Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
bolotnova_n_s_filologicheskii_analiz_teksta / Раздел II.Н.С.Болотнова.doc
Скачиваний:
162
Добавлен:
09.05.2015
Размер:
1.01 Mб
Скачать

Глава 1. Понятие о тексте

Относительно суждения М.Р. Львова о том, что «не следует отож­дествлять текст с произведением литературы» [Львов, 1997, с. 219], есть разные точки зрения. По этому вопросу у учителя должно быть свое соб­ственное мнение: «произведение или текст есть лишь то, что мы догово­рились так называть» [Долинин, 1994 с. 8]. Наряду с широко распрост­раненной точкой зрения относительно отождествления этих понятий, есть и другая. Ср. утверждение: «произведение — это текст плюс его ис­тория...»; произведение — «это текст в контексте творчества автора, про­читанный и осмысленный не только "снизу", с позиции рядового чита­теля, но и "сверху", с позиции самого автора и шире — литературного процесса» [Долинин, 1994, с. 14].

Думается, такое условное разграничение понятий «произведение» и «текст» возможно, хотя и не обязательно. В современных работах по тексту давно преодолен изолированный подход к нему вне контекста творчества и литературного процесса в целом. Вместе с этим снимается и необходимость разграничения этих понятий.

Из имеющихся учебно-методических изданий, в которых дается определение текста, наиболее удачным можно признать «Учебный сло­варь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика» (М., 2003) Т.В. Матвеевой. Текст трактуется автором с учетом современных дос­тижений теории текста как «результат целенаправленного речевого твор­чества, целостное речевое произведение, коммуникативно обусловлен­ная речевая реализация авторского замысла» [Матвеева, 2003, с. 352].

Что же касается современных собственно научных работ по теории текста, то их обзор позволяет сделать вывод о доминировании синтак­сического подхода к нему. Это связано с интенсивной разработкой та­кого направления, как лингвистика текста. В лингвистике текста сверх­фразовое единство и текст в целом трактуется как «организованный на основе языковых связей и отношений отрезок речи, содержательно объ­единяющий синтаксические единицы в некое целое» (Русская грамма­тика: В 2 т. М., 1980. Т. 2, с. 83).

А.И. Горшков не случайно говорит о «собственно языковедческом», синтаксическом, «от предложения» подходе к тексту, ссылаясь на точ­ки зрения К. Бринкера, Р. Харвега и др. [Горшков, 2001, с. 54]. С утвер­ждением автора, что в лингвистике «синтаксическое понимание текста остается на первом плане» [Горшков, 2001, с. 55], вполне можно согла­ситься. Именно этот подход стал ведущим и в школьном преподавании русского языка (ср. анализ определений текста в школьных учебниках). Эта тенденция сохраняется в ряде работ последних лет (ср.: [Дымарс-кий, 2002; Папина, 2002; Валгина, 2003, Филиппов, 2003 и др.]). При этом учеными признается, что под текстом понимается и отдельное высказывание, и сложное синтаксическое целое, и завершенное произ-

Раздел II. Основы теории текста

104

ведение [Папина, 2002, с. 15]. Такая многозначность термина явно не­желательна. Полагаем, что данный подход не может быть единственным, учитывая сложную и многоаспектную природу текста и значимость не только лингвистики текста (ср. труды О.И. Москальской, И.Р. Гальпе­рина, Г.А. Золотовой, Е.А. Реферовской, З.Я. Тураевой и др.), но и дру­гих направлений в его исследовании, таких, например, как стилистика текста, интенсивно развивающаяся в течение последних двух десятиле­тий (ср. книги по структурной стилистике В.В. Одинцова, Г.Я. Солга-ника и др.; работы по функциональной стилистике М.Н. Кожиной, М.П. Котюровой, Т.Б. Трошевой, В.А. Салимовского, М.Б. Борисовой, И.А. Тарасовой и др.; исследования по коммуникативной стилистике Н.С. Болотновой, И.А. Пушкаревой, СМ. Карпенко, Н.Г. Петровой, И.И. Бабенко и др.).

В целом вполне очевидно, что понятие «текст» принадлежит к чис­лу наиболее дискуссионных понятий. Это связано как с его сложностью и многоаспектностью, так и с недостаточной разработанностью теории текста. Не пытаясь дать исчерпывающий обзор разных точек зрения по этому вопросу (см. об этом подробнее: [Болотнова, 1992; Бернацкая, 2003, с. 706—708 и др.]), остановимся на дефиниции, которую считаем опти­мальной.

Предлагаемое ниже определение текста дается с точки зрения ком­муникативной стилистики текста, изучающей проблемы эффективнос­ти общения как текстовой деятельности (подробнее см.: [Болотнова, 1996; 1997; 1998; 1999; 2003; Болотнова, Бабенко, Васильева и др., 2001]). В этом случае речь идет о целом тексте, а не о текстовом фрагменте, так как только в целом тексте проявляется в полной мере его коммуникатив­ность (интегральное качество, выделенное Е.В. Сидоровым), авторская интенция (замысел, идея), общая коммуникативная стратегия и тактика речевого развертывания. Только в рамках целого текста проявляются его системные качества: информативность, интегративность, структурность, регулятивность (см.: [Сидоров, 1987]). Регулятивность, определяемая как способность управлять познавательной деятельностью адресата сред­ствами текста, и регулятивы как текстовые структуры, регулирующие процесс познавательной деятельности адресата, дают ключ к постиже­нию общего смысла текста (см.: [Болотнова, 1996; 1998 [б], Петрова, 1997; 1998 и др.; Болотнова, Бабенко, Васильева и др., 2001]).

С этих позиций в свете коммуникативного подхода текст можно определить как речевое произведение, концептуально обусловленное (т.е. имеющее концепт, идею) и коммуникативно ориентированное в рамках определенной сферы общения, имеющее информативно-смыс­ловую и прагматическую сущность (она может быть и нулевой).

В данном определении важно, что текст — это, во-первых, речевое произведение (не языковая единица высшего уровня). Во-вторых, текст

105

Соседние файлы в папке bolotnova_n_s_filologicheskii_analiz_teksta