
- •Пояснювальна записка
- •Метою вивчення української мови на першому курсі є:
- •Основні вимоги до знань та вмінь студентів
- •Перелік тем практичних робіт і семестр
- •1 Мета:
- •2 Методичне забезпечення:
- •4 Теоретичні відомості
- •5 Хід роботи
- •4 Теоретичні відомості
- •5 Хід роботи
- •5 Хід роботи
- •Правопис слів іншомовного походження Правопис й, і, ї
- •Буква и пишеться:
- •Буква і пишеться:
- •Правопис е, є
- •Вживання апострофа
- •Апостроф не пишеться:
- •М'який знак пишеться:
- •Подвоєння приголосних
- •5 Хід роботи
- •6 Індивідуальні завдання для самостійного виконання
- •7 Контрольні запитання
- •1 Мета:
- •2 Методичне забезпечення:
- •3 Література:
- •4 Теоретичні відомості
- •5 Хід роботи
- •6 Індивідуальні для самостійного виконання
- •7 Контрольні запитання
- •1 Мета:
- •2 Методичне забезпечення:
- •4 Теоретичні відомості Уживання апострофа
- •Правопис ненаголошених голосних е, и в коренях
- •Правопис ненаголошених голосних е, и в суфіксах
- •Правила вживання м’якого знака
- •5 Хід роботи
- •5 Хід роботи
- •6 Індивідуальні завдання для самостійного виконання
- •7 Контрольні запитання
- •1 Мета:
- •5 Хід роботи
- •5 Хід роботи
- •5 Хід роботи
- •Головними завданнями курсу української мови є:
- •Основні вимоги до знань та вмінь студентів
- •Самостійна робота №1 (11 годин)
- •Завдання для самостійної роботи №1
- •Лекції Лекція № 1
- •Лекція № 2
- •Загальна характеристика звукового складу мови
- •Як виникають звуки
- •Голосні звуки
- •Звук [ґ]
- •Орфоепія
- •Основні правила орфоепії вимова голосних звуків
- •Вимова приголосних звуків
- •Наголос
- •Графіка
- •Алфавіт
- •Український алфавіт
- •Фонетична транскрипція
- •Основні норми української літературної вимови
- •Основними нормами української літературної вимови є такі:
- •Основні правила переносу
- •Лекція № 3
- •Складні випадки правопису слів з подвоєння і подовження приголосних Подвоєння приголосних при збігу їх
- •-Енн(ий), -анн(ий)
- •Подовження приголосних перед я, ю, є, ї
- •Лекція № 4
- •Складні випадки правопису слів з чергуванням голосних, приголосних звуків; слів іншомовного походження
- •Правопис слів іншомовного походження Правопис й, і, ї
- •Буква и пишеться:
- •Буква і пишеться:
- •Буква ї пишеться
- •Лекція № 5
- •Вживання великої літери
- •Лекція № 6
- •Лексичне значення слова
- •2. Багатозначність слів
- •3. Прямі й переносні значення слів
- •4. Омоніми
- •5. Синоніми
- •6. Антоніми
- •7. Пароніми
- •8. Фразеологія
6. Антоніми
Слова з протилежним значенням називаються антонімами (друг — ворог, білий — чорний, сумно — весело, говорити — мовчати). Найбільш характерні антоніми для слів, що мають у своєму значенні вказівку на якість: світло — тьма, охолоджувати — розігрівати, повний — порожній, швидко — повільно. Тому особливо багаті антонімами якісні прикметники: багатий — бідний, великий — малий, гіркий — солодкий, молодий — старий, хоробрий — боягузливий. Антонімічні пари властиві насамперед для іменників, що означають почуття, настрої, стан або діяльність людини (любов — ненависть, щастя — горе, радість — смуток, робота — відпочинок, життя — смерть), а також час, простір, явища природи (день — ніч, зима — літо, схід — захід, початок — кінець).
Антоніми служать для більш наочного зіставлення, порівняння контрастних понять. Вони широко використовуються в народній творчості і художній літературі, в публіцистиці і науковій мові. Наприклад: Ситий голодного не розуміє. (Нар. те.) А я піду за волю проти рабства, я виступлю за правду проти вас! (Леся Українка.) Вільний і раб, патрицій і плебей, поміщик і кріпак, майстер і підмайстер, коротко кажучи, гнобитель і гноблений перебували у вічному антагонізмі один до одного... (К. Маркс і Ф. Енгельс.) Антоніми часто використовують у ролі заголовків («Крок вперед, два кроки назад» (В. І. Ленін), «Війна і мир» (Л. Толстой), «Правда і кривда» (М. Стельмах.) Антонімічні протиставлення часто забарвлені іронічно: Давали, та з рук не пускали. Взагалі в основі іронії лежить прихована антонімічність: Пожалів вовк кобилу... Особливу пару антонімів утворюють епітет і . означуване слово, протилежне йому за значенням (т. зв. епітет-оксиморон): чесний злодій, солодкий біль.
Антонімічними здебільшого є всі похідні слова від якоїсь пари антонімів: хворий — здоровий, хвороба — здоров'я, хворіти — здоровіти.
У зв'язку з багатозначністю слово може мати не один, а кілька антонімів. Ці антеніми бувають синонімічними (холодний — теплий, гарячий, палкий) і не синонімічними (працювати — відпочивати і лінуватися). Порівняйте: холодне (зимове) — тепле, гаряче, палке (літнє) сонце; холодний — теплий, гарячий — прийом; але сухий — свіжий хліб, сухий — мокрий одяг, суха — жива гілка.
У реченні як антоніми можуть виступати і слова, які, окремо взяті, антонімами не вважаються: Думати головою, а не ногами.
Наявність антонімів, таким чином, свідчить про багатство мови та її виражальні можливості.
7. Пароніми
Пароніми — слова, які подібні своїм звучанням. Схоже звучання мають, наприклад, слова олива, олія, оліфа; кіт, кит; кристал, кришталь. З цього погляду пароніми слід розглядати як слова, що наближаються до омонімів. Але на протилежність до омонімів, пароніми іноді є одночасно або синонімами (наприклад, лицар і рицар), або словами, що належать до однієї галузі, сфери (наприклад, калій і кальцій — назви легких металів) або словами спільнокореневими, що відбивають у своєму значенні якусь спільну ознаку (наприклад, свідчення і свідоцтво). Звукова подібність паронімів створює можливість для використання їх у художній літературі з тією самою метою, що й омонімів. Разом з тим звукова подібність, особливо при певній близькості значення, може призвести до плутання паронімів, що спотворює або й зовсім затемнює думку. Отже, треба добре розуміти значення паронімів і правильно вживати їх.