Приложение 1
Падежные окончания имён существительных и прилагательных
Именительный падеж (1)
какой? какая? какое? какие? кто? что?
Он |
-ый, -ой, -ий |
cons. (-ь) |
новый стол (словарь) |
Она |
-ая, -яя |
-а, -я, -ь |
новая книга (песня, дверь) |
Оно |
-ое, -ее |
-о, -е |
новое окно (море) |
Они |
-ые, -ие |
-ы, -и |
новые столы (словари) |
|
|
-а, -я |
окна (моря) |
|
|
|
|
Родительный падеж (2)
какого? какой? каких? кого? чего?
Он/оно |
-ого, -его |
-а, -я |
нового студента |
Она |
-ой, -ей |
-ы, -и |
новой студентки |
Они |
-ых, -их |
-ов, -ев, |
новых студентов |
|
|
|
героев |
|
|
-ей, -ий |
преподавателей |
|
|
|
общежитий |
|
|
|
студенток |
|
|
|
|
Дательный падеж (3)
какому? какой? каким? кому? чему?
Он/оно |
-ому, -ему |
-у, -ю |
новому студенту |
Она |
-ой, -ей |
-е, -и |
новой студентке |
Они |
-ым, -им |
-ам, -ям |
новым студентам |
|
|
|
|
Винительный падеж (4)
кого? что?
Он (кого) |
= Р. п. (2) |
нового студента |
Он (что)/оно |
= И. п. (1) |
новый стол |
|
|
|
Она |
-ую, -юю |
-у, -ю |
новую студентку |
|
|
|
|
Они (кого) |
=Р. п. (2) |
новых студентов |
(что) |
= И. п. (1) |
новые столы |
|
|
|
|
Творительный падеж (5)
каким? какой? какими? кем? чем?
Он/оно |
-ым, -им |
|
-ом, -ем |
новым студентом |
Она |
-ой, -ей |
|
-ой, -ей, |
новой студенткой |
|
|
|
-ью |
дверью |
Они |
-ыми, -ими |
|
-ами, -ями |
новыми студентами |
|
|
|
|
|
|
|
Предложный падеж (6) |
|
|
|
|
|
о каком? о какой? о каких? о ком? о чём? |
|
|
|
|
|
Он/оно |
-ом, -ем |
|
|
о новом студенте |
|
|
|
-е,-и (-ия, -ие, |
общежитии |
Она |
-ой, -ей |
|
-ий, -ь) |
о новой студентке |
|
|
|
|
аудитории |
|
|
|
|
тетради |
Они |
-ых, -их |
|
-ах, -ях |
о новых студентах |
|
|
|
|
|
Приложение 2
Падежные окончания личных местоимений
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
|
|
Я |
меня |
мне |
меня |
мной |
обо мне |
Ты |
тебя |
тебе |
тебя |
тобой |
о тебе |
Он |
его |
ему |
его |
им |
о нём |
Оно |
|
|
|
с ним |
|
Она |
её |
ей |
её |
ею |
о ней |
|
|
|
|
с ней |
|
Мы |
нас |
нам |
нас |
нами |
о нас |
Вы |
вас |
вам |
вас |
вами |
о вас |
Они |
их |
им |
их |
ими |
о них |
|
|
|
|
с ними |
|
|
|
|
|
|
|
Приложение 3
Временные формы глаголов несовершенного и совершенного вида
|
НСВ (что делать?) |
|
|
СВ (что сделать?) |
|
читать |
|
|
|
|
прочитать |
|
|
|
|
|
|
Настоящее время |
1 группа |
2 группа |
|
|
|
|
|
|
|
я |
читаЮ |
звонЮ |
|
|
|
|
|
идУ |
слышУ |
|
|
|
|
ты |
читаЕШЬ |
звонИШЬ |
|
|
|
|
|
идЁШЬ |
слышИШЬ |
|
|
|
|
он |
читаЕТ |
звонИТ |
|
|
|
нет формы настоящего |
она |
… |
… |
|
|
|
времени |
|
|
|
|
оно |
|
|
|
|
|
|
мы |
читаЕМ |
звонИМ |
|
|
|
|
|
… |
… |
|
|
|
|
вы |
читаЕТЕ |
звонИТЕ |
|
|
|
|
|
… |
… |
|
|
|
|
они |
читаЮТ |
звонЯТ |
|
|
|
|
|
идУТ |
слышАТ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Прошедшее время |
он (я, ты) |
читаЛ |
|
прочитаЛ |
она (я, ты) |
читаЛА |
= |
прочитаЛА |
оно |
|
читаЛО |
прочитаЛО |
они |
|
читаЛИ |
|
прочитаЛИ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Будущее время |
я |
БУДУ |
|
|
|
|
прочитаЮ* |
|
|
|
|
ты |
БУДЕШЬ |
|
|
|
|
прочитаЕШЬ |
он |
БУДЕТ |
|
|
|
|
прочитаЕТ |
она |
|
читать |
|
|
оно |
|
|
|
|
|
|
мы |
БУДЕМ |
|
|
|
|
прочитаЕМ |
вы |
БУДЕТЕ |
|
|
|
|
прочитаЕТЕ |
они |
БУДУТ |
|
|
|
|
прочитаЮТ |
|
|
|
|
|
|
|
*Форма будущего времени глаголов совершенного вида совпадает с формой настоящего времени глаголов несовершенного вида.
Приложение 5
Cитуации общения
Conversation situations
Обращение
Address
Обращение по имени, по имени и отчеству при личном общении: Address by name in private contacts:
— Антон! Наташа! |
Anton! Natasha! |
— Анна Петровна! |
Anna Petrovna! |
— Виктор Иванович! |
Victor Ivanovich! |
Обращение при поздравлении, в письмах: Address in congratulation, in letters:
— Дорогая Нина! |
Dear Nina! |
— Дорогая Вера |
Dear Vera Alexandrovna! |
Александровна! |
|
Обращение к незнакомому человеку: |
Address to the unknown person: |
|
— Извините, пожалуйста, |
Excuse me, please, |
где здесь … . |
where is … . |
—Скажите, пожалуйста, … . Tell me please … .
—Девушка, Вы не знаете … . Lady, do you know … .
—Мальчик, ты не знаешь … . Boy, do you know … .
Установление контакта по телефону: The establishment of the contact by phone:
— Алло! Я слушаю Вас. |
Hello! I listen to you. |
— Добрый день. Можно |
Good day. Can I speak to |
Виктора? |
Victor? |
— Сейчас. (Минуточку.) |
Sure, wait a minute. |
Выражение благодарности |
The expression of the gratitude |
— Спасибо. |
Thank you! |
— Пожалуйста. |
Please. |
— Не за что. |
Not at all. |
— Благодарю Вас. |
Thank you! |
—Спасибо за гостеприимство.Thank you for your hospitality.
—Спасибо, всё очень вкусно. Thanks. Everything is very tasty.
— На здоровье. |
Not at all, with pleasure. |
Извинение
Excuse
—Извини(те), пожалуйста.
—Извините за опоздание.
—Прошу прощения,
янечаянно!
—Ничего страшного.
—Извините, я не хотел Вас обидеть.
Excuse me, please. Excuse my delay.
I’m very sorry. I don’t want to do it.
Take it easy!
Sorry, I didn’t want to offend you.
Поздравление
Congratulation
— Поздравляю тебя (Вас) |
Happy birthday! |
с днем рождения! |
|
— С Новым годом! |
Happy New Year! |
С Рождеством! |
Merry Christmas! |
— Спасибо за поздравление. |
Thanks for congratulation. |
Пожелание
Wish
— Желаю тебе (Вам) счастья, |
I wish you happiness, health, |
здоровья, успехов! |
successes! |
— Пусть сбудутся все Ваши |
Let all your dreams come true! |
мечты! |
|