтованого характеру.
- •A n f r a g e
- •D a s a n g e b o t
- •Вправи на закріплення
- •V e r t r a g
- •V e r t r a g s ä n d e r u n g
- •Ділова зустріч: візит на фірму
- •In der Firma
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Вправи для самоконтролю
- •Телефонна розмова: призначення зустрічі по телефону. Телефонний етикет
- •Telefongespräch
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •Тема 3.4. Працевлаштування. Правила та методика заповнення анкет Влаштування на роботу
- •З р а з о к
- •З р а з о к Mein Lebensablauf
- •Д і л о в и й л и с т
- •Зразок формуляра ділового листа
- •Кліше і вирази для початку і закінчення листа:
- •Лист-запит
- •З р а з о к
- •Кліше і вирази листів-запитів:
- •З а в д а н н я д л я с а м о к о н т р о л ю
- •Тема 3.6. „Семінар для ділових людей”
- •Seminar für Geschäftsleute
- •W ö r t e r z u m t e X t
Мовленнєвий етикет спілкування
( Мовні моделі звертання, привітання, побажання, прощання )
Продовжуючи тему мовних моделей знайомства, ми пропонуємо Вам ознайомитися із наступним мовленнєвим етикетом.
1. ЗВЕРТАННЯ ( die ANREDE ).
В німецькомовних країнах прийнято звертання на „Ви” ( Sie ). На „ти” ( du ) звертаються тільки до друзів, родичів, колег.
Н. : Herr Schmidt !
Herr Direktor !
Frau Teßmer ! Frau Doktor ! Kollegin ! Kollegin Teßmer !
Frau Hoffman ! Karina ! ( звертання Fräulein застаріле ).
Меine Dammen und Herren !
Sehr geehrte Herren !
Seien Sie so nett / liebenswürdig ! ( Будьте такі люб’язні )
Entschuldigung ... / Verzeihung ... ( Вибачте ).
ПРИВІТАННЯ І ПРОЩАННЯ ( BEGRÜßÜNG UND ABSCHIED )
Офіційні вирази: Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! Auf Wiedersehen! / Auf Wiederschauen! ( на Півдні Німеччини і Австрії). Grüß Gott! ( привітання у Баварії і в Австрії).
Дружні, неофіційні вирази: Hallo! Servus! Grüß dich/ euch!- Привіт!
Morgen! Tag! Abend! Mahlzeit! ( в обідній час )
Tschüs! Tschao! Bis bald! – Пока! Побачимось!
Schönes Feierabend! ( прощання в кінці робочого дня )
Schönes Wochenende! ( прощання у п’ятницю ввечері ).
ПОБАЖАННЯ ( BEGRÜßUNGSFORMEN )
Glückliche / gute Reise! Glückliche Fahrt!
Auf Ihr Wohl!
Auf das Geburtstagskind!
Gute Besserung! / Blieb gesund!
Guten Appetit! ( або: Lassen Sie es gut schmecken! - досл. : Нехай Вам буде смачно!)
Alles Gute! – Всього доброго!
Grüße bitte ... von mir! – Передавай привіт ... від мене.
Вправи для самоконтролю
Прочитайте діалог та зробіть його двосторонній переклад ( усно ). Німецькомовний варіант запишіть.
Guten Tag! Sie suchen einen Ingenieur?
Так . Як Вас звати?
Mein Name ist König, Vorname - Erick.
Звідки Ви?
Ich komme aus der Schweiz, aus Bern.
Ви швейцарець?
Nein, ich bin Deutscher, aber meine Frau ist Schweizerin.
Де Ви живете?
Ich wohne Königstrasse 16, Bern.
Хто Ви за фахом?
Ich bin Kaufmann von Beruf. Hier sind meine Papiere.
Добре. Приходьте завтра.
Представте інженера, якого прийняли на роботу, директору фірми.
Ich möchte Ihnen vorstellen.
Das ist unser Ingenieur. Sein Name ist ... . Sein Vorname ... . Er kommt aus ... .
Er wohnt ... . Er ist ... von Beruf . Er ist ... ( Nationalität ).
Es fruet mich , Sie kennenzulernen.
Складіть речення, звертаючи увагу на порядок слів. Запишіть речення із прямим та із зворотнім порядком слів.
Bin, das erste Mal, ich, in , Kyjiw. 2. Von Beruf, Chefsekretärin, Sie , ist. 3. Du, woher, kommst. 4. Platz, Sie, nehmen, bitte! 5. Er, als, Ingenieur, arbeitet, bei der Fa. X. , Köln, in. 6. Englisch, spricht , sie , gut.