- •Культура речи ф.А. Нодель, к.П.Н., преподаватель-методист Колледжа архитектуры и менеджмента в строительстве № 17
- •Отношение детей к нецензурной лексике
- •Культура речи в.Красных, г. Москва
- •Сильный – силовой
- •Культура речи в.Красных, г. Москва
- •Ледяной или ледовый?
- •Культура речи в.Красных, г. Москва
- •Двойной – двойственный – двоякий
- •Актуальная тема и.В. Хазанова, г. Москва
- •Сложности со сложными словами
- •Культура речи в.И. Красных, г. Москва
- •Массивный – массированный – массовый
- •Реплика к.С. Лазаревич, научный редактор еженедельника «География»
- •Пожалейте читателя Заметки редактора
- •Язык и общество
- •Справочное бюро
- •Языки общество
- •Работа над ошибками
- •Справочное бюро
- •Чего не найдешь в словарях...
- •Язык и общество
- •Работа над ошибками
- •Справочное бюро
- •Это интересно!
- •Язык и общество
- •Язык и общество
- •Справочное бюро
- •Язык и общество
- •Вопросы
- •Работа над ошибками
- •Справочное бюро
- •Язык и общество
- •Праздники
- •Язык и общество
- •Шпионы и разведчики
- •С Ильичом или с Ильичем?
- •Язык и общество
- •Язык и общество
- •Справочное бюро
- •Язык и общество
- •Работа над ошибками
- •Справочное бюро
- •Язык и общество
- •Работа над ошибками
- •Справочное бюро.
- •Вопросы слушателей
- •Язык и общество в.Свинцов, б.Панов
- •Школьное справочное бюро
- •Культура речи в.И. Красных, г. Москва
- •Дружеский или дружественный?
- •Культура речи в.И. Красных, г. Москва
- •Водный – водяной – водянистый
- •Культура речи в.И. Красных, г. Москва
- •Военный или воинский?
- •Развитие речи Юлия мацкивская
- •Заимствованная из английского языка лексика на уроках развития речи
- •Литература
- •Действенный – действительный – действующий
- •Письмо II
- •Письмо III
- •Письмо IV
- •Культура речи т.Г.Винокур
- •Десять заповедей культуры речевого поведения Из цикла бесед о русском языке на "Радио России"
- •Язык писателя
- •Из «Автобиографического введения»
- •Культура речи в.И.Красных
- •Игорный – игральный – игровой
- •Культура речи б.И.Матвеев
- •Ошибки в построении глагольно-именных сочетаний
- •«Дамы» и «господа»
- •«Скоро» и «случайно»
- •Литература:
- •Культура речи Эр. Хан-пира
- •Фигурант и персоналия в языке и речи
- •Культура речи в.Красных звериный или зверский?
- •Культура речи
- •Эр.Хан-пира
- •Капризы предлогов
- •Культура речи о.Волкова, г. Москва грустная устная речь
- •Лексика
- •Исправьте и прокомментируйте ошибки
- •Исправьте и прокомментируйте ошибки
- •«Неологизмы»
- •Исправьте ошибки
- •Фразеология
- •Сстановите фразеологизм
- •Грамматические и синтаксические ошибки Исправьте и прокомментируйте ошибки
- •«Кто ясно мыслит, тот ясно излагает»
- •Попробуйте отредактировать!
- •Пунктуационные ошибки
- •Объясните, почему здесь не нужна запятая
- •Культура речи в.И.Красных решительный или решающий?
- •Слово не есть наша произвольная выдумка: всякое слово, получающее место в лексиконе языка, есть событие в области мысли.
- •Культура речи ценный, ценностный или ценовой? в.И.Красных
- •Литературный язык в оркестре языка общенародного с.Гиндин
- •Культура речи годовалый, годовой или годичный? в.И.Красных
- •Культура речи комфортабельный или комфортный? в.И.Красных, г. Москва
- •Культура речи жизненный или житейский? в.И.Красных г. Москва
- •Ай-ай-ай! Вас что-нибудь настораживает в этом тексте?
- •Новое в речевом этикете м.А.Кронгауз
Справочное бюро
1. Как правильно: ксерокопировать или ксерить?
Правильно: ксерокопировать документ, отксерокопировать документ, снять копию документа. Глагол ксерить и производные от него принадлежат к разговорному стилю. Кстати, слово ксерография – искусственное, придумано специально для этого типа копии кафедрой древних языков Огайского университета. Ксерография – по-гречески «сухописание».
2. Как правильно: глазированный или глазурованный сырок?
Неразличение глаголов глазурова/ть и глазирова/ть, а также причастий, образованных от них, – глазурованный и глазированный – связано с двумя значениями существительного глазурь. Глазурь – 1) стекловидное покрытие на керамических изделиях, закрепленное обжигом; 2) густой сладкий сироп (сахарный, шоколадный и т.п.), которым украшают кондитерские изделия и в котором варят фрукты; застывший слой такого сиропа. Итак, глазурь 1 – это покрытие на керамических изделиях, глазурь 2 – сироп или застывший слой такого сиропа. В соответствии с двумя значениями слова глазурь употребляются и два глагола – глазуровать и глазировать, а также причастия от этих глаголов. Глазурованный – от глагола глазуровать: «покрыть глазурью 1, т.е. стекловидным покрытием на керамических изделиях»: глазурованный кирпич, глазурованная керамическая плитка, глазурованная посуда. Глазированнный – причастие от глагола глазировать: «покрыть глазурью 2, т.е. густым сладким сиропом»: глазированный сырок, глазированные фрукты, глазированный кекс, глазированные хлопья. Глагол глазировать употребляется и в бумажном производстве: делать блестящим, гладким (обычно бумагу): глазированная бумага.
Язык и общество
И.Б. ЛЕВОНТИНА, Ю.А. САФОНОВА, Е.Я. ШМЕЛЕВА
Продолжение. См. № 8, 13, 22, 29/2003
Радиопередача «Грамотей»
Выпуск 5
Свободно говорю на латыни и древнегреческом
Задумывались ли вы когда-нибудь над тем, как много в русском языке слов, заимствованных из латыни или древнегреческого языка, образованных от греческих и латинских корней, от имен богов и героев античных мифов? Кстати, сами русские слова герой и миф пришли к нам из античности, так же как слова мегаполис (большой город), стратег, тиран, история, демократия и тысячи других. Например, сигнал милицейского автомобиля или автомобиля «скорой помощи» мы называем сиреной, обитательницу морей – медузой, австралийского муравьеда – ехидной. При этом мы не вспоминаем, что обращаемся к образам греческих мифов, в которых сладкоголосые сирены были грозной опасностью для путешественников, а Медуза и Ехидна – ужасными чудовищами. Или слово хаос – беспорядок, неразбериха: древние греки считали, что вначале во Вселенной ничего не было, все было в беспорядке перемешано, то есть был хаос. Это же слово дошло до нас в другой, куда более знакомой форме, правда, узнать его в этой форме непросто. В начале XVII в. фламандский химик Ян Баптист ван Гельмонт исследовал пары, образующиеся при сжигании древесного угля. Эти пары не обладали какой-нибудь определенной формой. Если они были заключены в емкость, то эта емкость казалась пустой. Такая субстанция, лишенная очертаний и формы, была примером хаоса – так ее и назвал Ян Гельмонт, только написал он это слово в соответствии с произношением своего родного фламандского языка – газ. Когда же все предметы, созданные из хаоса, обрели очертания и форму, то возник космос – мы и сейчас так называем нашу Вселенную. Особенно часты заимствования из греческого и латыни в научном языке, ведь вплоть до недавнего времени греческий и латынь были общими языками научного сообщества. Когда необходимо было дать название какому-нибудь новому животному, планете, химическому элементу или явлению природы, считалось, что лучше давать латинские или греческие имена, которые понятны всем, например, именем Урана – бога неба названы и планета Уран, и химический элемент уран; в географическом названии Атлантический океан «участвуют» имена сразу двух титанов – Атланта (Атласа) и Океана. Кстати, помните, чем прославился Атлант – Атлас? После того как Атлас вместе с другими титанами потерпел поражение в своей борьбе с богами, он должен был в качестве наказания держать на плечах небесный свод. Когда люди узнали, что Земля – это шар и небо не может упасть на Землю, стал постепенно складываться образ Атласа – усталого гиганта, держащего на плечах не небо, а земной шар. Поскольку Атласа изображали на первых географических картах, в XVI в. фламандский географ Меркатор назвал сборник географических карт атласом, и мы до сих пор пользуемся этим названием. Так что вы сами не замечаете, как много латинских и греческих слов вы знаете. Наша игра поможет вам в этом убедиться. Чтобы ответить на вопросы игры, не надо лезть в словарь, достаточно вспомнить русские слова с соответствующим значением – и ответ готов. Например, как по-гречески будет книга? Вспомните: как называется место, где собрано много книг? Библиотека. А как называется главная книга человечества, книга книг? Библия. Значит, мы можем предположить, что книга по-гречески – библия, библио. Конечно, это некоторое упрощение, на основе русских слов мы можем восстановить только примерное звучание соответствующего греческого или латинского корня, а не все слово с правильным окончанием (например, именительный падеж, в котором слово книга, естественно, приводится, в словаре звучит как библос). Так что давайте не забывать о том, что каждый раз, когда мы приводим в ответе греческое или латинское слово, мы на самом деле указываем лишь примерное звучание соответствующего греческого или латинского корня.