Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
последний вариант методички по английскому.doc
Скачиваний:
125
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
4.46 Mб
Скачать

III. Select the suitable preposition from the list.

Throughout, during, with, from, for, by, in, on, to.

  1. It is essential that seafarers are familiar … the life-saving systems on board their ships.

  2. Drills give the crew opportunity to gain experience … the use of the safety equipment and in co-operation.

  3. Abandon ship drills should be planned, organized and performed so that the recognized risks are minimized and in accordance … relevant shipboard requirements of occupational safety and health.

  4. Drills provide an opportunity to verify that the life-saving system is working and that all associated equipment is … place and … good working order, ready … use.

  5. … drills, care should be taken to ensure that everybody familiarizes themselves … their duties and … the equipment.

  6. Drills give the crew opportunity to gain experience … the use of the safety equipment and … co-operation.

  7. Abnormal conditions of wear and tear or corrosion should be reported … the responsible officer immediately.

  8. Fire drills and other emergency drills should be planned … such a way that the ship’s teams obtain regular practice in dealing … all types of foreseeable emergencies … different areas of the ship.

  9. The muster list should specify which officers are assigned to ensure that the life-saving and fire appliances are maintained … good condition and are ready … immediate use.

  10. Muster lists and Emergency Instructions must also be posted up in conspicuous places … the ship including at least the bridge, the engine room or engine control room, and … each accommodation deck.

  11. Fire drills and other emergency drills should be planned … such a way that the ship’s teams obtain regular practice in dealing with all types of foreseeable emergencies … different areas of the ship.

  12. It is a requirement that all ships have arrangements … place … training on board in the use of life-saving appliances, survival craft equipment and the use of fire extinguishing appliances.

  13. Sounding of fire alarm should be followed … an announcement … vessel's general public announcement system.

IV. Answer the following questions:

  1. What kinds of alarms and drills do you know?

  2. How often must a crew member participate in a fire drill?

  3. What activities and procedures must be conducted during a routine drill aboard the vessel?

  4. What do you do immediately after abandoning ship?

  5. Which of the actions is required to be carried out during a fire drill on a ship?

  6. SOLAS specifies the articles which must form part of an abandon ship drill. What are they?

VI. Translate from Russian into English:

  1. В Расписании по тревогам определены обязанности членов экипажа при аварии и место их сбора по тревогам.

  2. Существуют типовые формы Расписания, зависящие от числа аварийных партий.

  3. Число аварийных партий определяется численностью экипажа.

  4. В Расписании по тревогам детально описываются сигналы тревог, действия пассажиров и членов экипажа после того как они эти сигналы услышат, места сбора и кем подается команда «покинуть судно».

  5. Вид сигнала тревоги на различных судах может изменяться, поэтому всегда следует уточнить вид сигнала на каждом судне.

  6. Общесудовую тревогу объявляет вахтенный помощник в аварийных случаях.

  7. Тревогу «Человек за бортом» объявляет вахтенный помощник при падении человека за борт или обнаружении его за бортом.

  8. Шлюпочную тревогу объявляют по указанию капитана в случае угрозы гибели судна.

  9. Учебные тревоги объявляют только по указанию капитана с предварительным оповещением по трансляции.

  10. Учения по общесудовой и шлюпочной тревогам должны проводиться не реже одного раза в неделю на пассажирских судах и не менее одного раза в месяц — на остальных.

  11. Учения по общесудовой и шлюпочной тревогам должны проводиться не реже одного раза в неделю на пассажирских судах и не менее одного раза в месяц — на остальных.

  12. Учения по тревоге «Человек за бортом» на всех судах проводят в море или на рейде не реже раза в месяц. По этой тревоге на воду спускают полностью укомплектованную спасательную шлюпку.

  13. В качестве дублирующих средств подачи сигналов тревоги могут использоваться паровой свисток, тифон, сирена и другие средства.